THRUSTMASTER DUAL TRIGGER WIRELESS - Controle de jogo sem fio

DUAL TRIGGER WIRELESS - Controle de jogo sem fio THRUSTMASTER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DUAL TRIGGER WIRELESS THRUSTMASTER em formato PDF.

📄 28 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice THRUSTMASTER DUAL TRIGGER WIRELESS - page 25
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DUAL TRIGGER WIRELESS THRUSTMASTER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Controle de jogo sem fio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DUAL TRIGGER WIRELESS - THRUSTMASTER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DUAL TRIGGER WIRELESS da marca THRUSTMASTER.

MANUAL DE UTILIZADOR DUAL TRIGGER WIRELESS THRUSTMASTER

COMPORTAMENTO DEI TRIGGER:

Por correo electronoico:

  1. Gatilhos programáveis e progressivos
  2. 8 botões de acção digitais
  3. 2 botões de acessão digitais
  4. 2 minialavancas analógicas + 2 botões de acessão digitais
  5. Almofada direccional (Ponto de Vista)
  6. Interruption (Desligar Gamepad / Ligar/Desligar Vibração)

  7. Botão MODE (Analog / Digital)

  8. Botão MAPPING (para programar funções dos gatihos)
  9. Botão CONNECT
  10. 2 motores independentes
  11. Receptor USB

AVISO DE SEGURANÇA

  • Náo torça nem puxe o cabo.
  • Não derrame liquido sobre o cabo e/ou os conectores.
  • Na eventualidade deestrutura incorreto devoa uma emissao electrostatica,por favor saia do jogoe desconnecte o dispositivo do computador. Retome ou funcaoamento normal voltando a conectar o dispositivo e reiniciando o jogo.

PC (Windows 98 e superior)equipados com portas USB.

INSTALAÇÃO DOS CONTROLADORES

O CD-ROM incluido com este produit permite instalar os controladores dos efeitos de returno de forca.

  1. Insira o CD-ROM de instalacao na unidade respective. Siga as instruções que surgirem no esra para instalar os controladores dos efeitos de retomo de forca. Depois de terminar a instalacao, clique em Concluar e reinicem o computador.
  2. Quando o computador tiver reiniciado, ligne o conector USB a uma das portas USB do PC. O Windows 98/Me/2000/XP detectar automaticamente o novo disposicao. (Se estiver a conectar um disposicao USB para第一位 vez, o Windows podera pedir-Ihe o CD-ROM respectivo durante a instalacao a fim de instalar os ficheiros de sistemas necessários.)
  3. Instalar os controadores:

Windows 98: o Assistente Adcionar novo hardware procurará os controladores adequados. Clique em Segunte. Siga as instruções que surgirem no eça para concludir a instalação.

Windows Me/2000/XP: os controladores são instalados automaticamente.

  1. SeLECTIONe Iniciar/Definções/Painel de controlo e bereits facão duplo clique em Controladores de jogos (ou Opções de jogos, dependendo do seu Sistema operativo). A caixa de dialgo controladores de jogos exibe o nome do gamepad com o estado OK.

Atença: a caixa de dialogo Controladores de jogos não permitte tester os efeitos de returno de forca do gamepad. Pode testá-los usinga aplicação "Force Feedback Test" (Iniciar/Programas/ Thrustmaster FFB Driver).

FUNCOES AVANCADAS

  • Interruptor (6):
  • Posicao OFF = o gamepad está desligado.
  • Posicao ON = o gamepad está ligado, o modo de vibração está desligado (poupa a pilha).
  • Posicao VIB = o gamepad está ligado, o modo de vibração está ligado (faz mais uso da pilha).
  • Botão MODE (7): prima este botão para alternar entre modos.
  • Modelo Analog (pré-défiido): o botão MODE (T) acende-se a azul. Doze botões de acessão, minialavanca analógica esquerda (para os eixos X e Y), minialavanca análogica direita (para os eixos de rotação Z e Z) e almostada direcional (para as oito direções PdV).
  • Mode Digital: o botão MODE (7) não está aceso. Doze botões de ação, almosta direcional (para os eixos X e Y) e oito direcções programáveis, minialavanca digital esquerda (para as oito direcções PdV) e minialavanca análogica direita (para os eixos de rotação Z e Z).
  • Botão CONNECT (9): prima this botão para alternear osculos.
  • LED "Connect" a piscar rapidamente = não há sinal entre o gamepad e o receptor.
  • LED "Connect" aceso = sinal forte entre o gamepad e o receptor.
  • LED "Connect" apagado = o gamepad está no modo Sleep.
  • LED "Connect" a pescar lentamente = pouca energia da pilha (a função de vibração está desactivada para poupar a energia). Neste caso, substitua a pilha para regressar à configuração "vibratória" normal.
  • MODO SLEEP:
  • O gamepad desliga-se automaticamente(before de decorridos 5 horas da ultima vez que fosu uso.
  • Para "acordá-lo", por favor prima qualquer botão.
    INFORMACAO DE MUDANCA AUTOMÁTICA MULTIJOGADOR / CANAL:
  • Pode jogar uso até quatre gamepads Dual Trigger. Todos os canais são detectados de forma automática.
  • No modo multijogador, se quiser trocar de gamepad durante um jogo, prima os botões RECEIVER e CONNECT simultaneamente no seugamepad.

MAPEAMENTO DO GATILHO

Todo os botões e direcções (eixos) das minialavancas podem ser mapeados para os gatihos esquerdo e direito (excepto a almôada direcioncional e os botões (3) e (4)).

  • Botão MAPPING (8) (uso para mapear os gatihos esquerdo & direito):

  • Prima e solte o botão MAPPING (o LED fisca lentamente).

  • Prima e solte o botão ou a direção que quer atrubar ao gaiho (o LED piscá rapidamente).

  • Prima e pressione o gatifilo atribuido a esta funcao (o LED apaga-se).

- EEEPROM:

O seu gamepad inclui um chip de memória interno, o qual guarda a sua ultima configuração de mapeamento mesmo que desígue o disposítio.

COMPORTAMENTO DOS GATILHOS:

Os gatiños reagREM diferentemente se mapar neles dois eixos analógicos distinctos, o mesmo eixo analógico ou dois botões digitaiseparados. Abaixo está trés exemplos发展目标 (neste caso, para um jogó de corridas de automóveis).

THRUSTMASTER DUAL TRIGGER WIRELESS - COMPORTAMENTO DOS GATILHOS: - 1

  • Dois eixos distinctos mapeados nos dois gatilhos.
  • Esta configuração é a maior utility (se o seu jogo a aceitar).
  • Permite regular separadamente o controlo analógico dos gatiños esquerdo e direito (não há um gatiño "principal").

THRUSTMASTER DUAL TRIGGER WIRELESS - COMPORTAMENTO DOS GATILHOS: - 2

  • O mesmo eixo mapeado nos dois gatifilos.
  • Neste caso, o gatiho esquerdo é o "principal".
  • Se premir os gatilhos esquerdo e direito em conjunto, o carro travaçar.
  • Permite usar o gatifilo direito para controlar a velocidade do carro e o gatifilo esquerdo brevemente para controlar a fundo a travagem.

THRUSTMASTER DUAL TRIGGER WIRELESS - COMPORTAMENTO DOS GATILHOS: - 3

  • Dois botões digitais mapeados nosinous gatilhos.
  • Esta configuracao oferece um controlo分开 dos gatiños esqueço e direito (não há um gatilho "principal"); no entanto, os gatiños operam como botões digitais (e como tal não percentiom am um controlo progressivo).

Desta forma, há muitas configurações de mapeamento disponíveis, de acordo com as possibiliidades ofecricidas pegados jeogo. Se o jeu não aceitar a sua configuração de mapeamento actual, os gatihos produzirão reações estranhas;;neste caso,por favor experimente definir窗外 configuração de mapeamento usando outros eixos e botões).

Para comprehender a fundo todas as possibiliidades disponveis, por favor experimente-as usinga caixa de dialogo "Controladores de jogos" no paine del controlo do Windows.

SUPORTE TECNICO

Se tiver algo um problema com o seu produit, por favor visite o site http://ts.thrustmaster.com e clique em Technical Support. A partir daqui pode aceder a variousmericanos (perguntas mais freqentes, as mais recentes versoes de controladores e software) capazes de ajudá-lo a resolver o seu problema. Se este se mantiver, poder contactar o service do suporte专业技术o ("Suporte Tecnico") dos produits Thrustmaster:

De forma a tirar parte do所提供té Tecnico por correio electrónico, primeiro tera de se registrar online. As informações que fornecer ajudarão os agentes a resolver o seu problema mais rapidamente. Clique em Registration no lado esquedo da págneta Technical Support e siga as instruções que surgirem no ecra. Caso já tenha feito o seu regista, preencha os campuses Nombre e Password e clique antes em Login.

Por telephone:

Estados514-279-preço duma chamada Telefonica de longa distância, de segunda a
Unidos9911sexta-feira, das 7h00 às 17h00 (hora da Costa Leste)

INFORMAÇAO DA GARANTIA

A Guillemot Corporation S.A. ("Guillemot") garante ao consumidor, a nival mundial, que este produits Thrustmaster está isento de defeitos de material e de fabrico durante um periodo de dois (2) anos a partir da data de compra original. No caso de o produto paralertemalgere defeito durante o periodo da garantia,contacte immediamente o Suporte Técnico,que indica o procedimento a seguir. Se se confirmar o defeito, o produits tera de ser devolido no seu local de compra (ou em qualquer other local indicado pelo Suporte Técnico).

No采暖 desta garantia, o produits defeituoso do consumidor, por opcao do Suporte Tecnico, sera reparado ou substituido. Sempre que a lei em vigor o autorize, a responsabilitadde total da Guillemot e das suais filiais (incluindo por danos indirectos) estalimitada a reparacao ou substituicao do produto Thrustmaster.Esta garantia nao afecto as direitos legais do consumidor em relationa a legislacao aplicavel a vendae de bens de consumo.

Esta garantía não sera aplicada: (1) se o produit tiver sido modificado, aberto, alterado ou sofrido danos derivados de uso inadequado ou abusivo, negligência, acidente, desgaste normal ou qualquer窗外acause que não estja relacionada com um defeito de material ou de fabrico; (2) na eventualidade de desrespeito pelas instruções fornecidas pelo Suporte Técnico; (3) a software que não tenha sido publicado pela Guillemot, estação o dito software sujeito a uma garantía especiala fornecida pelo respectivo editor.

Provisões adiconais de garantia

Nos Estados Unidos da América e no Canada, esta garantia está limitada ao mecanismo interno do produit e a sua caixa externa. Quaisquer garantias implicadas aplicazes, incluindo garantias de commercialização e adequação a um fim específico, são por este meio limitadas à dois (2) anos a partir da data de compra e está sujeitas às condições estabelecidas esta garantía limitada. Em nenhuma circunstência cabrara à Guillemot Corporation S.A. ou às suas filiais a responsabilité por danos consequentes ou acidentais resultantes da quebra de quaisquer garantias expressas ou implicadas. Alguns Estados/provincias não permitem limitações nos periodos de duracao da garantia ou a exclusão ou limitação de danos acidentais/consequentes, por isto a limitação supracitada pode não ser aplicada a si. Esta garantia concede-Ihe direitos legais especialicos, para algo é poder ter及其他is legais que variam de estado para estado e de proxícia para proxúcia.

DIREITOS DE AUTOR

© 2004 Guillemot Corporation S.A. Reservados todos os direitos. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporation S.A. Microsoft® Windows® é umamarca registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros paises. Todas as otheras marca commerciais e nomes de MARCA SÃO por este meio reconhecidas e pertencem ao seu proprietários respectivos. As ilustrações não são vinculativas. Os conteudos, desenhos e espécicações está sujeito a alteração sem征求意见 prévio e poderão variar de País para pais.

FAQ, sugestões e controladores disponíveis em www.thrustmaster.com

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : THRUSTMASTER

Modelo : DUAL TRIGGER WIRELESS

Categoria : Controle de jogo sem fio