DUAL TRIGGER WIRELESS - Mando inalámbrico THRUSTMASTER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DUAL TRIGGER WIRELESS THRUSTMASTER en formato PDF.
| Tipo de producto | Controlador inalámbrico |
| Características técnicas principales | Tecnología inalámbrica, retroalimentación, botones programables |
| Alimentación eléctrica | Batería recargable a través de USB |
| Dimensiones aproximadas | Aproximadamente 15 x 10 x 5 cm |
| Peso | Aproximadamente 250 g |
| Compatibilidades | PC, PlayStation, Xbox |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio |
| Tensión | 5V |
| Poder | Bajo consumo en modo de espera |
| Funciones principales | Control preciso, vibraciones, botones personalizables |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos abrasivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada, consultar al fabricante para piezas |
| Seguridad | Usar solo con dispositivos compatibles, evitar la humedad |
| Información general útil | Verificar actualizaciones de firmware para mejorar el rendimiento |
Preguntas frecuentes - DUAL TRIGGER WIRELESS THRUSTMASTER
Descarga las instrucciones para tu Mando inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DUAL TRIGGER WIRELESS - THRUSTMASTER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DUAL TRIGGER WIRELESS de la marca THRUSTMASTER.
MANUAL DE USUARIO DUAL TRIGGER WIRELESS THRUSTMASTER
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1. Gatillos programables y progresivos 2. 8 botones de acción digitales 3. 2 botones de acción digitales 4. 2 mini-sticks analógicos + 2 botones de acción digitales 5. D-Pad (Point Of View, punto de vista) 6. Interruptor (Gamepad OFF / Vibración On/Off)
Botón MODE (Analógico/Digital)
Botón MAPPING (para programar funciones de gatillo) 9. Botón CONNECT 10. 2 motores independientes
11. Receptor USB AVISO DE SEGURIDAD
• No retuerzas ni tires del cable. • No derrames líquidos ni en el cable ni en los conectores. • En caso de un mal funcionamiento durante la utilización debido a las emisiones electrostáticas, sal del juego y desenchufa la unidad del ordenador. Continúa el juego normal enchufando de nuevo la unidad y reiniciando el juego. REQUISITOS DE SISTEMA PC (Windows 98 y superior) equipados con puertos USB.
INSTALACIÓN DE CONTROLADORES El CD-ROM incluido con este producto te permite instalar los controladores de Force Feedback.
1. Inserta el CD-ROM de instalación en tu unidad de CD-ROM. Sigue las instrucciones en pantalla para instalar los controladores de Force Feedback. Una vez que se haya terminado la instalación, haz clic en Finalizar y reinicia tu ordenador. 2. Una vez que tu ordenador se haya reiniciado, enchufa el conector USB a uno de los puertos USB de tu ordenador. Windows 98/Me/2000/XP detectará automáticamente el nuevo dispositivo. (Si estás conectando un dispositivo periférico USB por primera vez, Windows puede pedirte que insertes el CDROM de Windows durante la instalación para copiar los archivos de sistema necesarios.) 3. Instalación de los controladores: Windows 98: el Asistente para agregar nuevo hardware buscará los controladores apropiados. Haz clic en Siguiente. Sigue las instrucciones en pantalla para completar la instalación. Windows Me/2000/XP: los controladores se instalan automáticamente. 4. Selecciona Inicio/Configuración/Panel de control, después haz doble clic en Dispositivos de juego (o en Opciones de juego, dependiendo de tu sistema operativo). El cuadro de dialogo Dispositivos de juego muestra el nombre del gamepad con el estado OK. Atención: el cuadro de dialogo Dispositivos de juego no te permite probar los efectos Force Feedback del gamepad. Puedes probarlos utilizando la aplicación “Force Feedback Test” (Inicio/Programas/Thrustmaster FFB Driver). FUNCIONES AVANZADAS • Interruptor (6): - Posición OFF = el gamepad está apagado. - Posición ON = el gamepad está encendido, el modo de vibración está apagado (ahorra energía de las pilas). - Posición VIB = el gamepad está encendido, el modo de vibración está encendido (utiliza más energía de las pilas). • Botón MODE (7): pulsa este botón para cambiar entre modos. - Modo analógico (por defecto): el botón MODE (7) se ilumina en azul. 12 botones de acción, mini-stick analógico izquierdo (gestionando ejes X e Y) y mini-stick analógico derecho (gestionando los ejes Z y rotación de Z) y D-Pad (gestionando 8 POV de dirección). - Modo digital: el botón MODE (7) no está encendido. 12 botones de acción, D-Pad (gestionando los ejes X e Y) y 8 direcciones programables, mini-stick digital izquierdo (gestionando 8 POV de dirección) y mini-stick analógico derecho (gestionando los ejes Z y rotación de Z). • Botón CONNECT (9): pulsa este botón para cambiar entre modos. - LED “Connect” está parpadeando rápidamente = no hay señal entre el gamepad y el receptor. - LED “Connect” está iluminado = señal fuerte entre el gamepad y el receptor. - LED “Connect” está apagado = el gamepad está en modo durmiente. - LED “Connect” está parpadeando lentamente = las pilas tienen poca energía (la función de vibración se desactivará para ahorrar pilas). En este caso, cambia las pilas para volver a la configuración de “vibración” normal. • SLEEP MODE: - El gamepad se apaga automáticamente cuando no se utiliza durante 5 minutos. - Para “despertarlo”, pulsa cualquier botón. • INFORMACIÓN DE INTERCAMBIO AUTOMÁTICO DE CANALES / MULTIJUGADOR: - Puedes jugar con hasta 4 Dual Trigger Gamepads. Todos los canales se detectan automáticamente. - Cuando estés jugando en modo multijugador, si quieres intercambiar gamepads en el transcurso de un juego, pulsa simultáneamente los botones RECEIVER y CONNECT en tu gamepad.
MAPEADO DE LOS GATILLOS Todos los botones y direcciones del mini-stick (ejes) pueden mapearse en los gatillos Izquierdo y Derecho
(excepto el D-Pad y los botones (3) y (4)). • Botón MAPPING (8) (utilizado para mapear los gatillos Izquierdo y Derecho): - Pulsa y suelta el botón MAPPING (el LED parpadea lentamente). - Pulsa y suelta el botón o dirección que quieras asignar al gatillo (el LED parpadea rápidamente). - Pulsa y suelta el gatillo asignado a esta función (el LED se apaga). • EEPROM: Tu gamepad incluye un chip de memoria interno, que almacena tu última configuración de mapeado incluso si apagas tu gamepad. • COMPORTAMIENTO DE LOS GATILLOS: Los gatillos reaccionan de forma diferente según si les mapeas 2 ejes analógicos por separado, o el mismo eje analógico o 2 botones digitales por separado. A continuación hay 3 ejemplos diferentes (en este caso, para un juego de carreras). • 2 ejes por separado se mapean en los 2 gatillos. • Esta configuración es la más útil (si tu juego la acepta). • Esto te permite regular por separado el control analógico de los gatillos Izquierdo y Derecho (no hay gatillo “maestro”).
• El mismo eje se mapea en los 2 gatillos.
• En este caso, el gatillo Izquierdo es el gatillo “maestro”. • Si pulsas juntos los gatillos Izquierdo y Derecho, tu coche frenará. • Esto te permite utilizar el gatillo Derecho para controlar la velocidad de tu coche, y utilizar brevemente el gatillo Izquierdo para un control potente del frenado. • 2 botones digitales se mapean en los 2 gatillos. • Esta configuración ofrece un control por separado de los gatillos Izquierdo y Derecho (no hay gatillo “maestro”); sin embargo, los gatillos funcionan como botones digitales (y por lo tanto no ofrecen control progresivo).
De este modo, hay disponibles muchas configuraciones de mapeado, según las posibilidades ofrecidas por tu juego. Si tu juego no acepta tu configuración de mapeado actual, los gatillos producirán reacciones extrañas; en este caso, intenta definir otra configuración de mapeado (utilizando otros ejes y botones).
Para conseguir una comprensión total de todas las posibilidades disponibles, pruébalos utilizando el cuadro de diálogo “Dispositivos de juego” en el panel de control de Windows.
SOPORTE TÉCNICO Si encuentras un problema con tu producto, visita http://ts.thrustmaster.com y haz clic en Technical
Support. Desde allí podrás acceder a distintas utilidades (preguntas frecuentes (Frequently Asked Questions, FAQ), las últimas versiones de controladores y software) que pueden ayudarte a resolver tu problema. Si el problema persiste, puedes contactar con el servicio de soporte técnico de los productos de Thrustmaster (“Soporte Técnico”): Por correo electrónico: Para utilizar el soporte técnico por correo electrónico, primero debes registrarte online. La información que proporciones ayudará a los agentes a resolver más rápidamente tu problema. Haz clic en Registration en la parte izquierda de la página de Soporte técnico y sigue las instrucciones en pantalla. Si ya te has registrado, rellena los campos Username y Password y después haz clic en Login. Por teléfono: precio de una llamada telefónica nacional, de lunes a viernes España 917 54 70 63 de 13:00 a 17:00 y de 18:00 a 22:00 precio de una llamada telefónica de larga distancia, de lunes Estados 514-279-9911 a viernes de 7:00 a 17:00 (hora del Este) Unidos Información de garantía En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos materiales y fallos de fabricación por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original. Si el producto pareciera estar defectuoso durante el periodo de garantía, contacte inmediatamente con el Soporte Técnico, que le indicará el procedimiento a seguir. Si el defecto se confirma, el producto debe devolverse a su lugar de compra (o a cualquier otro lugar indicado por el Soporte Técnico). Dentro del contexto de esta garantía, el producto defectuoso del consumidor será reparado o reemplazado, a elección del Soporte Técnico. En los casos que lo autorice la ley aplicable, toda la responsabilidad de Guillemot y de sus filiales (incluyendo sobre daños indirectos) está limitada a la reparación o sustitución del producto de Thrustmaster. Los derechos legales del consumidor con respecto a la legislación aplicable a la venta de bienes de consumo no se ven afectados por esta garantía. Esta garantía no se aplicará: (1) si el producto ha sido modificado, abierto, alterado, o ha sufrido daños como resultado de una utilización inapropiada u ofensiva, negligencia, accidente, desgaste normal, o cualquier otra causa no relacionada con un defecto material o fallo de fabricación; (2) en caso de no cumplimiento de las instrucciones proporcionadas por el Soporte Técnico; (3) a software no publicado por Guillemot, o sea, a software que está sujeto a una garantía específica proporcionada por su fabricante. COPYRIGHT © 2004 Guillemot Corporation S.A. Reservados todos los derechos. Thrustmaster® es una marca comercial registrada de Guillemot Corporation S.A. Microsoft® Windows® 98, 2000, Me y XP son marcas registradas propiedad de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o otros países. Todas las demás marcas comerciales y nombres de marca se reconocen aquí y son propiedad de sus respectivos dueños. Ilustraciones no definitivas. Los contenidos, diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso y pueden variar de un país a otro.
ManualFacil