TS 55 Q - Serra circular de imersão FESTOOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TS 55 Q FESTOOL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre TS 55 Q FESTOOL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra circular de imersão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TS 55 Q - FESTOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TS 55 Q da marca FESTOOL.
MANUAL DE UTILIZADOR TS 55 Q FESTOOL
| Dados téncicos | TS 55 EBQ/TS 55 EQ | TS 55 Q |
| Potência | 1200 W | 1050 W |
| Número de rotações | ||
| (rotações em vazio) | 2000 - 5200 rpm | 6500 rpm |
| Posicao inclinada | 0° - 45° | 0° - 45° |
| Profundidade de corte a 0° | 0 - 55 mm | 0 - 55 mm |
| Profundidade de corte a 45° | 0 - 43 mm | 0 - 43 mm |
| Dimenso da lâmina de serra | 160x2,2x20 mm | 160x2,2x20 mm |
| Peso da boaquina | 4,5 kg | 4,4 kg |
| Classe de proteção | 回/II | 回/II |
As ilustrações indicadas encontrar-se no começo das instruções de uso.
Símbolos




Perigo geral
Instrução, ler indentações/notas!
Utilizar protectores de ouvido!
Usar oculos de protecao.
1 Utilização apropriadna
Conforme as disponções, as máquinas está projectadas para sERRM madeira, material a travaHAR semelhante àmadeira, matérias fibrosas de aglomerados de gesso e de cimento, assim como plácicos. Por meio das lâminas de serra espéciais para alúninio, disponibilizadas pela Festool, también se torna possível deutilizarem-se as máquinas para sERRM alúninio.
Apenas devem ser realizadas lâminas de serra com as següntes caractéristicas: diâmetro da lâmina de serra 160 mm; largura de corte 2,2 mm até 2,6 mm; orificio de alojamento 20 mm; espessura da raíz da lâmina max. 1,8 mm; adequado para um número de rotações até 9500 rpm.
Não utilizes discos de lixo.
As ferramentas electricas Festoolsolevem ser montadas em bancadas de trabalho projectadas pela Festool para esse efeito. Se a ferramenta elec trica for montada numa另外一个 bancada de trabalho ou numa de fabrico proprietary, ela pode fazer instavel e provocar acidentes graves.

Não assumimos responsabilitadê no caso de acidentes e danos no caso de'utilisation inadevida;neste caso o usuario assume a responsabilitadé!
2 Avisos de seguranca
2.1 Regras gerais de seguranca

ATENÇA! Leia todas as指示ações de segurar e instruções. O desrespeito das tências e instruções pode ocasionar choquesicos, incéndios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as indentações de segurar e instruções para futura referencia.
0 termo "Ferramenta eletrica" realizado a seguir nas indications de advertência, refere-se a ferramentas eletricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eletricas operadas com Accumulator (sem cabo de rede).
2.2 Indicações de segurarça espécíficas da boaquina
a) PERIGO: Não aproxime as mãos da zona de serrar e da lâmina de serra. Com a outrasão segure o punho adicional ou a carcaça do motor. Se às vezes estiverrem a segurar serra circular, a lâmina de serra não as poderá ferir.
b) Não coloque a não por baixo da peça a trabalhar. Por baixo da peça a trabalhar, a cobertura de proteção não o poderá proteger da lâmina de serra.
c) Adapte a profundidade de corte à espessura da peça a trabalho. Deve ser visível menos de uma alta de dente completeness por baixo da peça a做工ar.
d) Não segure nunca a peça a serrar com a maior ou sobre a perna. Fixe a peça a trabalho numa base estável. É importante fixar bem a peça a trabalho por forma a minimizar o perigo de contacto com o corpo, prisão da lâmina de serra ou perda de controlo.
e] Segure o aparelho apenas pelas pegas isoladas, caso efectue lavorhos em que a ferramenta de
corte possa atingir linhas de corrente ocultas ou oproprio cabo do aparelho. O contacto com uma LINHA conducTORA de corrente tambem colocaca as peças metálicas do aparelho sob tensão, conducindo a electrocussão.
f) Ao efectuar cortes longitudinais utilize sempre um batente ou uma aresta guia direita. Isto melhorar a precisão de corte e diminui a possibíuldade da lâmina de serra prender.
g) Utilize sempre lâminas de serra com o tamanhoCERTO eADEQUADOa forma do flange de encaixe (rómbico ou redondo).Lâminas de serra que não se ajustem as peças de montagem da serra,funcionam irregularmenteedao origem àperda do controlo.
h) Não utilize nunca flanges tenores ou parafusos da lámina de serra danificados ou não apropiados. Os flanges tenores e parafusos da lámina de serra foram construções especialmente para a sua serra, por forma a garantir um rendimento ideal e segurar deestrutura.
i]

Use equipamentos protectores adequados e individualmente adaptados: proteção auditiva, óculos de proteção, mácara contra pós no caso de trabalho em que seja produzido pá, luvas
de proteçao ao registrar materiais rugosos e ao mudar ferramentas.
2) Causas de contragolpe e indentações de seguranca correspondentes
- Um contragolpe é a reacção inesperada de uma lamina de serra a agarrar, presa ou mal ajustada, que faz com que a serra possa sair descontrolamente da coisa a trabalhar, movendo-se no sentido do operador;
- Se a lâmina de serra agarrar ou prender na fenda a fechar, irá bloquear e aforcado motor faz saltar o aparelho no sentido do operador
- Se a lâmina de serra, durante o corte, for inclina da ou mal alinhada, os dentes da parte traseira da lâmina de serra pode prender na superficie da peça a trabalhar, fazendo com que a lâmina de serra salte para fora da fenda de corte, paraTRS, no sent.
Um contragolpe é a consagemência de uma utilização errada ou Incorrecta da serra. O contragolpe pode evaporar-se atraves de medidas de precação adequadas, como a seguir descririto.
a)Segure a serra com ambas as mãos e coloque os braços numa posicao em que possa resistir às forças de um contragolpe. Mantenha-se sempre lateralmente em relaçao à lâmina de
serra, a lámina de serra e o seu corpo nunca devem formar uma LINHA. Em caso de contragolpe a serra circular pode saltar paraTRS, no entanto o operador poderá dominar as forças de contragolpe caso tenham sido tomadas medidas adequadas.
b] Se a lâmina de serra PRENDER OU, por qualquerrazão, o serrar for interrompido, solte o interruptor Ligar/Desligar e mantenha a serra,sem a mover,dentro do material a travaHAR, até que a lâmina de serra pare por completeness. Não tente nunca退回 a serra da peçaa travaHAR ou puxá-la para trás, enquito a lâmina de serra se mover ou possa ocorro umcontrapolpe. Descubra a causa para a prisão dalâmina de serra e elimine-a através de medidasadequadas.
c) Casopretenda colocar nowamente em funcionamentouma serra que se encontra introduzi-dana peça a trava-har,centre a lamina de serra na fenda de corte e comprove se os dentes da serra não está presos na peça a trava-har. Se a lamina de serra estiver presa,poderá mover-se para fora da peça a trava-har ou originar um contragolpe, quando for novamente colocada emfuncionamento.
d) Apoie os painéis (placas) grandes, por forma a diminuir o risco de contragolpe devido à prisão da lâmina de serra presa. Os painéis (placas) grandes podem fletir devido ao seu peso propre. As placas devem ser apoiadas em outros lados, tanto nas proximidades da fenda de corte como también no bordo.
e) Não utilize lâminas de serra rombadas ou danificadas. Lâminas de serra rombadas ou dentes mal alinhados são origem, devo a uma fenda de corte demasiado estreita, a uma fricção AUGMENTADA, Prismão da lâmina de serra e contragolpe.
f) Antes de serrar, fixe os ajustes da profundidade de corte e do ângulo de corte. Se ao serrar, os ajustes foram modificados, a lámina de serra poderá prender, ocorrendo um contragolpe.
g) Tenha particular precaução quando efectuar um „Corte por incisão“ numa zona oculta, p. ex. numa parede existente. Ao serrar, a lâmina de serra, ao ser introduzida pode bloquear em objectos ocultos, dando origem a um contragolpe.
3) Funcao da cobertura de protecao
a) Antes de cada'utilisation, verifique se a cobertura de proteção fecha correctamente. Não utilize a serra se a cobertura de proteção não aparecer um movimento livre, nem se fechar
imeditamente. Nunca fixe ou ate a cobertura de proteção; dessa forma, a lâmina da serra ficaria desprotegida. Se a serra cair ao chão inadvertamente, a cobertura de proteção pode ficarograda. Certifique-se de que a cobertura de proteção se move livremente e que não toca na lâmina da serra ou noutras peças em quaisquer ângulos ou profundidas de corte.
b) Comprove o estado e functiOnamento da mola para a cobertura de protecão. Se a cobertura de proteção e a mola não funcionaarem correc-tamente,mande inspeccionar o aparelho antes de outilizar.Pecas danificadas, sedimentos pegados ou agglomeracoes de aparas fazem com que a cobertura de proteção travaHhe retardadamente.
c] Ao efectuar "cortes de incisão" que não sejam em esquadria, proteja a base da serra contra um deslocamento lateral. Um deslocamento lateral pode levar a que a lâmina da serra prenda e, consequentemente, originar um contragolpe.
d) Não pouse a serra sobre a bancada de trabalho ou no chão sem que a cobertura de proteção cubra a lámina de serra. Uma lámina de serra não protegida, movida por inércia, move a serra contra o sentido de corte e serra todo o que está no seu caminho. Neste caso, preste atençao ao periodo de inércia da serra.
a) Utilize a lámina de serra adequada para a cunha de fendas. Para que a cunha de fendas funciona, é necessário que a lámina primitiva da serra está mais estreita do que a cunha de fendas e a largura dos dentes alcance mais do que a espessura da cunha de fendas.
b) Ajuste a cunha de fendas como descririto nas instruções de utilizesação. Uma espessura, posicao e orientacao errada pode ser a razao pela qual a cunha de fendas não evite eficazmente um contragolpe.
c) Utilize sempre a cunha de fendas,PEGnos „cortes por incisão". Ao afundar a serra, ao cunha de fendas é impulsionada para cima, ao mover-se a serra circular para arente.
d) Para que a cunha de fendas possa ser eficazdeerayencontr-se na fenda de corte.Nos cortes curtos,a cunha de fendas nao é eficaz para impedir um contragolpe.
e] Não travaíme com a serra com a cunha de fendas deformada. Mesmo a maisPICQUENA falha pode retardar omeeting da cobertura de proteção.
2.3 Informação relativa a ruido e vibração
Os valore determinados de acordo com a normal EN 60745 são, típically:
Nível de pressão acústica/
Potência do;nível acústico
TS 55 EBQ/TS 55 EQ 95/106 dB(A)
TS 55 Q 96/107 dB(A)
Factor de insegurarca de medicao K = 3 dB

Usar proteção auditiva!
Níveis totais de vibrações (soma vectorial deTRS sentidos) determinados em funcão da EN 60745:
Nível de emissão de vibrações (3 eixos)
Serrar madeira a_h<2,5 ~m / s^2 Serrar metal a_h<2,5 ~m / s^2 Incerteza K=1,5 ~m / s^2
Os valore de emissão (vibração, ruido) indicados foram medidos de acordo com as condições de ensaio na NE 60745 e servem de comparativo de ferramentas. São也是非常 adequados para uma avaliação provisória do coeficiente de vibrações e doível de ruido durante a aplicação. Osnectis de emissão indicados representam as aplicações principales da ferramenta elétrica.
No entanto, se a ferramenta eletrica for realizada para outras aplicacoes, com outros acessórios ou com uma manutenção insufficiente, tal pode augmentar claramente o coeficiente de vibrações e o;nvel de ruido durante todo o periodo de functimento. Para uma avaliacao precisea durante um determinado periodo de functimento, devem tambem observar-se os tempos de trabalho em vazio e de paragem da ferramenta abrangidos. Tal pode reduzir consideravelmente o esforco durante todo o periodo de functimento.
3 Ligação eletrica e colocação em funcao-namento
A tensão da rede deve estar sempre de acordo com a指示ação na chapa de potência.
! Antes de inserir a ficha na tomad da rede ou sacála da mesma, a máquina sempre deve ser desligada!
Para ligar e desligar o cabo de conexão à rede, veja ilustração 2. O interruptor [1-8] serve para ligar/desligar (pressionar = LIGADO, soltar = DESLIGADO). So é possível acontecer o interruptor antes de deslocar-se obloqueio de activação [1-9] para cima. Atrasoes do aconteamento dobloqueio de activação é desbloqueado simultaneamente ou disposito 'mergulhar', e o Conjunto da serra pode
ser movido para baixo, de encontrar a forca de mola.
Nessa ocasião, a lâmina de serra sai da cobertura de proteção.
Ao levantar-se a ferramenta, o Conjunto da serra recua por fora mola de novo para a posicao inicial.


Conduza a boa, apenas quando liga da, de encontrar a peça a trabalho.
Antes de cada utilizesçao, verifique o functiamento do dispositivo de montagem e utilize a MQquina apenas no caso de este funcionar corretoamente.
4

Ajustes naquina
Antes de efectuarrialquertrabalno na maquinadeveextrair-se semprea ficha da tomadad
4.1

Sistema electrónico
A TS 55 EBQ/TS 55 EQ possui um sistemas electrónico de onda completeness as seguintes caractéristicas:
Arranque suave
0 arranque suave providencia um arranque da boaquina isento de solavancos.
Regulacao do numero de rotações
Através da roda de ajuste [1-6] é possível fazer progressivo o número de roações entre 2000 e 5200 rpm. Podearethedoajustar-se inadequamente a velocidade de corte ao respectivo material a trabalho (consultar aabela 1).
Numero de rotações constante
0 número de rotações pré-selectionado émantido, em vazio e durante o trabalho, de modo constante.
Proteção térmica
Ao ser atingida uma temperatura do motor Critica, o Sistema electrónico de proteção des Liga a boaquina, para efeitos de proteção contra sobreaquecido. A boaquina está novamente pronta a functionar après um periodo de arrefecimento de aprox. 3-5 minuto.
O periodo de arrefecimento é menor com a boa na travaíhar (marching em vazio).
Limitação da correrente
A limitação da corrente evita, em caso de sobrecarga extrema, um elevado consumo de corrente permitido. Isto pode dar origem a uma diminuição das rotações do motor.
Depois de aliviado, o motor volta imeditamente a arrancar.
Travail (somente TS 55 EBQ)
Ao desligar, a lâmina de serra é travada electrìc–camento em 1,5 – 2 segundos, às parar.
4.2 Profundidade de corte
Pode ajustar-se uma profundidade de corte de 0 - 55 mm:
- Premir o batente da profundidade de corte [2-3] e deslocá-lo até à profundidade de corte desejada (os valuores indicados na escala [2-1] são validos para cortes de 0^ sem trilho-guia),
- Soltar o batente de profundidade de corte (o batente da profundidade de corte engata em passos de 1 mm).
O Conjunto da serra pode ahora ser premido para baixo até à profundidade de corte ajustada. No oríficio [2-2] do batente de profundidade de corte pode ser enroscado um perno roscado (M4x8 até M4x12). Ao enroscar o perno roscado é possível ajustar a profundidade de corte com uma maior precisão (± 0,1 mm).
4.3 Ångulo de corte
O Conjunto da serra pode ser inclinado entre 0^ e 45^ :
-性和功能 [2-4, 2-6],
- inclinar o Conjunto da serra até ao ângulo de corte [2-5] desejado,
- apertar novamente os botões giratórios.
Nota: as das posições finals (0° e 45°) estáNJJJJADAS de fabrica e poder ser reajustadas pelo Servico Após-vesta.
4.4 Substituição da lâmina de serra
- Antes da substituição da lâmina de serra, inclinar a ferramenta para a posicao de 0^ .
- Virar a alavanca [3-2] até ao batente,
- deslocar obloqueio de activacao [3-1] para cima, e premir o Conjunto da serra para baixo ate en-gatar,
- disenroscar o parafuso [3-4] com a chave de sextavado interior [3-3],
- retiring a lamina de serra,
- limpar os flanges [3-8, 3-10],
- colocar una nova lâmina de serra.

0 sentido de rotação da lâmina de serra [3-9] e da ferramenta [3-7] devem coincir dir!
- colocar o flange exterior [3-10] de modo a que os pernos de arrasto engatem no entalhe do flange interior [3-8].
- apertar firmamente o parafuso [3-4],
- virar a alavanca [3-2] parainosaur.
4.5 Ajustar a cunha de fendas
- Virar a alavanca [3-2] até ao batente,
-
deslocar obloqueio de activacao [3-1] para cima, e premir o Conjunto da serra para baixo até engatar,
-
disenroscar o parafuso [3-6] com a chave de sextavado interior [3-3],
- ajustar a cunha de vendas de acordo com a imagem 3,
- apertar firmamente o parafuso [3-6],
- virar a alavanca [3-2] pararts.
4.6 Aspiração

Ligue sempre a boaina a umsystema de aspiracao.
No bocal de aspiração [4-1] giratório pode ser acoplado um aspirador Festool, com um diamétro de tubo flexível de aspiração de 36 mm ou 27 mm (recomenda-se 36 mm, devido ao menor risco de entupimento).
4.7 Montar para-farpas
O para-farpas (accessorio), nos cortes de 0^ , minha nitidamente a qualida da aresta de corte da peça a trabalho serrada, no lado superior.
- Encaixar o para-farpas [5-1] na cobertura de proteção,
- colocar a ferramenta sobre a peça a trabalho ou o trilho-guia,
- premir o para-farpas para baixo até encostar sobre a peça a trabalho, e apertar através do botão giratório [5-2].
- fender o pára-farpas (ferramenta para maior profundidade de corte e posicao 6 do numero de rotações).
5 Trabalhar comaquina

Fixe sempre a peça a trabalho, de modo a que não se possa mover, ao ser trava-lhada.

A ferramenta delve ser sempre segura, com ambas as mãos, Pelosi punhos [1-1, 1-7] previstos para oefeito.

Empurrar a ferramenta para a frente [1-2], não puxar de modo algoa ferramenta em direcção a si.

Através de uma velocidade de avanço adaptada, evite um sobreaqueamento das lâminas de serra e, aoURTAR plácicos, evite afundação do plácico.
5.1 Serrar segundo o traçado
0 indicator de corte [4-3] indica, nos cortes de 0^ e de 45^ , a LINHA DE CORTE (sem trilho-guia).
5.2 Serrar segmentos
Colocar a ferramenta, com a parte dienteira da bancada de serra, sobre a peça a trabalho, ligar a ferramenta, pressionar até à profundidade de corte ajustada e deslocar para arente no sentido de corte.
5.3 Serrar recortes (corte de incisa)
Para fazer contragolpes ao efectuar cortes de inciso, é absolutamente necessário observar as seguintoas indicações:
- A ferramenta deve ser sempre colocada, com o canto traseiro da bancada de serra, contra um encosto firme. Ao travaíhar com trilhos-guia, a ferramenta deve ser encostada ao batente de contragolpe [1-4], que é fixo ao trilho-guia.
- A ferramenta deve ser semprefirmamente segura com ambas as mãos e vergulhada apenas lentamente.
Modo de procedimento: colocar a ferramenta sobre a peça a travaíhar e encostá-la a um batente (batente de contragolpe), ligar a ferramenta, pressionar lentamente até à profundidade de corte ajustada e deslocar para a fronte no sentido de corte. As marcações [4-2] meufram, em caso de profundidade de corte Tmaxima e Utilização do trilho-guia, o primeiro e最後ico punto de corte da lâmina de serra (Ø 160 mm).
5.4 Serrar alúnbio

Ao travaçar com alumínio deve, por razões de segança, respeitar as seguites medidas:
- Ligar à entrada um disjuntor de corrente de defeito (FI).
- Ligar a ferramenta a um aspirador adequado.
- Limpar regularamente a ferramenta, de modo a remover acumulacoes de pô na carcaça do motor e na cobertura de proteção.

Usar oculos de protecao.
- O alumínio apenas pode ser serrado com as lâminas de serra especials Festool previstas para o efeito.
Ao serrar placas, deve lubricar-se com petróleo, perfis de parede delgada (até 3 mm) podem ser tratinhados sem lubrificação.
5.5 Placas de fibra de agglomerado de gesso e de cimento
Devido à forte formação de poeiras, recomenda-se a utilizesação da cobertura (ccessória) que pode ser montada lateralmente na cobertura de proteção.
6 Acessório
Consultar os números de encomenda, dos acessós descritos de seguida, no seu CATALOGO Festool ou na Internet sob 'www.festool.com'.
6.1 Batente paralelo, alargumentode bancada
Para larguras de corte até 180 mm pode ser realizado um batente paralelo.
A cobertura lateral que pode ser montada na cobertura de proteção melhor, nos cortes de 0^ , a eficácia da aspiração. Simultaneamente, a cobertura pode ser realizada como batente de fendas de remate, para larguras de fendas de remate a partir de 18 mm.
6.3 Sistema trilho-guia
Os trilhos-guia, disponíveis em diversos com- primentos, permitem cortes precisos e limpos e protegem simultaneamente a superficie da peça a trabalho contra danificações.
Em Conjunto com a extensa gama de acessórios é possível, com o Sistema trilho-guia, efectuar cortes angulares exactos, corte em meia-esquadria e trabalhos de embutir.
A possibídale de fixação por meio de grampos [4-4] garanthe uma fixação firme e um trabalho seguro. A folga da guia da bancada de serra nos trilhos-guia pode ser ajustada atraves dos两大 mandúbulas de ajuste [1-3].
Os trilhos-guia possuem um para-farpas [1-5], que deve ser cortado à medida antes da primeira Utilização:
- fazer o número de rotações da ferramenta para a posicao 6,
- assentar a ferramenta na extremidade traseira do trilho-guia,
- ligar a ferramenta, pressionar para baixo até à profundidade de corte ajustada e fender o pára-farpas a todo o comprimento sem pousar. A aresta do pára-farpas corresponde ahora exactamente à aresta de corte.
6.4 Bancada multifunctional
A bancada multifunctional MFT/3 permite uma fixação simples das peças a trabalhar, e em consunto com o Sistema trilho-guia, um trabalho seguro e preciso de peças a trabalhar de grandes e��enas dimensoes. Devido às suas multiplas possibilidades de utilizesao é possivel efectuar
trabajos de modo econólico e ergonomicamente favorável.
6.5 Láminas de serra,以及其他cessórios
Para poder trabalhar-se, de forma rápida e limpa, diversos materiais, a Festool colocá à sua dispos-ção lâminas de serra ajustadas especialmente à sua máquina.
Relativamente ao número de encomenda para estas lâminas, assim como para outros acessórios, que lhe permitem uma utilização variada e eficaz da sua serra circular manual Festool, consultar o catárioo Festool ou na Internet sob 'www.festool. com'.
7 Conservação eeguardados
! Antes de efectuar quaisquer lavoros naquina, é imprescindivel tirar a ficha dadomada!
Mantenhao o aparelho e as aberturas de ventilacao sempre limpos. Todos os travaños de conservacao e todas as reparacoes, que exigem a abertura da caixa do motor,sole podem ser executados por umaOficina autorizada de assistencia的技术ica acos pacientes.
A boa está equipada com escovas de carão especial de interrupção automatica. quando está gastas actua uma interrupção automatica de corrente eDSLIGA a boa.
8 Remoçao
Não deite as ferramentas elétricas no lixo dométrico! Encaminhe as ferramentas, acessórios e embalagens para um reaproveitamento ecológico! Nesse caso, observe as regulamenteções{nacionais em vigor.
Apenas páises da UE: De acordo com a Direcita Europeia 2002/96/CE, as ferramentas electrónicas usadas devem ser recolhidas separatamente e ser sujeitas a uma reciclagem que proteja o meio ambiente.
9 Garantia
Para as nossas ferramentas, Oferecemos uma garantia em79o a defeitos do material e de producao de acordo com as regulamentacoes legais especificas por pais, mas com uma duração minima de 12 meses. Dento dos pais da UE, a garantia tem uma duração de 24 meses (prova através da factura ou da guia de remessa). Os danos causados particulamente por uma deteloracao/desgaste natural, sobrecarga,utilização incorrecta ou os danos provocados pelo usoedor ou por outra utilização contrária ao manual de
instrções ou os danos que já eram conheçemos no momento da compra são excluídos da garantia. Temém se excluem os danos causados pela utilização de acessórios e material de desgaste que não sejam originais da Festool (p. ex. pratos de lixar). As reclamações são poder ser aceites se a ferramenta for devolvida intacta ao fornecedor ou a uma.Oficina de Serviço Após-venda Festool autorizada. Guarde cuidadosamente o manual de instrções, as指示oes de segurança, a lista de peças sobresselementes e o recibo de compra. De resto, são validas as condições de garantia actuais do fabricante.
Nota
Devido acos constantesetrabalhos depesquisa e desenvolvimento, reserva-se o direito a alteracoes dos dados先进技术都在zonionados.
REACH para produits Festool, respectivos acessósios e material de desgaste
REACH é, desde 2007, o regulamento relativo a produits químicos, VXIDO em toda a Europa. Nós, quando "utilizadores subjacentes", oucka, fabricante de produits, estamos conscientes do:.
noso dever de informar os nosso clients. Para o fazer sempreactualizo e para o informar sobre possiveis materiais da lista de candidados aoos nosso produits, criamos o segunte website para si: www.festool.com/reach
Tabela 1:URTAR de forma adequada ao material - com a velocidade certa
| Material | Escalão do número de rotações | |
| K | Madeira macça (rija, macia) | 6 |
| Placas de agglomerado e de fibra dura | 3-6 | |
| Contraplacado, placas de madeira, placas folheadas e revestidas | 6 | |
| Pláticos, pláticos reforçados por fibras (GfK), papel e tecido | 3-5 | |
| Vidro acrálico | 4-5 | |
| AI | Placas de fibra de agglomerado de gesso e de cimento | 1-3 |
| Placas e perfis de alumínio às 15 mm | 4-6 | |
Iorpyxna nila