18626-56, 18629-56, 18517-56, 18327-56, 18331-56 - Cafeteira elétrica RUSSELL HOBBS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 18626-56, 18629-56, 18517-56, 18327-56, 18331-56 RUSSELL HOBBS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 18626-56, 18629-56, 18517-56, 18327-56, 18331-56 RUSSELL HOBBS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cafeteira elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 18626-56, 18629-56, 18517-56, 18327-56, 18331-56 - RUSSELL HOBBS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 18626-56, 18629-56, 18517-56, 18327-56, 18331-56 da marca RUSSELL HOBBS.
MANUAL DE UTILIZADOR 18626-56, 18629-56, 18517-56, 18327-56, 18331-56 RUSSELL HOBBS
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as también caso venha a fornecer o aparecido a algoém. Retire todo o material de embalar antes dautilização.

MEDIDAS DE PRECAUÇAO IMPORTANTES
Siga as seguiñes instruções tíbasicas de segurança:
1 Este aparelho so deve ser utilizado por umadulto ou sob a vigilancia de umadulto responsavel. Utilize e guarde o aparelho fora do alcance dascrianças.
2 Não mergerulhe o aparelho em liquidos, nem utilize em casas de banho, proxies dozones de agua ou ao ar livre.
3 Colque o aparelho numa superficie estavel, plana, resistente ao calor.
4 Mantenha o aparelho e o cabo afastados das bordas das bancadas e fora do alcance das crianças.
5 Desligue o aparecido da tomada quando não estiver a ser utilizado, antes de o deslocar ou de o limpar.
6 Não utilizecessórios ou peças que não sejam fornecidos pela minha Empresa.
7 Não utilize o aparecido para quaisquer outras finalidades senão as descririas nestas instruções.
8 Não delve pôr este aparecido aFUNCTIONAR atraves de um temporizador ou de umsystema de controlo remoto externos.
9 Não utilize o aparecido se estiver danificado ou defeituoso.
10 Se o cabo estiver danificado, o fabricante, o seu agente de assistencia技术水平 ou algoém igualmente qualificadodeerá substituía-loa fim de evaporar acidentes.
apenas para uso dométrico

ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA Vez
Encha o deposto até à marca "max", e ponha o aparelho a funciona sem café.
Deixe arrefecer, deite a agua fora e use o aparelho normalmente.

ENCHER O DEPOSITO
1 Retire o jarro da plac de aquecimento.
2 Use a alca paraAbrir a tampa e expor o deposito.
3 Encha com pelo menos 2 chávenes de agua, mas não ultrapasse a marca "max".
4 Abra um Scope de papel n°4 e colque-o no porta Scope.
5 Coloque café moido para fazer no fazer. A quantidade varia consoante o tipo de café e os gostos pessoas. Contudo, aconsehamos que comece com两大 colheres de cha cheias por cada chávena de água.
6 Feche a tampa.
7 Volte a colocar o jarro sobre a plac de aquecimiento.

LIGAR
8 Ligue a ficha àtomada électrica.O visor acender-se-á.

CAFÉ AGORA
10 Ignore o relógio.
11 Se pretender fazer menos de 5 cháhenas de café, prima o botão "F4" para ligar a funcionalidade de intensidade de infusão. Aparece "D" no visor.
12 Permite abrandar o processo de infusão de modo que o seu café tera a mesma intensidade do que o de um balão cheio.
13 Poderá ouvir o interruptor durante o funciona.
14 Prima o botão A luz acende-se.
15 Logo aOLLOW, o cafe começa gotejar para dentro do jarro.

| esquemas | 4 porta filtro | 9 placá de aquecimento |
| 1 filtró de papel n°4 | 5 pega | 10 tampa |
| (não incluído) | 6 tampa | 11 pressão |
| 2 lingueta | 7 água | 12 asa |
| 3 asa | 8 ranhura | 13 jarro |
CAFÉ MAIS TARDE
16 O relógio memoriza as suas definições até o aparecido de café ser desligada da tomada.
17 O visor exibe "AM" para a(manhã, e "PM" para aarde.
18 Certifique-se de que o sinal luminoso "P" está desligado. Se não estiver, prima o botão "P" para o desligar.
19 Regule o relógio na hora certa.
a) Prima o botão h/min e mantenhao-o premido ate o visor piscar (2 segundos).
b) Prima o botão "h/min" e mantenha até aparecer a hora certa
c) Prima e liberte o botão ① - piscára a parte do visor correspondente aos minutos.
d) Prima o botão " h/min " e mantenha até aparecerem os minutosCERTOS
e) Liberté os controlos durante 5 segundos para confirmar a hora.
20 Regule o temporizador para a hora em que deseja que comece a infusao.
a) Pressione e solte o botão (1). O visor exibirá - : - -
b) Prima o botão "h/min" e mantenha até aparecer a hora certa
c) Prima e liberte o botão ① - piscára a parte do visor correspondente aos minutos.
d) Prima o botão " h/min " e mantenha até aparecerem os minutoscretos
e) Liberté os controlos durante 5segundos para confirmar a hora.
- Caso não prima o botão h/min em 5 segundos, o visor passará ao estado "normal" e exibirá o tempo. Prima o botão e tente novamente.
ACTIVACAO
21 Se pretender fazer menos de 5 chávenes de café, prima o botão "L4P" para ligar a funcionalidade de intensidade de infusão. Aparece "no visor.
22 Pressione e solte o botao
23 O sinal "Liga-se o icone "aparece no visor.
24 Quando o tempo definido for alcancado, a luz desliga-se, a luz acende-se, desaparece do visor e o aparecido começa a produzir café.
25 Se desejar cancelar o temporizador antes que comece a infusao, prima o botao "
26 Se quiser parar o aparelho durante a infusao, prima o botao p.
PLACA DE AQUECIMENTO
27 A plac de aquecimento mantem o café quente durante das horas.
28 Durante este tempo, pisa no restrador.
29 Passadas duas horas, o aparelho desliga-se automaticamente.
30 Para desligarmanualmente oaparelho,prima o botao
31 Se o café for mantido durante mais de uma hora, o café sobre alteracoes químicas e o seu sabor degrada-se. A melhor solução é deitar o café fora e fazer除外.
UM CAFEZINHO RAPIDO
32 Pode retiring o jarro a qualquer alta.
33 Para evaporar que o porta-filtro transborde, volta a colocar a jarro na placá de aquecimento num prazo de 20segundos.
CUIDADOS E MANUTENÇAO
34 Desligue o aparelho da tomada antes de proceder à sua limpeza ou de a arrumar.
35 Utilize a pega paraAbrir a tampa.
36 Use as asas nas partes laterais do porta filtro para o retiring.
37 Despeje o conteudo do porta-filtro no lixo.
38 Pode lavar o jarro e o porta filtro com agua quente e sabão. Depois, enxaguae bem para退市 os eventualis resíduos de sabão.
39 Faça pressão sobre a alavanca, na parte posterior da tampa do jarro, por cima da asa, para abrir a tampa do balão.
40 Limpe as superficies exteriores do aparelho com um pano humido.
41 Alinhe a lingueta na parte posterior do porta Filtering com a ranhura na parte posterior do aparelho e volta a colocar o porta filtering no aparelho.
42 Feche a tampa.
43 Nao coloque nenhuma parte do aparelho no aparelho de lavar loça.
DESINCRUSTAR
44 Retire regularamente o calculário da resistência. Use uma marca de anti-calçário apta para ser realizada em apareiros plácicos. Siga as instruções da embalagem de anti-calçário.
Os produits devolvidos durante a garantia com avarias devido a calcário estarão sujeitos a custos de reparacao.
PROTEÇÃO AMBIENTAL
Para registrar problemas ambientais e de saude devido a substancias perigosas contidas em equipamentos eletricos e electronicos, os apareiros com este símbolo nãodeerão ser misturados com o lixo domestico e sim recuperados, reutilizados ou reciclados.
instrções – instruções mais detailhadas no/DD NO site:
http://www.russellhobbs.com/ifu/18118
