SENDAI 3900 - Aquecimento elétrico PVG - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho SENDAI 3900 PVG em formato PDF.

📄 55 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice PVG SENDAI 3900 - page 33
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PVG

Modelo : SENDAI 3900

Categoria : Aquecimento elétrico

Baixe as instruções para o seu Aquecimento elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SENDAI 3900 - PVG e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SENDAI 3900 da marca PVG.

MANUAL DE UTILIZADOR SENDAI 3900 PVG

Prezada Senhora/Prezado Senhor: Parabéns pela compra do seu aquecedor portatil doméstico. O produto adquirido proporcionar-lhe-á muito prazer por muitos anos. Desde que utilize o aquecedor de forma responsável, naturalmente. Portanto leia primeiro com atenção este manual de instruções, para uma vida útil e prolongada do seu aquecedor. Damos-lhe, em nome do fabricante, uma garantia de 24 meses para todas os defeitos de material e fabrico. Desejamos-lhe muito calor e conforto com o seu aquecedor. Com os melhores cumprimentos COMI Departamento de serviços 1 LEIA PRIMEIRO AS INSTRUÇÕES. 2 EM CASO DE DÚVIDA, CONSULTE O SEU VENDEDOR. 3 DESDOBRE A ÚLTIMA PÁGINA PARA A LEITURA.

Estes são em linhas gerais os passos a seguir para

Tampa tanque removível Encha o tanque removível 7 (veja o capítulo B, fig. C).

Tecla de bloqueio, seguro para crianças

Tecla EXTENSION utilizar o seu aquecedor. Para a descrição detalhada dos procedimentos a seguir, fazemos referência ao Manual instruções (pag. 35 e seguintes).

Retire todos os materiais da embalagem

Acenda o aquecedor por meio da tecla

Desligue o aquecedor premindo a tecla

Na primeira vez o seu aquecedor emitirá um cheiro a ‘novo’.

Guarde o seu combustível num lugar fresco e escuro.

O combustível envelhece. Comece cada temporada de utilização do aquecedor com combustível novo.

Ao passar a utilizar uma outra marca e/ou tipo de combustível, é preciso consumir todo o combustível restante com o aquecedor.

O QUE DEVE SABER ANTES DE UTILIZAR CERTIFIQUE-SE SEMPRE QUE EXISTE BOA VENTILAÇÃO A cada modelo corresponde um espaço mínimo no qual pode utilizar o aquecedor de forma segura, sem ventilação adicional (veja o capítulo P). Quando o recinto em questão for menor do que o indicado, deve sempre manter uma janela ou porta um pouco aberta (± 2,5 cm). Isto aconselhamos também em recintos que foram bem isolados termicamente ou contra a entrada de vento. Aliás, quando a ventilação é insuficiente (ou seja: falta oxigénio), o aquecedor apagase automaticamente. Não utilize o seu aquecedor em caves e recintos subterrâneos.

O COMBUSTÍVEL CORRECTO

O seu aquecedor foi projectado para a utilização de combustível livre de água, puro e de alta qualidade. Somente assim estará garantida uma combustão limpa e eficaz. Combustíveis de má qualidade podem ter como consequência: Somente com o combustível apropriado estará assegurado de uma utilização segura, eficaz e confortável do seu aquecedor.

maior probabilidade de falhas

combustão incompleta

vida útil do aquecedor limitada

fumo e/ou mau cheiro

resíduo branco na grelha ou no revestimento Portanto o combustível apropriado é essencial para uma utilização segura, eficaz e confortável do seu aquecedor. Consulte sempre o seu vendedor mais próximo sobre o combustível apropriado para o seu aquecedor.

Esta tampa para transporte vem separada na caixa. Esta tampa é necessária para poder transportar sem problemas o aquecedor depois de utilizá-lo. Guarde-a bem, portanto!

A INSTALAÇÃO DO AQUECEDOR

1 Retire com cuidado o seu aquecedor da caixa e verifique o conteúdo. Junto com o aquecedor deve vir: E uma tampa para transporte E uma bomba de sifão de combustível E estas instruções de operação Guarde a caixa e o material de embalagem (fig. A) para armazenagem e/ou transporte. 2 Abra a tampa do tanque removível 4 e retire o pedaço de cartão. 3 Encha o tanque removível conforme indicado no capítulo B. 4 O chão deve estar firme e horizontal. Quando o aquecedor não estiver horizontal, mova-o para outro lugar. Não tente nivelá-lo colocando livros ou outros objectos embaixo do aquecedor.

Introduza a ficha K na tomada (220/230 volts - CA/50 Hz) e ajuste o tempo correcto por meio das teclas de ajuste O (veja o capítulo C). 6 O seu aquecedor estará então pronto para a utilização.

Não encha o tanque removível dentro da moradia. Faça-o num lugar apropriado (há sempre o perigo de entornar). Proceda da seguinte maneira: 1 Certifique-se de que o aquecedor está apagado. 2 Abra a tampa 4 e levante o tanque removível 7 do aquecedor (fig. B).

Atenção: é possível que o tanque saia gotejando. Deposite o tanque removível (tampa para cima) e desenrosque a tampa do tanque. 3 Tome a bomba de sifão de combustível e introduza o tubo liso, geralmente rígido, no bidão. Coloque-o numa posição mais alta do que o tanque removível (fig. C). Introduza a mangueira canelada na abertura do tanque. 4 Aperte o botão que se encontra em cima da bomba (girando-o à direita). 5 Aperte algumas vezes a bomba, até que o combustível comece a fluir para o tanque. Quando fluir, já não será preciso continuar a bombear.

6 Preste atenção ao medidor de combustível do tanque durante o enchimento 7 (fig. D). Quando verificar que o tanque está cheio, pare de encher soltando novamente o botão que se encontra sobre a bomba (girando-o à esquerda). vazio cheio Não encha demasiado o tanque, principalmente quando o combustível estiver demasiado frio (combustível dilata ao aquecer).

7 Deixe que o combustível ainda presente na bomba flua de volta ao bidão, e retire a bomba com cuidado. Enrosque a tampa cuidadosamente sobre o tanque. Limpe o combustível eventualmente derramado. 8 Verifique se a tampa do tanque está bem ajustada e apertada. Coloque o tanque removível novamente no aquecedor (a tampa para baixo). Feche a tampa.

O relógio somente pode ser ajustado quando o aquecedor estiver desactivado, mas a ficha estiver na tomada. Para isso utiliza as teclas de ajuste O. Prima temp. clock primeiramente uma destas teclas para activar esta função (a lâmpada CLOCK

set [relógio] e o mostrador M começará então a piscar). Em seguida pode ajustar as room horas com a tecla da esquerda (Mhour) e os minutos com a tecla da direita (Nmin.). Premindo uma vez, aumenta o valor unidade por unidade. Ao manter E: Quando a lâmpada CLOCK já não estiver a piscar, a hora estará ajustada. premida a tecla, o valor aumenta até que solte a tecla. Após aproximadamente 10 segundos a luz parará de piscar e o ajuste estará concluído. Quando a ficha tiver estado fora da tomada (ou no caso de corte da energia eléctrica), será preciso ajustar novamente a hora.

Um aquecedor novo produz algum cheiro no início. Cuide portanto de que haja ventilação extra. Para acender o aquecedor, basta premir durante algum tempo a tecla M. Esta começará a piscar, indicando que o procedimento de ignição está activado. Isto demora um pouco. Uma vez que o aquecedor esteja aceso, a tecla permanecerá vermelha. O mostrador L mostra dois números. Pela lâmpada ao lado, pode-se ver temp. clock que estão relacionadas com a temperatura (fig. F). Sob ROOM encontra-se a 19:14 set temperatura actual, enquanto embaixo de SET a temperatura ajustada. Esta room temperatura pode ser modificada por meio das teclas de ajuste (veja o capítulo E). Olhe sempre, antes de acender o aquecedor, se ainda há suficiente combustível no F: À esquerda, a temperatura desejada, à direita a temperatura medida. tanque removível.

A temperatura ajustada somente pode ser modificada quando o aquecedor estiver ligado. Para isso utiliza-se as teclas de ajuste O. Prima primeiramente uma destas teclas para activar esta função (a lâmpada TEMP ao lado do mostrador M começará então a piscar). Em seguida pode aumentar a temperatura desejada premindo a tecla da esquerda (Nhour) ou dimunuir a temperatura com a tecla da direita (Mmin.). Após aproximadamente 10 segundos a luz parará de piscar e o ajuste estará concluído (fig. F). A temperatura pode ser ajustada entre 6°C e 28°C. Quando a ficha tiver estado fora da tomada (ou no caso de corte da energia eléctrica), a temperatura ajustada pula novamente ao valor padrão de 20°C.

A UTILIZAÇÃO DO TEMPORIZADOR (TIMER) Com a ajuda do temporizador, pode-se fazer com que o aquecedor se acenda automaticamente, num momento pré-determinado. Para poder ajustar o temporizador, é preciso que a hora esteja correctamente ajustada (veja o capítulo C), e que o aquecedor esteja desligado.

Para isso procede-se da seguinte maneira: 1 Prima a tecla M e imediatamente depois na tecla TIMER P. A lâmpada TIMER e o mostrador L começarão a piscar. 2 Ajuste o tempo após o qual o aquecedor deve acender, utilizando a tecla de ajuste O. A tecla esquerda (Nhour) é para as horas, a tecla direita (Mmin.) é para os minutos (veja o capítulo C). save mer hour min. extension 3 Após aproximadamente 10 segundos o mostrador passa a CLOCK (RELÓGIO) e temp. clock a lâmpada de controlo TIMER acende-se, para indicar que a função de timer timer save vent. fuel 20:15 set (temporizador) está activada (fig. G). room 4 O temporizador cuida de que o espaço esteja, após o tempo ajustado, aproximadamente na temperatura desejada.

G: A lâmpada de controlo TIMER indica que a função de temporizador está activada. Se deseja apagar o aquecedor e fazer com que este seja aceso pelo temporizador, basta premir a tecla TIMER (temporizador) (veja o capítulo G). Para desfazer o ajuste do temporizador, prima uma vez a tecla

Há duas maneiras de apagar o aquecedor: 1 Prima a tecla M. O mostrador passa a CLOCK (RELÓGIO) e dentro de aproximadamente um minuto a chama estará apagada. 2 Se deseja apagar o aquecedor e da próxima vez acendê-lo com o temporizador, prima a tecla TIMER P. Nesse caso, não só se apagará o aquecedor, senão que ao mesmo tempo é activada a função timer (temporizador). Enquanto a lâmpada TIMER, ao lado do mostrador L, estiver a piscar, poderá mudar o momento desejado com as teclas de ajuste O (veja o capítulo F).

O mostrador L não só se destina a mostrar o tempo e a temperatura (ajustadas) (capítulo C, E e F), senão também a indicar as falhas. O código no mostrador indica qual é o problema: e-: 0 set room Em caso de falhas, o mostrador indica qual é o problema.

INFORMAÇÃO DE CÓDIGOS

ACÇÃO e- 0 A temperatura no interior do Deixe arrefecer e depois volte aquecedor é demasiado elevada a acendê-lo fefeeee-

Tensão de rede interrompida Acender novamente o aquecedor Termóstato defeituoso Informar o representante Queimador-termistor defeituoso Informar o representante Problema de arranque Informar o representante Dispositivo de segurança de queda Acender novamente o aquecedor Má combustão Informar o representante Temperatura do quarto Se for necessário, acenda

superior a 28°C e- 8 e- 9 novamente o aquecedor Motor de ignição defeituoso Informar o representante Filtro de ar sujo ou Limpar o filtro (capítulo M) Bomba de combustível suja Informar o representante A estufa esteve acesa sem interrupção durante 49 horas e -: -(e a luz FUEL apagou-se automaticamente. Acenda novamente a estufa Sem combustível Torne a encher o tanque amovível Ventilação insuficiente Melhore a ventilação a piscar) -: -(e a luz VENT a piscar) No caso de falhas não previstas nesta tabela, consulte sempre o seu vendedor.

DESLIGAMENTO AUTOMÁTICO

Um sistema de segurança que se encontra na estufa cuida de que esta se apague automaticamente ao estar acesa sem interrupção durante 49 horas. O mostrador set indicará então . Se quiser, poderá então tornar a acender a estufa carregando na tecla M (veja o capítulo D). room

FUNÇÃO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA

Quando a estufa estiver a funcionar continuamente no seu nível de intensidade mais alto, o queimador iniciará automaticamente um processo de auto-limpeza. Isto será indicado no mostrador com o código CL:05, que voltará para CL:00. Durante c l: 0 5 set estes 5 minutos a estufa estará a funcionar no seu nível de intensidade mais baixo, com o que o queimador efectuará a auto-limpeza. Em seguida, a estufa passará room automaticamente ao seu nível de intensidade mais alto.

A tecla de bloqueio para crianças pode ser utilizada para evitar que uma criança mude, inadvertidamente, os ajustes do aquecedor. Durante a combustão, o temp. clock aquecedor somente pode ser apagado. Quando o aquecedor já estiver apagado, a tecla de bloqueio para crianças evita também que o aquecedor seja aceso inadvertidamente. Para activar a tecla de bloqueio para crianças, mantenha premida a tecla O durante H: Ao acender-se a lâmpada KEY-LOCK, a tecla de bloqueio à prova de crianças estará activada.

A UTILIZAÇÃO CORRECTA DE SAVE

Com a função ‘SAVE’ é possível limitar a temperatura. Quando esta função estiver temp. clock timer save vent fuel 20:15 set activada, a estufa se apagará automaticamente quando a temperatura ambiente estiver 3° C sobre a temperatura ajustada. Quando a temperatura ambiente tornar room a chegar à temperatura ajustada, a estufa se acenderá automaticamente. I: Quando a Iuz SAVE acende, a estufa acendese e apaga-se automaticamente, a fim de permanecer dentro de uma determinada gama de temperatura.

Para activar a função ‘SAVE’, carregue na tecla correspondente Q. A luz de controlo ‘SAVE’ se acenderá (fig. J). Ao carregar novamente na tecla ‘SAVE’, esta função será desactivada. Mesmo sem o ajuste ‘SAVE’, a estufa cuidará de que a temperatura ajustada seja mantida de forma aproximada, adaptando a sua capacidade de aquecimento. ‘SAVE’ é uma posição de economia que pode ser utilizada por exemplo quando não há ninguém presente no recinto, ou para evitar a congelação deste.

Quando a luz de controlo FUEL se acende, ainda haverá combustível para 10 extension minutos. Este tempo restante pode ser visto no mostrador L (fig. K). Haverá então duas opções à sua disposição. timer save vent. fuel

  • pode retirar o tanque da estufa e enchê-lo com novo combustível, fora da room habitação (veja o capítulo B) J: Quando a lâmpada de controlo FUEL estiver acesa, o mostrador estará a indicar o número de minutos para o qual é suficiente o combustível.
  • pode carregar no botão EXTENSION S. Ao carregar neste botão, o período de combustão será prolongado, uma vez que a estufa passará então automaticamente à sua intensidade de aquecimento mais baixa. No mostrador aparecerá o tempo de combustão restante em minutos, que chegará a 10. Depois de alcançar o número 10, será dado um sinal de advertência a cada dois minutos, para indicar que é necessário encher o tanque. Em caso de não hour min. proceder ao enchimento do tanque, a estufa se apagará automaticamente. extension Também se escutará então um sinal de advertência. A luz de controlo FUEL piscará então, e no mostrador estarão a piscar os quatro pequenos traços (--:--). timer save vent. fuel Pode fazer com que isto pare, carregando uma vez na tecla .. . oom Quando a estufa tiver apagado após o consumo de todo o combustível, terá que K: Quando a lâmpada de controlo VENT estiver a piscar, será necessário aumentar a ventilação. ter paciência após o enchimento antes que a estufa esteja novamente pronta para o uso.

Quando a luz de controlo VENT começar a piscar, isto significará que a ventilação do recinto é insuficiente (fig. L). Se não cuidar de aumentar a ventilação, o aquecedor apagar-se-á automaticamente depois de algum tempo. Se a luz de controlo VENT permanecer acesa, mesmo com a ventilação adicional, consulte o seu agente.

MANUTENÇÃO Antes de proceder à manutenção, deve apagar o aquecedor e deixar que este fique frio. Retire em seguida a ficha da tomada. O seu aquecedor requer pouca manutenção. No entanto, é preciso limpar

semanalmente a tampa do filtro de ar 8 e o filtro do ventilador 9 com um aspirador de pó e a grelha 2 com um pano húmido. Desmonte periodicamente a tampa do filtro de ar (fig. K), para limpá-la com um água de sabão. Antes de recolocar a tampa do filtro de ar, assegure-se de que esta esteja bem seca. Verifique regularmente o filtro de combustível: 1 Retire o tanque removível 7 do aquecedor e tire o filtro de combustível (fig. L). É possível que este siga gotejando; Mantenha o pano à mão. Filtro de combustível 2 Esvazie o filtro de combustível golpeando-o numa base dura enquanto estiver

virado para baixo (nunca lave o filtro com água!). 3 Torne a colocar o filtro de combustível no aquecedor. Aconselhamos também que retire a tempo o pó e manchas com um pano húmido, para evitar a formação de manchas tenazes.

Não desmonte componentes do aquecedor. Para uma eventual reparação,

ponha-se sempre em contacto com o seu vendedor. Quando o fio eléctrico estiver estragado, este deve ser substituído sempre por um técnico qualificado por um do tipo H05-VV-F.

ARMAZENAGEM (FIM DA TEMPORADA DE UTILIZAÇÃO) Ao terminar a temporada de utilização, guarde o aquecedor num recinto livre de pó, utilizando se possível o material de embalagem original. O combustível restante não poderá ser utilizado na temporada seguinte. Termine de consumí-lo. Ao sobrar combustível, não deite fora o combustível, mas siga as normas vigentes no seu município para Pequenos Detritos Químicos. Comece, de qualquer maneira, a nova temporada de utilização com combustível novo.

TRANSPORTE Para evitar que o seu aquecedor entorne combustível durante o transporte, proceda da seguinte forma: 1 Deixe o aquecedor arrefecer.

2 Retire o tanque removível G do aquecedor e retire o filtro de combustível (veja o capítulo M, fig. M). É possível que este siga gotejando; Mantenha o pano à mão. Guarde o filtro do combustível e o tanque removível fora do aquecedor. 3 Pressione bem a tampa de transporte no lugar do filtro do combustível (fig. N). Tampa de transporte 4 Transporte o aquecedor sempre sem inclinar.

ESPECIFICAÇÕES Ignição eléctrica Dimensões (mm) Combustível petróleo (inclusive placa de fundo) profundidade 315 Capacidade (kW) max. 3,9 altura 1,07 tampa de transporte Consumo de combustível (l/hora) 0,406 Tensão de rede Consumo de combustível (g/hora) 325 Horas de combustão por tanque (hora)*13,3 Conteúdo do tanque removível (litro) 5,4

Acessórios bomba de sifão de combustível Capacidade (kW) min. Espaço apropriado (m3)** largura Consumo de electricidade ignição 320 W contínuo 29 W

Em ajuste na posição máxima Dados indicativos

CONDIÇÕES DE GARANTIA

O seu aquecedor está coberto por uma garantia de 24 meses a partir da data de compra. Durante este período todos os defeitos de material ou fabricação serão solucionados gratuitamente. Neste âmbito são aplicáveis as seguintes regras:

1 Rejeitamos explicitamente qualquer outra reclamação de indemnização, inclusive danos indirectos. 2 A reparação ou substituição de componentes dentro do período de garantia não implica a prorrogação da mesma. 3 A garantia não será válida quando tiverem sido introduzidas modificações, tenham sido montados componentes não originais ou tenham sido efectuadas reparações no aquecedor por terceiros. 4 Os componentes sujeitos ao desgaste normal, como por exemplo a esteira do queimador e a bomba de sifão de combustível, não estão incluídos na garantia. 5 A garantia somente é válida mediante apresentação de recibo de compra datada e se não tiverem sido introduzidas modificações. 6 A garantia não é aplicável a danos resultantes de actos que sejam diferentes aos das instruções de operação, à negligência nem à utilização de combustível incorrecto ou em mau estado. A utilização de combustível incorrecto pode até mesmo ser perigosa*. 7 As despesas de envio e o risco do envio do aquecedor ou componentes deste, correrão sempre por conta do comprador. Para evitar maus funcionamentos, recomendamos primeiramente consultar cuidadosamente as instruções de operação. Quando estas não apresentarem a solução, leve o aquecedor ao seu representante para reparação.

  • Produtos inflamáveis podem, por exemplo, causar uma combustão incontrolável, com chamas salientes. Neste caso, não tente jamais deslocar o aquecedor. Desligue imediatamente o aquecedor e retire a ficha da tomada. Em casos de emergência pode utilizar um extintor de incêndios, mas somente devem ser utilizados os do tipo B: de gás carbónico ou de pó. 10 RECOMENDAÇÕES PARA UMA UTILIZAÇÃO SEGURA

Chame a atenção das crianças para a presença de um aquecedor aceso. Não desloque o aquecedor quando este estiver aceso ou ainda estiver quente. Neste caso, tampouco deve reencher o tanque nem efectuar manutenção. Coloque o lado dianteiro do aquecedor a uma distância mínima de 1,5 metros da parede, cortinas e móveis. Não utilize o aquecedor em recintos empoeirados. A poeira impede uma boa combustão. Antes de partir ou ir à cama, desligue o aquecedor. Em caso de ausência prolongada (por exemplo férias), retire também a ficha da tomada. Guarde e transporte o combustível somente nos bidões e recipientes apropriados para isso. Certifique-se de que o combustível não esteja exposto ao calor ou a oscilações de temperatura muito grandes. Guarde o combustível sempre num lugar fresco, seco e escuro (a luz do sol afecta a qualidade). Não utilize o combustível em lugares onde possam encontrarse gases ou vapores nocivos (p.ex. gases de escape ou vapores de tinta). A grelha do aquecedor fica quente. Certifique-se sempre de que haja suficiente ventilação.