SENDAI 3900 - Chauffage électrique PVG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SENDAI 3900 PVG au format PDF.
| Type de chauffage | Électrique |
| Puissance | Non précisé |
| Type d'appareil | Convecteur / Radiateur |
| Alimentation | Électrique |
| Thermostat | Oui |
| Minuterie | Non précisé |
| Protection contre la surchauffe | Oui |
| Mode économie d'énergie | Non précisé |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Type de commande | Manuelle / Boutons |
| Garantie | 2 ans |
| Couleur | Noir |
| Utilisation recommandée | Intérieur |
| Mobilité | Fixe / Portable |
FOIRE AUX QUESTIONS - SENDAI 3900 PVG
Questions des utilisateurs sur SENDAI 3900 PVG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SENDAI 3900 - PVG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SENDAI 3900 de la marque PVG.
MODE D'EMPLOI SENDAI 3900 PVG
Nous vous remercions de la confiance que vous avez bien voulu témoigner à notre marque en choisissant un convecteur à pétrole. Vous venez d'acquérir un produit de qualité, qui vous donnera entière satisfaction durant de très nombreuses années. A condition, bien sûr, de respecter les consignes d'utilisation. C'est pourquoi nous vous invitons vivement à consulter ce manuel afin d'assurer à votre convecteur une durée de vie optimale.
Les produits sont garantis contre tout vice de fabrication ou de conception (hors consommables) pendant une durée de 2 ans à compter de leur date d'achat.
Nous vous souhaitons beaucoup de chaleur et de confort avec votre convecteur à pétrole.
Bien cordialement,
COMI
Service-Consommateurs
1 LISEZ PREALABEMENT LE MANUEL D'UTILISATION.
2 EN CAS DE DOUTE, CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR.
3 POUR LIRE, DEPLIEZ LA DERNIÈRE PAGE.
Dans les grandes LIGNES
Voici, dans les grandes lignes, la marche à suivre pour utiliser votre convecteur. Le MANUEL D'UTILISATION (page 5 et suivantes) reprend chaque étape en détail.
1 Retirez les différents emballages (fig. A). 2 Remplissez le réservoir amovible (voir le chapitre B, fig. C). 3 Branchez la fiche dans la prise de courant. 4 Allumez le convecteur à l'aide de la touche (voir le chapitre D). 5 Modifiez si nécessaire la température à votre convenance à l'aide des touches de réglage (voir le chapitre E). 6 Pour éteindre le convecteur, appuyez sur la touche 13.

Le remplissage du réservoir doit se faire (sécurité contre l'incendie):
- soit appareil à l'arrêt,
- soit dans un autre local que celui où est installé le chauffage,
- dans tous les cas, l'utilisateur doit vérifier la bonne fermeture de son réservoir
- Voiture convecteur dégagera une odeur de 'neuf' en chauffant pour la première fois.
- Conservez votre combustible dans un endroit frais, à l'abri de la lumière après avoir fermé le ou les bidons avec le bouchon d'origine.
- Le combustible vieillit. Utilisez à chaque début de saison de chauffage du nouveau combustible.
- Si vous changez de marque et/ou de type de pétrole, vous devez d'abord vous assurer que le convecteur à pétrole consomme entièrement le combustible présent.
Important
Façade Grille Plateau inférieur 4 Couvercle du réservoir amovible 5 Panneau de réglage 6 Poignée 7 Réservoir amovible 8 Filtre à air 9 Cache du ventilateur 10 Sonde de température Cordon d'alimentation électrique 12 Afficheur numérique 13 Touche 14 Verrouillage sécurité enfants 15 Touche de réglage (heure et température) 16 Réglage de l'heure d'allumage désirée "Timer" 17 Touche ECONOMIQUE 18 Lampes témoins 19 Touche EXTENSION
Aérés toujours suffisamment
Quel que soit le modèle, vous devez toujours prévoir une pièce de volume minimal afin d'utiliser le convecteur en toute sécurité, sans aération supplémentaire. Si le volume de la pièce est plus petit que celui préconisé, vous devez toujours entrebâiller une fenêtre ou une porte (± 2,5cm). Il est important que chaque pièce où l'appareil est utilisé soit munie d'une entrée d'air suffisante et d'une sortie d'air efficace (section minimale de 50 cm² pour chaque orifice). N'utilisez pas votre convecteur dans les pièces insuffisamment aérées ou situées en dessous du niveau du sol, et/ou-dessus de niveau plus haut que 1500 mètres, ni dans les caravanes, les bateaux et les cabines de véhicules. Toute modification du système de sécurité est interdite, car dans ce cas, nous ne pourrons plus garantir le bon fonctionnement du contrôleur d'atmosphère. En cas de doute, consultez votre distributeur.
Seul un combustible approprié vous garantit un usage sûr et durable de votre convecteur.
Vous trouverez ce bouchon de transport séparément dans le carton. Pour transporter le convecteur dans votre véhicule, utilisez obligatoirement le bouchon de transport. Il faut donc bien le conserver!
Votre convecteur a été conçu pour fonctionner avec du pétrole pur, de haute qualité et dénué d'eau. Seuls ces combustibles vous assureront une combustion propre et optimale. Un combustible de moins bonne qualité peut se traduire par:
un risque accru de pannes une combustion imparfaite une réduction de la durée de vie du convecteur un dégagement de fumée et/ou de mauvaise odeur un dépôt sur la grille ou le manteau
Un combustible approprié est donc essentiel pour un usage sûr et durable de votre convecteur.
Consultez toujours votre revendeur le plus proche sur le combustible approprié pour votre convecteur à pétrole.

Installation du convecteur
1 Retirez avec précaution votre convecteur du carton et vérifiez-en le contenu. En plus du convecteur, vous devez disposer:
d'une pompe à main d'un bouchon de transport du présent manuel d'utilisation
Conservez le carton et l'emballage (fig. A) à des fins d'entreposage et/ou de transport.
2 Ouvrez le couvercle du réservoir amovible 4 puis retirez l'emballage. 3 Remplissez le réservoir amovible comme indiqué au chapitre B. 4 La surface du sol doit être plane. Déplacez le convecteur s'il n'est pas parfaitement horizontal. N'essayez pas de corriger sa position en mettant en dessous des livres ou un objet quelconque. 5 Branchez la fiche ① dans la prise de courant (220/230 volts CA - 50 Hz) et réglez l'heure à l'aide des touches de réglage ⑤ (voir le chapitre C). 6 Votre convecteur est maintenant prêt à l'emploi.



B Remplissage du combustible
Remplissez votre réservoir amovible dans un lieu approprié (au cas où vous renverseriez du combustible). Procédez comme suit:
1 Assurez-vous que le convecteur est éteint. 2 Soulevez le couvercle 4, dégagez le réservoir amovible 7 et retirez-le du convecteur (fig. B). Attention! Quelques gouttes de combustible peuvent encore s'écouler du réservoir. Posez le réservoir amovible (bouchon en haut) puis dévissez le bouchon du réservoir. 3 Prenez la pompe à main et introduisez le tuyau rigide dans le bidon. Veillez à ce que ce dernier soit plus haut que le réservoir amovible (fig. C). Introduisez le tuyau flexible dans l'orifice du réservoir amovible. 4 Serrez le bouton situé au-dessus de la pompe (en le tournant à droite). 5 Pressez la pompe plusieurs fois jusqu'à ce que le combustible commence à couler dans le réservoir amovible. Une fois que c'est le cas, vous n'avez plus besoin de presser la pompe. 6 Lors du remplissage, observez attentivement la jauge du niveau de combustible ⑦ (fig. D). Si celle-ci est pleine, désamorcez la pompe en desserrant le bouton situé sur la pompe (en le tournant à gauche). Ne remplissez jamais trop le réservoir, surtout si le combustible est très froid (en chauffant, le combustible se dilate).
E: Si la lampe témoin CLOCK ne clignote plus, c'est que l'heure désirée est programmée.

F: A gauche la température désirée, à droite la température mesurée.
7 Ne laissez pas le combustible encore présent dans la pompe, remettez-le dans le bidon et retirez la pompe avec soin. Vissez le bouchon du réservoir minutieusement sur le réservoir. Essuyez le combustible eventuellement renversé. 8 Vérifiez que le bouchon du réservoir est bien visé. Remettez le réservoir amovible dans le convecteur (bouchon en bas). Refermez le couvercle. Pensez à fermer votre bidon pour éviter des dépôts d'eau.
Introduisez la fiche dans la prise de courant (220/230 Volts (A) 50HZ). La touche de mise en route doit être en position OFF. Pour effectuer le réglage, appuyez d'abord sur la touche hour. La lampe témoin CLOCK et l'afficheur se mettent à clignoter. Appuyez ensuite sur le bouton (hour) jusqu'à atteindre l'heure actuelle. Pour les minutes, appuyez sur la touche (▲min.). En appuyant une seule fois, vous augmentez la valeur petit à petit. Si vous maintenez la touche enfoncée, la valeur continue à augmenter jusqu'à ce que vous relâchiez la touche. Au bout de 10 secondes environ, la lampe témoin s'arrête de clignoter et l'information est en mémoire. 5 Minutes après l'extinction du convecteur, l'information sur l'afficheur disparaît et le convecteur sera en position réserve (stand-by). Par appuyer sur un bouton quelconque, l'heure sera visible.

En cas de coupure de courant ou si la prise est débranchée, vous devez réinitialiser de nouveau au réglage.
Au début, un convecteur à pétrole neuf dégage une certaine odeur. Prévoyez donc une aération supplémentaire.
Allumez le convecteur en appuyant tout simplement sur la touche ① ⑧. N'utilisez jamais d'allumettes ou de briquet.
Une fois le réglage de l'heure effectué, allumez le convecteur en appuyant tout simplement sur la touche Ⓞ 18. Cette dernière se met à clignoter pour indiquer que l'opération d'allumage est en cours. Cette opération dure quelques instants. Lorsque le convecteur s'allume, la touche Ⓞ 18 reste rouge.
L'afficheur numérique ⑫ affiche deux nombres. Le voyant température s'allume. La température actuelle s'affiche sous l'inscription ROOM. La température désirée s'affiche sous l'inscription SET. Vous pouvez modifier cette dernière en vous servant des touches de réglage (voir le chapitre F).
Vous pouvez modifier la température désirée lorsque le convecteur est allumé en vous servant des touches de réglage ⑤. Pour augmenter la température, appuyez sur la touche (▲min.), la lampe témoin TEMP ⑧ se met à clignoter. Pour diminuer la température, appuyez sur la touche (▼hour). Au bout de 10 secondes environ, la lampe témoin s'arrête de clignoter et la valeur sera enregistrée (fig. F).
Vous pouvez régler la température sur 6°C minimum et 28°C maximum. En cas de coupure de courant ou si la prise est débranchée, la température désirée passe à la valeur standard, soit 20°C.
- Rebranche l'appareil. Un message F-0 nous indique qu'il y a eu coupure de courant; appuyez sur le bouton 13, reprogrammez l'heure (voir chapitre C), rallumez de nouveau l'appareil (voir chapitre D). En cas de coupure ou si la prise est débranchée.
Le TIMER permet d'allumer automatiquement l'appareil à une heure désirée. Au préalable, vous devez avoir programmé l'heure actuelle (voir chapitre C) ainsi que votre température (voir chapitre E). Le convecteur doit être.
Procédez comme suit:
La lampe témoin TIMER indique que la fonction timer est active.
1 Appuyez sur la touche ① ⑬ puis juste après sur la touche TIMER ⑭. La lampe témoin TIMER et l'afficheur se mettent à clignoter. Enregistrez l'heure à laquelle le convecteur doit s'allumer en vous servant des touches de réglage 15. Appuyez ensuite sur la touche (▼hour) pour enregistrer l'heure et la touche (▲min.) pour les minutes (le réglage des minutes s'effectue de 5 en 5 minutes). 3 Au bout de 10 secondes environ, l'afficheur numérique se met en mode CLOCK (horloge) et la lampe témoin TIMER s'allume, indiquant que la fonction timer est active (fig. G). 4 Le timer permet d'obtenir la température désirée à l'heure programmée. L'appareil calcule lui-même à quel moment il doit s'allumer pour obtenir la température voulue (Fuzzy logics).

Si vous désirez éteindre le convecteur ou changer l'heure de démarrage, il vous suffit simplement d'appuyer sur la touche TIMER (voir le chapitre G).
Afin de désactiver la fonction du timer, appuyez une seule fois sur la touche TIMER.
Extinction du convecteur
Il y a deux manières d'éteindre le convecteur:
1. Appuyez sur la touche ① ③. L'afficheur numérique se met en mode CLOCK et la flamme s'éteint. 2. Si vous désirez éteindre le convecteur et faire en sorte qu'il s'allume la prochaine fois automatiquement sous l'effet du timer, appuyez sur la touche TIMER 16. Vous pouvez servir des touches de réglage 15 (voir chapitre F).
Le ROLE de l'afficheur numerique
L'afficheur numérique 12 sert non seulement à afficher l'heure et la température (consignées) (chapitres C, E et F) mais encore à signaler des pannes. Le code qui apparaît sur l'afficheur vous indique ce qui se passe:
En cas de panne, l'afficheur numérique vous indique ce qui se passe.
| CODE | INFORMATION | ACTION |
| E-0 | Surchauffe du convecteur. | Laissez refroidir, puis rallumez. |
| F-0 | Panne de courant secteur. | Rallumez le convecteur. |
| E-1 | Thermostat défectueux. | Contactez votre revendeur. |
| F-1 | Thermistance du brûleur défectueuse. | Contactez votre revendeur. |
| E-2 | Problèmes de mise en marche. | Contactez votre revendeur. |
| E-5 | Protection anti-renversement. | Rallumez le convecteur. |
| E-6 | Mauvaise combustion. | Contactez votre revendeur. |
| E-7 | Température ambiente | Rallumez le convecteur |
| supérieure à 28°C. | si nécessaire. | |
| E-8 | Moteur souffrant défectueux. | Contactez votre revendeur. |
| E-9 | Filtre à air encrassé ou | Nettoyez le filtré. |
| Pompe à combustible encrassée. | Contactez votre revendeur. | |
| 49 Hr | Le poège a fonctionné sans interruption pendant 49 heures et s'est étint automatiquement. | Rallumer le poège. |
| ---:--- (+ lampe t éoin "FUEL"-clignotante) | Combustible épuié. | Remplissez le réservoir amovible. |
| ---:--- (+ lampe t éoin "VENT"-clignotante) | Manque d'aération. | Aérer. |


Si la lampe témoin KEY-LOCK est allumée, c'est que le verrouillage de sécurité enfants est activé.
I: Si la lampe témoin SAVE s'allume, le convecteur s'allume et s'éteint automatiquement afin de rester dans les limites d'une certaine plage de températures.
Si la lampe témoin FUEL s'allume, vous verrez sur l'afficheur numérique combien il vous reste de temps avant que l'appareil ne s'éteigne par manque de combustible.

Si la panne persiste ou en cas de doute, vous devez toujours contacter votre revendeur.
Arrêt automatique
Ce poêle est équipé d'un système de sécurité qui éteint le poêle après 49 heures de fonctionnement sans interruption. L'écran affiche alors l'information suivante: 49 Hr. Si vous le souhaitez, vous pouvez rallumer le poêle en appuyant sur le bouton (MARCHE/ARRÊT) (voir chapitre D).
Systeme autonettoyant
Si l'appareil fonctionne en puissance maxi durant deux heures, le nettoyage de la chambre de combustion s'effectue automatiquement. L'afficheur numérique va passer progressivement de CL:05 à CL:00. Durant ces 5 minutes de nettoyage automatique, l'appareil sera en position mini. L'opération de nettoyage effectuée, le convecteur à pétrole reprendra sa position initiale.
Verrouillage de sécurité enfants
Vous pouvez utiliser le verrouillage de sécurité enfants pour éviter toute modification accidentelle des réglages du convecteur. La seule touche qui n'est pas verrouillée par le bouton sécurité enfants est le bouton de mise en marche ① ⑬. Si le convecteur est allumé et que le bouton verrouillage est activé, l'appareil ne peut pas s'allumer. Activez le verrouillage de sécurité en appuyant sur la touche KEY LOCK ⑭ pendant plus de 3 secondes. La lampe de temps KEY-LOCK s'allume (fig. H) pour indiquer que le verrouillage de sécurité enfants est actif. Pour désactiver le verrouillage de sécurité enfants, appuyez encore une fois pendant plus de 3 secondes sur la touche KEY-LOCK ⑮.
La fonction 'SAVE' vous permet de limiter la température. Si cette fonction est active, le convecteur s'éteindra automatiquement si la température ambiente (ROOM) dépasse de 3°C la température désirée (SET). Si la température ambiente est en dessous ou égale à la température désirée, le convecteur se rallumera automatiquement.
Pour activer la fonction 'SAVE', appuyez sur la touche correspondante ⑦. La lampe témoin SAVE s'allume (fig. l). Pour désactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche SAVE.

Même sans la fonction 'SAVE', votre convecteur veille à ce que la température désirée soit approximativement maintenue en adaptant sa capacité de chauffage. 'SAVE' est une position économique que vous employez lorsque, par exemple, vous n'êtes pas présents dans la pièce ou pour maintenir la température de la pièce en position "Hors gel".
Si la lampe témoin FUEL commence à s'allumer, vous disposez encore de 10 minutes de combustible. Un compte à rebours s'effectue sur l'afficheur numérique (fig. J). Vous entendez un signal d'alarme toutes les 2 minutes, vous indiquant que vous devez faire le plein de combustible. Vous avez le choix entre 2 possibilités:
Vous intervenez en replissant le réservoir amovible, le convecteur reprend son fonctionnement normal. Vous appuyez sur le bouton 'EXTENSION' 19, alors vous disposez de 50 minutes de combustible. Le convecteur se met en mode réduit. Un compte à rebours s'effectue sur l'afficheur numérique 12 (fig. J). Lorsqu'il ne reste que 10 minutes de combustible, vous entendez le signal d'alarme toutes les 2 minutes.
Si vous n'intervenez pas, le convecteur s'éteint de lui-même. La lampe témoin 'FUEL' se met alors à clignoter et l'afficheur numérique affiche quatre tirets (----).

Si la lampe témoin 'VENT' clignote, vous nevez aérer davantage

Filtre à combustible


Si le convecteur a entièrement épuisé son combustible, une fois le plein effectué, vous devez attendre que le voyant 'FUEL' s'éteigne avant de rallumer le convecteur.
La LAMPE témoins 'VENT
Si la lampe témoin VENT commence à clignoter, elle indique que la pièce n'est pas suffisamment aérée (fig. K). Le poêle s'éteindra automatiquement.
Si la lampe témoin 'VENT' reste allumée après que vous ayez aéré, contactez votre revendeur.
Avant d'effectuer l'entretien de votre convecteur, vous devez éteindre celui-ci et le laisser refroidir.
Votre convecteur exige peu d'entretien. Mais vous devez nettoyer chaque semaine le filtre à air 3 et le cache du ventilateur 9 à l'aide d'un aspirateur, et la grille 2 à l'aide d'un chiffon. Retirez de temps à autre le filtre à air pour le nettoyer à l'eau savonneuse (fig. L). Veillez à ce que le filtre à air soit bien sec avant de le remettre en place.
Vérifiez aussi régulièrement le filtre à combustible:
Enlevez le réservoir amovible ⑦ hors du convecteur puis retirez le filtre à combustible (fig. M). Ayez un chiffon à portée de main pour essuyer le combustible restant. 2. Retirez le filtre à combustible et nettoyez-le avec du pétrole ou à l'aide d'une soufflette (ne nettoyez jamais à l'eau!) 3. Remettez le filtre à combustible en place dans le convecteur.
Nous vous conseillons de nettoyer de temps en temps la poussière et les taches au moyen d'un chiffon sec. À défaut de quoi, des taches tenaces peuvent se former.

Ne démontez pas les composants du convecteur. Pour toute réparation éventuelle, contactez toujours votre revendeur.
Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, seul un installateur agréé peut le remplacer par un cordon de type H05 VV-F.
En fin de saison, rangez le convecteur dans un lieu sans poussière, si possible en utilisant l'emballage d'origine.
Vous ne pourrez pas conserver le combustible restant pour la salle suivante. Allumez le convecteur et laissez-le consommer entièrement son combustible. Ne jetez pas le combustible n'importe où. Observez les règles en vigueur dans votre commune concernant les déchets chimiques.
Dans tous les cas, vous devez commencer la nouvelle salle avec du combustible neuf. Lorsque vous réutiliserez votre convecteur, suivez les instructions de mise en marche (du chapitre A).
Transport
Afin d’éviter les fuites de combustible durant le transport du convecteur, vous devez prendre les précautions suivantes:

Bouchon de transport
1 Laissez le convecteur refroidir. 2 Retirez le réservoir amovable du convecteur et retirez le filtre à combustible (voir le chapitre M, fig. M). Ce dernier peut goutter un peu; gardez un chiffon à portée de main. Conservez le filtre et le réservoir amovable indépendamment du convecteur. 3 Mettez le bouchon de transport à la place du filtre à combustible (fig. N) et enforces-le bien. 4 Transportez le convecteur toujours en position verticale.
P SPECIFICATIONS TECHNIQUES
| Allumage | électrique | |
| Combustible | Combustible liquide pour apparèils | |
| mobiles de chauffage (Arrêté du 8/1/1998) | ||
| Puisance nominale moyenne | 207 g/h | 2485 Watt |
| Puisance calorifique max. | 325 g/h | 3900 Watt |
| Puisance calorifique min. | 89 g/h | 1070 Watt |
| Conseiller pour des pièces normalement | minimum 35 | maximum 170 |
| airées (m3)** | ||
| Volume minimal àCHAffer parheure d'utilisation pour des pièces | 60 | |
| sans renouvellement de l'air (m3) | ||
| Consommation de combustible (l/heure)* | 0,406 | |
| Consommation de combustible (g/heure)* | 325 | |
| Autonomie du réservoir (heures) | minimum 13,3 | maximum 48,6 |
| Contenance du réservoir amovible (litres) | 5,4 | |
| Poids (kg) | 11 | |
| Dimensions (mm) | largeur | 516 |
| (plateau inférieur compris) | profondeur | 315 |
| hauteur | 450 | |
| Accessoires | pompe à main | |
| bouchon de transport | ||
| Tension secteur | 220 V / 230 V - AC / 50 Hz | |
| Consommation électrique | allumage | 320 W |
| continu | 29 W | |
| Niveau sonore | minimum 21 dB | maximum 36 dB |
- En cas de réglage en position maximale. Ces valeurs sont données à titre indicatif.
Le marquage CE correspond à la conformité aux normes EN 60-335 partie 1 (1995) et EN 50-165 (08/97)
Votre convecteur est couvert par une garantie de 2 ans à compter de la date d'achat. Durant cette période, tous les vices de fabrication ou de conception seront réparés gratuitement. De plus, les règles suivantes s'appliquent :
1 Nous rejetons expressément toute autre demande d'indemnisation, y compris en cas de préjudice indirect. 2 La réparation ou le changement de pièces effectués dans la période de garantie n'entraîne pas la reconduction de la garantie.
3 La garantie ne s'applique pas dans les cas suivants : modifications apportées au convecteur, usage de pièces non d'origine, réparations du convecteur effectuées par des tiers. 4 Les pièces sujettes à l'usure normale, comme le tamis et la pompe à main ne sont pas couvertes par la garantie. 5 La garantie s'applique uniquement si vous présentez le bon d'achat d'origine, daté et ne portant pas de modifications. 6 La garantie ne s'applique pas en cas de dommage occasionné par des manipulations non conformes au manuel d'utilisation, par une négligence ou par l'usage de combustible non approprié ou usage. Un combustible non approprié peut même être dangereux*. 7 Les frais d'expédition et les risques liés à l'envoi du convecteur ou de ses pièces sont toujours à la charge de l'acheteur.
En cas de problème, consultez le manuel d'utilisation. Si le problème persiste, consultez votre revendeur.
- Les matières hautement inflammables, par exemple, peuvent produire une combustion incontrôlable avec, pour conséquence, un jaillissement des flammes. Dans ce cas, ne déplacez pas le convecteur mais éteignez-le immédiatement. En cas d'urgence, vous pouvez utiliser un extincteur mais uniquement du type B: extincteur à acide carbonique ou à poudre.

10 Conseils pour un usage en toute sécurité
1 Attirez l'attention des enfants sur la présence d'un convecteur en combustion. 2 Ne déplacez pas le convecteur lorsqu'il chauffe ou s'il est encore brûlant. Dans ces conditions, il ne faut pas ajouter du combustible ni entreprendre l'entretien du convecteur. 3 Placez l'avant du convecteur à au moins 1,5 mètre du mur, des rideaux et des meubles. 4 N'utilisez pas le convecteur dans des pièces poussiéreuses ni dans des endroits à fort courant d'air. Dans ces deux cas, la combustion ne sera pas optimale. Ne pas utiliser le convecteur près d'un point d'eau (bain, douche, piscine, etc.). 5 Éteignez le convecteur avant de sortir ou d'aller vous coucher. Si vous nécessitez d'absenter longtemps (vacances par exemple), retirez la fiche de la prise de courant. 6 Conservez le combustible exclusivement dans des réservoirs et bidons adaptés. 7 Veillez à ce que le combustible ne soit pas exposé à la chaleur ou à des écarts de température extrêmes. Conservez le combustible toujours dans un endroit frais, sec et sombre (la lumière solaire dégrade la qualité du combustible). 8 N'utilisez jamais le convecteur dans des endroits où des gaz, solvants ou vapeurs nocives (par exemple: gaz d'échappement ou vapeurs de peinture) peuvent être présents. 9 La grille du convecteur devient brûlante. Ne pas couvrir le convect[ecteur (risques d'incendie). 10 Aérez toujours suffisamment.
La marque NF garantit
la qualité de cet article
suivant les normes françaises
et Règlement de certification
de l'application NF 128

CHAUFFAGES MOBILES
A COMBUSTIBLE LIQUIDE
NF 128 02/02
Principales characteristiques certifiees:
- Sécurité du dispositif d'allumage
- Débit calorifique
- Efficacité des dispositifs de sécurité Stabilité
- Contrôle de la teneur en NO_X dans les produits de combustion
- Contrôle de la qualité de la combustion (absence de CO) Endurance
- Intermittence
Conseils d'utilisation et d'entretien
Se reporter à la notice jointe à l'appareil et à la plaque de sécurité sur l'appareil.
Référence et numéro de lot ou de série de l'article : se reporter au produit
24, Rue Auguste Chabrière
75015 Paris, France
En cas d'insatisfaction, consultez d'abord :
En France : Service Consommateurs SENDAI
BP 185
26702 Pierrelatte Cedex, France
Si une difficulté subsistait, vous pouvez écrire au LNE
LABORATOIRE NATIONAL D'ESSAIS
Service Certification et Conformité Technique
1, Rue Gaston Boisier - 75724 PARIS CEDEX 15



DISTRIBUTED IN EUROPE BY COMI