DC731KB - Ferramenta elétrica DEWALT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DC731KB DEWALT em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Ferramenta elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DC731KB - DEWALT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DC731KB da marca DEWALT.
MANUAL DE UTILIZADOR DC731KB DEWALT
DC725, DC727, DC735, DC737, DC745 Parabéns! Optou por uma ferramenta DEWALT. Largos anos de experiência, um desenvolvimento contínuo de produtos e um espírito inovador tornam a DEWALT um dos parceiros de maior confiança para os utilizadores de ferramentas eléctricas profissionais. Dados técnicos Voltagem VDC Tipo de bateria Saída de potência Velocidade sem carga 1ª engrenagem min-1 2ª engrenagem min-1 Velocidade de impacto 1ª engrenagem min-1 2ª engrenagem min-1 Máx. binário Capacidade do mandril Capacidade de perfuração máxima Madeira Metal Alvenaria Peso (sem bateria)
Voltagem VDC Tipo de bateria Saída de potência Velocidade sem carga 1ª engrenagem min-1 2ª engrenagem min-1 Velocidade de impacto 1ª engrenagem min-1 2ª engrenagem min-1 Máx. binário Capacidade do mandril Capacidade de perfuração máxima Madeira Metal Alvenaria Peso (sem bateria)
PORTUGUÊS LpA (pressão acústica) KpA (instabilidade K de pressão acústica) LWA (potência acústica) KWA (instabilidade K de potência acústica) dB(A DC720
Valores totais de vibração (soma triaxial de vectores) determinados segundo a norma EN 60745: Valor das emissões de vibração ah Perfurar em metal ahD = m/s² 1,15 1,15 1,15 1,40 1,40 Instabilidade K = m/s² 1,70 1,70 1,70 1,58 1,58 Valor das emissões de vibração ah Perfurar em betão ahID = m/s²
7,8 7,8 Instabilidade K = m/s²
2,7 2,7 LpA (pressão acústica) KpA (instabilidade K de pressão acústica) LWA (potência acústica) KWA (instabilidade K de potência acústica) dB(A DC732
Valores totais de vibração (soma triaxial de vectores) determinados segundo a norma EN 60745: Valor das emissões de vibração ah Perfurar em metal ahD = m/s² 1,15 1,40 1,40 1,15 1,15 Instabilidade K = m/s² 1,70 1,58 1,58 1,70 1,70 Valor das emissões de vibração ah Perfurar em betão ahID = m/s² 7,8 7,8
Instabilidade K = m/s² 2,7 2,7
O nível de emissão de vibrações apresentado neste folheto informativo foi medido de acordo com um teste-padrão apresentado em EN 60745 e poderá ser utilizado na comparação das diversas ferramentas entre si. Pode ser utilizado para uma avaliação preliminar do nível de exposição. ATENÇÃO: o nível de emissão de vibrações declarado refere-se às principais aplicações da ferramenta. Se, no entanto, a ferramenta for utilizada para diferentes aplicações, envolvendo diferentes acessórios ou mantida de forma ineficiente, a emissão de
1,40 1,58 7,8 2,7 vibrações poderá divergir. Este factor poderá aumentar significativamente o nível de exposição no decorrer do período total de trabalho. Uma estimativa do nível de exposição à vibração deverá ainda tomar em consideração o número de vezes em que a ferramenta é desligada ou quando se encontra em funcionamento, mas sem realizar nenhuma função. Isto poderá reduzir significativamente o nível de exposição no decorrer do período total de trabalho. PORTUGUÊS Identifique medidas de segurança adicionais que possam proteger o operador dos efeitos da vibração, tais Bateria Tipo de bateria Voltagem Capacidade Peso Bateria Tipo de bateria Voltagem Capacidade Peso VDC
DE9094 NiCd 14,4 1,3 0,60 DE9091 NiCd 14,4 2,0 0,70 DE9074 NiCd 1,3 0,55 DE9501 NiMH 2,6 0,69 DE9071 NiCd 2,0 0,65 Carregador DE9130 Voltagem de rede VAC Tipo de bateria NiCd/NiMH Tempo de carregamento min aprox. (baterias de 2,0 Ah) Peso 0,5 Fusíveis: Europa Reino Unido e Irlanda como: manutenção da ferramenta e acessórios, conservar as mãos quentes, organização dos padrões de trabalho. Ferramentas de 230 V Ferramentas de 230 V Definições: Directrizes de Segurança As definições abaixo apresentadas descrevem o grau de gravidade correspondente a cada palavra de advertência. Leia cuidadosamente o manual e preste atenção a estes símbolos. DE9135 NiCd/NiMH/Li-Ion (baterias de 2,0 Ah) 0,52 DE9116 NiCd/NiMH (baterias de 2,0 Ah) 0,4 10 amperes, alimentação de rede 13 Amperes, ficha de entrada ndica risco de choque eléctrico. Indica risco de incêndio. PERIGO: indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, irá resultar em morte ou lesões graves. Declaração de conformidade da CE ATENÇÃO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em morte ou lesões graves. DC720, DC721, DC722, DC725, DC727, DC730, DC731, DC732, DC735, DC737, DC742, DC743, DC745 CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em lesões ligeiras ou moderadas. CUIDADO: utilizado sem o símbolo de alerta de segurança, indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, poderá resultar em danos materiais. A DEWALT declara que estes produtos descritos em “dados técnicos” foram concebidos em conformidade com a norma: 98/37/CEE (até 28 de Dez. de 2009), 2006/42/CE (a partir de 29 de Dez. de 2009), 2004/108/EC, 2006/95/CE, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2. Para obter mais informações, contacte a DEWALT na morada que se segue ou consulte o verso do manual.
PORTUGUÊS O abaixo assinado é responsável pela compilação do ficheiro técnico e faz esta declaração em nome da DEWALT.
Horst Grossmann Vice-presidente de Engenharia e Desenvolvimento de Produtos DEWALT, Richard-Klinger-Strase 11, D-65510, Idstein, Alemanha
16/09/2007 ATENÇÃO: Para reduzir o risco de ferimentos, leia o manual de instruções. Avisos de Segurança Gerais relativos às Ferramentas Eléctricas ATENÇÃO!: Leia todos os avisos e instruções de segurança. O não seguimento dos avisos e instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA FUTURA REFERÊNCIA. Em todos os avisos que se seguem, o termo “ferramenta eléctrica” refere-se à sua ferramenta accionada por alimentação da rede eléctrica (com fio) ou por bateria (sem fio).
1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO
a) Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desorganizadas ou escuras são propensas a acidentes. b) Não utilize as ferramentas eléctricas em ambientes explosivos, nomeadamente na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas eléctricas criam faíscas que poderão inflamar as poeiras ou os fumos. c) Mantenha as crianças e outras pessoas à distância quando utilizar a ferramenta eléctrica. As distracções podem levar à perda de controlo.
terra. Fichas não modificadas e tomadas compatíveis reduzem o risco de choque eléctrico. Evite o contacto corporal com superfícies ligadas à terra, como tubos, radiadores, fogões e frigoríficos. Se o seu corpo estiver ligado à terra, o risco de choque eléctrico é maior. Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. Não utilize indevidamente o cabo. Nunca o utilize para carregar, arrastar ou desligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, pontas afiadas ou peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico. Ao operar a ferramenta eléctrica fora de casa, utilize uma extensão adequada para a utilização ao ar livre. A utilização de um cabo adequado para o ar livre reduz o risco de choque eléctrico. Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). A utilização de um DCR reduz o risco de choque eléctrico.
3) SEGURANÇA PESSOAL
a) Mantenha-se atento, preste atenção ao que está a fazer e faça uso de bom senso ao operar uma ferramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica quando estiver cansado ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de desatenção durante a utilização de ferramentas eléctricas poderá resultar em ferimentos graves. b) Use equipamento de protecção pessoal. Use sempre protecção ocular. O equipamento de protecção, como máscara anti-poeira, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, usado nas condições apropriadas, reduz o risco de lesões. c) Evite um accionamento acidental. Certifique-se de que o interruptor esteja na posição de desligado antes de ligar a fonte de alimentação eléctrica e/ ou bateria ou antes de levantar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se ligar aparelhos que estejam com o interruptor ligado, poderá originar acidentes. PORTUGUÊS
Retire qualquer chave de ajuste ou chave de porcas antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma chave de porcas ou chave de ajuste colocada numa parte móvel do aparelho poderá resultar em lesões. Não se estique demasiado. Mantenha-se sempre em posição firme e equilibrada. Desta forma, será mais fácil controlar o aparelho em situações inesperadas. Use roupa apropriada. Não use roupa larga nem jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastados de partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças em movimento. Se for prevista a montagem de dispositivos de aspiração de pó e de dispositivos de recolha, assegure-se de que estejam ligados e sejam utilizados correctamente. A utilização de dispositivos de recolha do pó pode reduzir os riscos provocados por poeiras.
4) UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DE FERRAMENTAS
ELÉCTRICAS a) Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho. A ferramenta eléctrica adequada fará um trabalho melhor e mais seguro ao ritmo para que foi concebida. b) Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor não puder ser ligado nem desligado. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser controlada através do interruptor de ligar e desligar é um perigo e tem de ser reparada. c) Retire a ficha da tomada e/ou a bateria da ferramenta eléctrica antes de efectuar quaisquer ajustes no aparelho, substituir acessórios ou armazenar a ferramenta eléctrica. Estas medidas de segurança evitam que a ferramenta eléctrica seja ligada acidentalmente. d) Guarde as ferramentas eléctricas que não estiverem a ser utilizadas fora do alcance de crianças e não permita que o aparelho seja utilizado por pessoas não familiarizadas com o mesmo ou com estas instruções. As ferramentas eléctricas são perigosas nas mãos de pessoas sem formação. e) Faça a manutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se as partes móveis do aparelho estão alinhadas e não emperram, se existem peças partidas ou danificadas e qualquer outra situação que possa interferir com o funcionamento do aparelho. Caso existam peças
danificadas, devem ser reparadas antes da utilização do aparelho. Muitos acidentes têm como causa a manutenção insuficiente das ferramentas eléctricas. Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas e limpas. Ferramentas de corte devidamente tratadas, com arestas de corte afiadas, emperram com menos frequência e controlam-se com maior facilidade. Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios e as peças, etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as condições de trabalho e a tarefa a ser efectuada. A utilização da ferramenta eléctrica para fins diferentes dos previstos poderá resultar em situações perigosas.
5) UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DE APARELHOS COM
BATERIA Utilize apenas o carregador especificado pelo fabricante. Um carregador apropriado para um tipo de bateria pode causar um incêndio se for utilizado para carregar outras baterias. b) Utilize as ferramentas eléctricas apenas com as baterias previstas.A utilização de outras baterias pode criar o risco de lesão e incêndio. Quando a bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objectos de metal, como por exemplo clipes, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros pequenos objectos metálicos que possam estabelecer ligação entre os contactos.Um curtocircuito entre os contactos da bateria pode causar queimaduras ou incêndio. d) Aplicações inadequadas podem provocar fugas do líquido da bateria; evite o contacto com este líquido. No caso de um contacto acidental, lave imediatamente com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure também auxílio médico. O líquido que escapa da bateria pode provocar irritações ou queimaduras da pele.
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais. Desta forma, é assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.
Avisos de segurança do Aparafusador/Berbequim/Martelo Electropneumático
- Use protectores para os ouvidos com os berbequins de impacto. A exposição ao ruído pode provocar surdez.
- Quando realizar uma operação em que a ferramenta de corte possa entrar em contacto com fios escondidos ou com o seu próprio cabo, segure a ferramenta com as superfícies do punho isoladas. O contacto do acessório de corte com um fio condutor em carga pode colocar em carga as partes metálicas expostas da ferramenta e provocar um choque no operador.
- Utilize as pegas auxiliares fornecidas com a ferramenta. A perda de controlo pode causar lesões pessoais.
- Utilize grampos ou outro método rápido para fixar e apoiar a peça de trabalho numa plataforma estável. Segurar a ferramenta com as mãos ou contra o corpo é instável e pode resultar na perda de controlo.
- Utilize protectores auditivos durante as operações de percussão por longos períodos de tempo. A exposição prolongada a um ruído de elevada intensidade pode causar perda de audição. O martelo electropneumático gera níveis sonoros elevados e pode provocar perda temporária de audição, bem como podem resultar danos graves no tímpano.
- Use óculos de segurança ou outro tipo de protecção ocular. As operações de percussão e perfuração podem fazer voar estilhaços. As partículas projectadas podem causar danos oculares permanentes.
- As brocas, buchas e ferramentas do martelo podem ficar quentes durante a operação. Use luvas para lhes tocar. Etiquetas na ferramenta POSIÇÃO DO CÓDIGO DE DATA O código de data, que também inclui o ano de fabrico, está impresso na superfície do invólucro que forma a junta de montagem entre a ferramenta e a bateria.
Exemplo: 2007 XX XX Ano de fabrico Instruções de segurança importantes para todos os carregadores de bateria GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES: Este manual contém instruções de segurança e funcionamento importantes para os carregadores de bateria DE9130, DE9135 e DE9116.
- Antes de utilizar o carregador, leia todas as instruções e marcações de advertência no carregador, na bateria e nos produtos que funcionam com bateria. PERIGO: Perigo de electrocussão. Os terminais de carga apresentam uma voltagem de 230 volts. Não testar com objectos condutores. Existe o risco de choque eléctrico ou electrocussão. ATENÇÃO: Perigo de choque. Não permita a entrada de líquidos para o interior do carregador. Existe o risco de choque eléctrico. CUIDADO: Perigo de queimadura. Para reduzir o risco de lesão, carregue apenas baterias recarregáveis DEWALT. Outros tipos de baterias podem explodir, causando lesões e danos. CUIDADO: Sob determinadas condições, com o carregador ligado à alimentação eléctrica, os contactos de carga expostos na parte interior do carregador podem sofrer um curto-circuito, provocado por material estranho. Materiais condutores estranhos como, entre outros, palha de aço, folha de alumínio ou qualquer acumulação de partículas metálicas devem ser mantidos afastados das cavidades do carregador. Retirar sempre o carregador da tomada eléctrica quando não estiver nenhuma bateria no respectivo compartimento. Antes de iniciar tarefas de limpeza, retirar o carregador da tomada eléctrica.
- NÃO tente carregar a bateria com quaisquer carregadores diferentes daqueles especificados neste manual. O carregador e a bateria foram especialmente concebidos para funcionarem em conjunto. PORTUGUÊS
- Estes carregadores não se destinam a outra utilização que não seja a carga das baterias recarregáveis DEWALT. Qualquer outra utilização pode causar risco de incêndio, choque eléctrico ou electrocussão.
- Não exponha o carregador à chuva ou à neve.
- Ao desligar o carregador puxe pela ficha, e não pelo cabo. Desta forma reduz-se o risco de danificar a ficha e o cabo eléctrico.
- Certifique-se de que o cabo esteja disposto de forma que não permita ser pisado, provocar tropeções ou sujeito a qualquer tipo de danos ou tensão.
- Não deverá ser utilizado um cabo de extensão excepto em caso de absoluta necessidade. A utilização de um cabo de extensão inadequado pode causar risco de incêndio, choque eléctrico ou electrocussão.
- Um cabo de extensão deve possuir um tamanho de condutor adequado (AWG ou Calibre Americano para Condutores) para segurança. Quanto mais pequeno for o número de calibre do condutor, maior é a capacidade do cabo, ou seja, o calibre 16 tem mais capacidade do que o calibre 18. Ao usar mais de uma extensão para perfazer o comprimento total, certifique-se de que cada extensão individual contém, no mínimo, o tamanho do condutor.
- Não coloque quaisquer objectos sobre o carregador e não coloque o mesmo sobre uma superfície maleável que possa bloquear as ranhuras de ventilação e resultar num calor interno excessivo. Coloque o carregador em locais distantes de quaisquer fontes de calor. O carregador é ventilado pelas ranhuras na parte superior e na parte inferior do invólucro.
- Não utilize o carregador se existirem danos no cabo ou na ficha — proceda de imediato à sua substituição.
- Não utilize o carregador se tiver sofrido um golpe intenso, uma queda ou se tiver sofrido qualquer outro dano. Leve o equipamento a um centro de assistência autorizado.
- Não desmonte o carregador, leve-o a um centro de assistência autorizado quando for necessária assistência ou reparação. Uma montagem incorrecta pode causar risco de choque eléctrico, electrocussão ou incêndio. forma reduz-se o risco de choque eléctrico. Retirar a bateria não reduz o risco.
- Não tente NUNCA ligar 2 carregadores ao mesmo tempo.
- O carregador foi concebido para funcionar com alimentação eléctrica doméstica de 230V standard. Não tente usá-lo com qualquer outra voltagem. Isto não se aplica ao carregador para veículos.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Carregadores O carregador DE9130 e DE9116 é compatível com baterias NiCd e NiMH de 7,2 – 18 V. O carregador DE9135 aceita baterias NiCd, NiMH ou Li-Ion de 7,2 – 18 V. Estes carregadores não necessitam de ajustes e foram concebidos para serem operados de forma tão simples quanto possível. Procedimento de carga PERIGO: Perigo de electrocussão. Os terminais de carregamento apresentam uma voltagem de 230 volts. Não testar com objectos condutores. Perigo de choque eléctrico ou electrocussão
1. Ligue o carregador (i) a uma tomada adequada
antes de inserir a bateria.
2. Insira a bateria (g) no carregador. A luz vermelha
irá piscar continuamente indicando que o ciclo de carga foi iniciado.
3. A carga da bateria é indicada pela luz vermelha
LIGADA continuamente. A bateria está totalmente carregada e pode ser utilizada agora ou deixada no carregador. Processo de carga Consulte a tabela seguinte para mais informações sobre o estado da carga da bateria. Estado da carga a carregar totalmente carregada retardamento de bateria quente/fria substituir a bateria problema – – – – – – ––– – ––– –
PORTUGUÊS Recarga automática O modo de recarga automática irá nivelar ou equilibrar as células individuais da bateria no pico da sua capacidade. As baterias devem ser recarregadas semanalmente ou sempre que já não apresentem a capacidade habitual. Para recarregar a bateria, coloque-a no carregador como habitualmente. Deixe a bateria a carregar por, pelo menos, oito horas. Retardamento de bateria quente/fria Quando o carregador detectar que a bateria está demasiado quente ou fria, inicia automaticamente um retardamento de bateria quente/fria, suspendendo a carga até a bateria ter alcançado uma temperatura correcta. Em seguida, o carregador comuta automaticamente para o modo de carga. Esta função assegura uma vida útil prolongada da bateria.
PROTECÇÃO CONTRA DESCARGA PROFUNDA
A bateria está protegida contra descarga profunda quando é utilizada na ferramenta. Instruções de segurança importantes para todas as baterias Ao encomendar baterias de substituição, certifiquese de que inclui o número do catálogo e a voltagem. Consulte o diagrama no fim deste manual para ver a compatibilidade entre carregadores e baterias. A bateria não se encontra completamente carregada quando é retirada da caixa de cartão. Antes de usar a bateria e o carregador, leia as instruções de segurança abaixo. Depois siga os procedimentos de carga descritos sucintamente. LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES.
- Não carregue ou utilize a bateria em ambientes explosivos ou na presença de líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. A inserção da bateria no carregador ou a sua remoção do mesmo pode provocar a ignição das poeiras ou vapores.
- Carregue as baterias somente nos carregadores DEWALT.
- NÃO salpique nem mergulhe em água ou outros líquidos.
- Não guarde ou use a bateria em locais em que a temperatura possa atingir ou exceder 40˚ C (105° F) (tais como armazéns exteriores ou edifícios de metal no verão).
PERIGO: Perigo de electrocussão. Nunca tente abrir uma bateria, seja qual for o motivo. Se o invólucro da bateria estiver rachado ou danificado, não o insira no carregador. Existe o risco de choque eléctrico ou electrocussão. As baterias danificadas devem ser devolvidas ao centro de assistência para reciclagem. ATENÇÃO: Nunca tente abrir uma bateria, seja qual for o motivo. Se o invólucro da bateria estiver rachado ou danificado, não o insira no carregador. Não esmague, deixe cair ou danifique a bateria. Não use uma bateria ou carregador que tenham recebido um golpe acentuado, tenham caído, tenham sido atropelados ou danificados de qualquer modo (p. ex., perfurados com um prego, batidos com um martelo, pisados). As baterias danificadas devem ser devolvidas ao centro de assistência para reciclagem. CUIDADO: Quando não estiverem a ser utilizadas, coloque as ferramentas de lado numa superfície estável, onde não possam causar risco de tropeçamento ou queda. Certas ferramentas com baterias largas ficam em pé na bateria, mas podem ser facilmente viradas. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS PARA BATERIAS DE NÍQUEL CÁDMIO (NiCd) OU NÍQUEL METAL HÍBRIDO (NiMH)
- Não incinere a bateria, mesmo que esteja gravemente danificada ou completamente esgotada. A bateria pode explodir com fogo.
- Uma pequena fuga de líquido das células da bateria pode ocorrer em condições extremas de utilização ou temperatura. Isso não indicia uma deficiência. Todavia, se a vedação exterior estiver rompida: a. e o líquido da bateria penetrar na sua pele, lave imediatamente com sabão e água durante vários minutos b. e o líquido da bateria penetrar nos seus olhos, enxagúe-os com água limpa durante 10 minutos, no mínimo, e procure imediatamente assistência médica. (Nota médica: O líquido é uma solução de hidróxido de potássio a 25-35%). PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS PARA BATERIAS DE IÕES DE LÍTIO (LI-ION)
- Não incinere a bateria, mesmo que esteja gravemente danificada ou completamente esgotada. A bateria pode explodir com fogo. Quando as baterias de iões de lítio são queimadas, podem produzir-se vapores e materiais tóxicos.
- Se o conteúdo da bateria entrar em contacto com a pele, lave imediatamente a área com um sabão suave e água. Se o líquido da bateria penetrar nos olhos, enxagúe com água sobre os olhos abertos, durante 15 minutos ou até a irritação cessar. Se for necessária assistência médica, o electrólito da bateria é composto por uma mistura de carbonatos orgânicos líquidos e sais de lítio.
- O conteúdo das células de bateria abertas pode causar irritação respiratória. Forneça ar fresco. Se os sintomas persistirem, procure assistência médica. ATENÇÃO: Perigo de queimadura. O líquido da bateria pode ser inflamável se exposto a faíscas ou chamas. Tampa da bateria (fig. 3) É fornecida uma tampa de protecção da bateria para proteger os contactos da bateria quando esta não estiver a ser utilizada. Sem esta tampa de protecção, objectos metálicos soltos podem provocar o curto-circuito dos contactos, podendo causar perigo de incêndio e danificar a bateria. Recomendações de armazenamento
1. O melhor local de armazenamento é um local
fresco, seco, longe da luz directa do sol e calor ou frio excessivos.
2. O armazenamento a longo prazo não irá
danificar a bateria nem o carregador. Nas condições adequadas, estes componentes podem ser armazenados durante um prazo igual ou superior a 5 anos. Etiquetas no carregador e bateria Para além dos pictogramas utilizados neste manual, as etiquetas no carregador e na bateria apresentam os seguintes pictogramas: Ler o manual de instruções antes de utilizar. Bateria a carregar. Bateria carregada. Bateria com defeito. Atraso de bateria quente/fria. Não testar com objectos condutores.
1. Retire a tampa de protecção da bateria antes
de colocar a bateria no carregador ou na ferramenta (Fig. 3A). Não carregar baterias danificadas.
2. Coloque imediatamente a tampa de protecção
sobre os contactos após retirar a bateria do carregador ou da ferramenta (Fig. 3B). Utilizar a ferramenta apenas com as baterias DEWALT, outras poderão explodir, causando lesões e danos. ATENÇÃO: Certifique-se de que a tampa de protecção esteja colocada antes de guardar ou transportar uma bateria quando não estiver a ser utilizada. Bateria (fig. 1)
As aparafusadoras DC720, DC721, DC722, DC725 e DC727 funcionam com baterias de 18 volts. As aparafusadoras DC730, DC731, DC732, DC735 e DC737 funcionam com baterias de 14,4 volts. As aparafusadoras DC742, DC743 e DC745 funcionam com baterias de 12 Volts. Não expor a ferramenta ao contacto com água. Substituir imediatamente os cabos danificados. A carga deverá ser feita a uma temperatura entre 4 °C e 40 °C. Eliminar a bateria com o devido respeito pelo meio ambiente.
PORTUGUÊS Não incinerar as baterias NiMH, NiCd+ e Li-Ion. c. Anel de ajuste de binário d. Selector de engrenagens e. Luz de trabalho Carrega baterias NiMH e NiCd. f. Mandril sem chave g. Bateria h. Botões de libertação da bateria Carrega baterias Li-Ion. Consultar os dados técnicos quanto aos tempos de carga. Conteúdo da embalagem A embalagem contém: 1 Berbequim/Martelo electropneumático 2 Baterias 1 Carregador 1 Caixa de transporte (apenas a versão K) 1 Manual de instruções 1 Desenho dos componentes destacados NOTA: As baterias e os carregadores não estão incluídos nos modelos N.
- Verifique se a ferramenta, as peças ou os acessórios apresentam sinais de danos que possam ter ocorrido durante o transporte.
- Leia atentamente e compreenda na íntegra este manual antes de utilizar a ferramenta. Descrição (fig. 1) ATENÇÃO: Nunca modifique a ferramenta eléctrica ou qualquer uma das suas peças. Podem ocorrer danos ou lesões. FINALIDADE Estes aparafusadores/berbequins/martelos electropeneumáticos foram concebidos para aplicações profissionais de perfuração e aparafusamento. NÃO utilize a ferramenta em condições de humidade, nem na presença de líquidos ou gases inflamáveis. Estes aparafusadores/berbequins/martelos electropneumáticos são ferramentas eléctricas profissionais. NÃO permita que crianças mexam na ferramenta. É necessária supervisão quando operadores sem experiência utilizarem esta ferramenta. a. Interruptor do gatilho b. Botão de avanço/recuo
Segurança eléctrica O motor eléctrico foi concebido apenas para uma única voltagem. Verifique sempre se a voltagem da bateria corresponde à voltagem na placa sinalética. Certifique-se também de que a voltagem do seu carregador corresponde à voltagem da sua rede. O carregador DEWALT tem isolamento duplo em conformidade com a norma EN 60335; como tal, não é necessário um fio de terra. Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído por um cabo da especialidade devidamente preparado, disponível através do serviço de assistência da DEWALT. Utilização de um cabo de extensão Não deverá ser utilizado um cabo de extensão excepto em caso de absoluta necessidade. Utilize um cabo de extensão aprovado e adequado à entrada de energia do seu carregador (consulte os dados técnicos). O tamanho mínimo do condutor é de 1 mm2; o comprimento máximo é de 30 m. No caso de se usar uma bobina, desenrole o cabo todo.
ATENÇÃO: antes da montagem e do ajuste, retire sempre a bateria. Desligue sempre a ferramenta antes de inserir ou retirar a bateria. ATENÇÃO: utilize apenas baterias e carregadores DEWALT. Inserir e remover a bateria da ferramenta (fig. 2) ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesões graves, desligue a ferramenta e desligue a bateria antes de proceder a quaisquer ajustes ou de remover/instalar instrumentos ou acessórios. Um arranque acidental pode causar lesões. PORTUGUÊS PARA INSTALAR A BATERIA NO PUNHO DA FERRAMENTA
1. Alinhe a base da ferramenta com a ranhura no
interior do punho da ferramenta (fig. 2).
2. Deslize a bateria firmemente no punho até ouvir
o estalido do fecho na posição.
PARA REMOVER A BATERIA DA FERRAMENTA
1. Prima os botões de desengate da bateria (h) e
puxe firmemente a bateria para fora do punho da ferramenta.
2. Insira a bateria no carregador tal como se
descreve na secção do carregador deste manual. FUNCIONAMENTO Instruções de utilização ATENÇÃO: Respeite sempre as instruções de segurança e os regulamentos aplicáveis. Interruptor de velocidade variável (fig. 1) Para ligar a ferramenta, aperte o interruptor do gatilho (a). Para desligar a ferramenta, solte o interruptor do gatilho. A sua ferramenta vem equipada com um travão. O mandril pára logo que o interruptor de gatilho esteja totalmente solto. NOTA: O uso contínuo na faixa da velocidade variável não é recomendado. Pode danificar o interruptor e deve ser evitado. Botão de controlo de avanço/recuo (fig. 1) Um botão de controlo de avanço/recuo (b) determina a direcção da ferramenta e também serve como botão de desbloqueio. Para seleccionar a rotação de avanço (para a frente), solte o interruptor do gatilho, e aperte o botão de controlo de avanço/recuo no lado direito da ferramenta. NOTA: A primeira vez que a ferramenta funcionar depois de alterar a direcção de rotação, pode ouvir-se um clique ao arrancar. Isto é normal e não representa qualquer problema. Anel de ajuste de binário (fig. 1) A ferramenta tem um mecanismo de chave-deparafusos de binário ajustável para aparafusar e remover uma grande variedade de formas e tamanhos de aperto e, em alguns modelos, um mecanismo de percussão para perfurar alvenaria. Em volta do anel (c) existem números, um símbolo de uma broca e, em alguns modelos, o símbolo de um martelo. Estes números são utilizados para definir a garra de modo a fornecer uma gama de binário. Quanto maior for o número no anel, mais elevado é o binário e maior é a fixação que pode ser utilizada. Para seleccionar qualquer um dos números, rode até o número pretendido ficar alinhado com a seta. Engrenagens de duplo alcance (fig. 1) A funcionalidade de duplo alcance do aparafusador/ berbequim permite-lhe mudar de engrenagens para maior versatilidade. Para seleccionar a baixa velocidade, definição de binário elevado, desligue a ferramenta e deixe-a parar. Faça deslizar o selector de engrenagens (d) para a frente (em direcção ao mandril) como indicado na figura 1. Para seleccionar a alta velocidade, definição de binário baixo, desligue a ferramenta e deixe-a parar. Faça deslizar o selector de engrenagens para trás (afastando do mandril). NOTA: Não mude as engrenagens quando a ferramenta está em funcionamento. Se estiver com problemas ao mudar de engrenagens, certifiquese de que o selector das engrenagens de duplo alcance está totalmente empurrado para a frente ou totalmente empurrado para trás. Luz de trabalho (fig. 1) Para seleccionar a rotação de recuo, aperte o botão de controlo de avanço/recuo no lado esquerdo da ferramenta. Existe uma luz de trabalho (e) colocada mesmo por cima do interruptor de gatilho (a). A luz de trabalho é activada quando o interruptor de gatilho é comprimido. A posição central do botão de controlo bloqueia a ferramenta na posição de desligado. Ao alterar a posição do botão de controlo, certifique-se de que o gatilho está solto. NOTA: A luz de trabalho serve para iluminar a superfície de trabalho imediata e não se destina a ser usada como luz de flash.
PORTUGUÊS Mandril de manga simples sem chave (fig. 1) A sua ferramenta está equipada com um mandril sem chave (f) com uma manga rotativa para o funcionamento do mandril apenas com uma mão. Para inserir uma broca ou outro acessório, siga estes passos.
1. Bloqueie o accionador na posição OFF
(desligada), como descrito anteriormente.
2. Agarre na manga preta do mandril com uma
mão e utilize a outra mão para prender a ferramenta. Rode a manga no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio de modo a instalar o acessório pretendido.
3. Insira o acessório cerca de 19 mm dentro do
mandril e aperte em segurança rodando a manga do mandril no sentido dos ponteiros do relógio com uma mão enquanto segura a ferramenta com a outra. A ferramenta está equipada com um mecanismo de bloqueio automático do veio. Isto permite-lhe abrir e fechar o mandril com uma mão. Para libertar o acessório, repita o passo 2 indicado acima. ATENÇÃO: Não tente apertar as brocas (nem qualquer outro acessório) agarrando na parte da frente do mesmo e ligando a ferramenta. Podem ocorrer danos no mandril e lesões pessoais. Bloqueie sempre o interruptor do gatilho quando mudar os acessórios. Certifique-se de que aperta o mandril colocando uma mão na manga do mandril ao mesmo tempo que, com a outra mão, segura muitíssimo bem a ferramenta. Funcionamento do berbequim (Fig. 4) ATENÇÃO: para reduzir o risco de lesões graves, desligue a ferramenta e retire a ficha da alimentação de energia antes de proceder a quaisquer ajustes ou de remover/instalar dispositivos auxiliares ou acessórios. ATENÇÃO: para reduzir o risco de ferimentos pessoais, certifique-se SEMPRE que a peça de trabalho está firmemente ancorada ou presa por grampos. Se for perfurar material fino, utilize um bloco de “apoio” em madeira para evitar danos no material.
1. Utilize apenas brocas afiadas. Para MADEIRA,
utilize a definição de baixa velocidade e as brocas helicoidais, as brocas em espada, as puas eléctricas ou as serras de orifícios. Para METAL, utilize a definição de baixa velocidade e as brocas helicoidais de aço ou as serras de orifícios. Para ALVENARIA, tal como tijolo, cimento, blocos de cinza, etc., utilize brocas de ponta de carboneto específicas para perfuração com percussão. Utilize baixa velocidade para brocas superiores a 10 mm.
2. Aplique sempre pressão numa linha recta
com a broca. Utilize pressão suficiente para continuar a furar, mas não empurre com demasiada força, pois pode fazer o motor parar ou empenar a broca.
3. Segure a ferramenta com firmeza com as duas
mãos para controlar a acção de rotação da broca. Se o modelo não estiver equipado com pega lateral, segure a ferramenta colocando uma mão na pega e outra na bateria. CUIDADO: A broca pode parar de estiver sobrecarregada provocando um movimento súbito de torção. Esteja sempre à espera de uma paragem. Agarre a ferramenta com firmeza para controlar a acção de torção e para evitar ferimentos.
4. SE A BROCA PARAR, provavelmente está
em sobrecarga ou está a ser utilizada de modo inadequado. SOLTE IMEDIATAMENTE O GATILHO, remova a broca do trabalho e determine a causa da paragem. NÃO VOLTE A CLICAR NO GATILHO DE LIGAR
E DESLIGAR NUMA TENTATIVA DE
ACCIONAR UMA BROCA PARADA — ISTO
PODE DANIFICAR O BERBEQUIM.
5. Para minimizar a paragem ou travagem no
material, reduza a pressão na broca e dê alguma folga à broca na última parte fraccional do orifício.
6. Mantenha o motor a trabalhar quando puxar
a broca para a retirar de um orifício perfurado. Isto irá ajudar a evitar encravamentos.
7. Com brocas de velocidade variável não é
necessário fazer um punção central no ponto a perfurar. Utilize uma velocidade baixa para iniciar o orifício e acelere apertando mais o gatilho quando o orifício estiver suficientemente fundo de modo a furar sem que a ponta da broca saia. PORTUGUÊS Funcionamento do martelo electropneumático (fig. 5)
1. Rode o anel (c) para o símbolo do martelo
2. Seleccione a definição de alta velocidade
deslizando o selector para trás (afastado do mandril). MANUTENÇÃO Esta ferramenta eléctrica DEWALT foi concebida para o servir durante muito tempo com um mínimo de manutenção. Um funcionamento satisfatório e longo depende de cuidados adequados e de uma limpeza regular. ATENÇÃO: Para reduzir o risco de lesões graves, desligue a ferramenta e desligue a bateria antes de proceder a quaisquer ajustes ou de remover/instalar instrumentos ou acessórios. Um arranque acidental pode causar lesões. IMPORTANTE: utilize apenas brocas de ponta de carboneto ou brocas para alvenaria.
3. Perfure fazendo apenas a força suficiente no
martelo para evitar que ressalte excessivamente ou que “levante” a bronca. Se utilizar demasiada força vai diminuir as velocidades de perfuração, sobreaquecendo e diminuindo a velocidade de perfuração.
4. Perfure a direito, mantendo a broca num ângulo
recto relativamente ao trabalho. Não exerça qualquer pressão lateral na broca quando perfurar pois pode provocar o entupimento das estrias da broca e uma velocidade mais baixa de perfuração.
5. Quando fizer orifícios mais fundos, se a
velocidade do martelo começar a baixar, puxe parcialmente a broca para fora do orifício com a ferramenta ainda a trabalhar para ajudar a limpar os resíduos do orifício. NOTA: se observar um fluxo suave e regular de pó proveniente do orifício, isto significa que está a utilizar uma velocidade de perfuração adequada. Funcionamento da chave de fendas (fig. 6)
1. Seleccione a velocidade/binário pretendido
utilizando o selector das engrenagens de duplo alcance para fazer corresponder a velocidade e o binário da operação planeada.
2. Rode o anel de ajuste de binário para a posição
desejada. Os números mais baixos indicam definições de binários mais baixas; os números mais elevados indicam definições de binário mais elevadas.
3. Insira o acessório de fixação pretendido no
mandril tal como faria com qualquer broca.
4. Execute alguns ensaios num pedaço velho de
madeira ou em áreas ocultas para determinar a posição adequada do anel da garra.
5. Comece sempre com definições de binário
mais baixas, avançando posteriormente para definições de binário mais elevadas para evitar danificar a peça de trabalho ou a fixação. Lubrificação Esta ferramenta eléctrica não requer lubrificação adicional. Limpeza ATENÇÃO: Injecte ar seco para retirar a sujidade e o pó do alojamento principal, sempre que notar uma acumulação de sujidade nos respiradores ou em torno dos mesmos. Utilize uma protecção adequada para os olhos e uma máscara para o pó quando realizar esta operação. ATENÇÃO: Nunca utilize solventes ou outros químicos agressivos para limpar as partes não metálicas da ferramenta. Estes químicos podem enfraquecer os materiais utilizados nestas partes. Utilize um pano humedecido apenas com água e detergente suave. Nunca permita que entre nenhum líquido na ferramenta; nunca mergulhe qualquer parte da ferramenta em líquido. INSTRUÇÕES DE LIMPEZA PARA O CARREGADOR ATENÇÃO: Perigo de choque. Desligue o carregador da tomada de CA, antes de proceder à limpeza. A sujidade e massa lubrificante podem ser removidas da parte exterior do carregador com um pano ou uma escova macia, não metálica. Não utilize água ou soluções de limpeza.
PORTUGUÊS Acessórios opcionais ATENÇÃO: Uma vez que os acessórios que não sejam os disponibilizados pela DEWALT não foram testados com este produto, a utilização de tais acessórios nesta ferramenta poderá ser perigosa. Para reduzir o risco de lesão, deverão utilizar-se apenas os acessórios recomendados pela DEWALT com este produto. Consulte o seu revendedor para mais informações acerca dos acessórios adequados. Proteger o meio ambiente Recolha de lixo selectiva. Este produto não deve ser eliminado com o lixo doméstico normal. Se, um dia, o produto DEWALT tiver de ser substituído ou já não tiver utilidade, não o elimine com o lixo doméstico. Disponibilize este produto para recolha selectiva. A recolha selectiva de produtos usados e embalagens permite que os materiais sejam reciclados e novamente utilizados. A reutilização de materiais reciclados ajuda a prevenir a poluição ambiental e reduz a procura de matérias-primas. Os regulamentos locais poderão permitir a recolha selectiva de produtos eléctricos, em centros municipais de resíduos ou através do revendedor do novo produto. A DEWALT disponibiliza um serviço de recolha e reciclagem de produtos DEWALT quando estes tiverem atingido o fim da sua vida útil. Para tirar partido deste serviço, devolva o produto a qualquer Centro de Assistência Técnica autorizado que proceda à respectiva recolha em nome da DEWALT. Poderá verificar a localização do Centro de Assistência mais próximo contactando a delegação DEWALT na morada indicada neste manual. Em alternativa, encontrará uma lista dos Centros de Assistência Técnica DEWALT e todas as informações sobre o nosso serviço pós-venda disponíveis na Internet em: www.2helpU.com.
Bateria recarregável Esta bateria de longa duração tem de ser recarregada quando deixar de produzir energia suficiente nas tarefas que anteriormente eram realizadas com facilidade. No fim da sua vida útil, elimine-a com o devido respeito pelo meio ambiente:
- descarregue completamente a bateria e em seguida retire-a da ferramenta.
- As baterias de Li-Ion, NiCd e NiMH são recicláveis. Leve-as ao seu revendedor ou ao centro de reciclagem local. As baterias serão recicladas ou eliminadas adequadamente. PORTUGUÊS GARANTIA
- 30 DIAS SEM RISCO SATISFAÇÃO GARANTIDA • Se necessitar de manutenção ou assistência para a sua ferramenta DEWALT nos 12 meses após a sua compra, estes serviços serão prestados gratuitamente num Centro de Assistência Técnica autorizado DEWALT. Deverá ser feita prova de compra. Este serviço inclui mão-de-obra e peças sobressalentes para ferramentas eléctricas. Exclui acessórios.
- UM ANO DE ASSISTÊNCIA GRATUITA • Se necessitar de manutenção ou assistência para a sua ferramenta DEWALT nos 12 meses após a sua compra, estes serviços serão prestados gratuitamente num Centro de Assistência Técnica autorizado DEWALT. Deverá ser feita prova de compra. Este serviço inclui mão-de-obra e peças sobressalentes para ferramentas eléctricas. Exclui acessórios.
- UM ANO DE GARANTIA COMPLETA • Se o seu produto DEWALT se avariar por defeito de montagem ou de material, durante os 12 meses após a data de compra, garantimos a substituição de todas as peças defeituosas sem encargos ou, se preferir, substituímos a unidade sem encargos, desde que:
- o produto não tenha sido utilizado de forma indevida;
- não tenham sido efectuadas eventuais reparações por pessoal não autorizado;
- seja apresentada prova de compra. Esta garantia é concedida como um benefício adicional e é um acréscimo aos direitos legais dos consumidores. Para a localização do Centro de Assistência Técnica DEWALT mais próximo, queira utilizar o número de telefone aplicável, que poderá encontrar no verso deste manual. Como alternativa, encontrará uma lista de Centros de Assistência Técnica DEWALT e todas as informações sobre o nosso serviço pós-venda disponíveis na Internet em: www.2helpU. com.
Notice-Facile