HAIER DW12-EFET - Máquinas de lavar loiça

DW12-EFET - Máquinas de lavar loiça HAIER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DW12-EFET HAIER em formato PDF.

📄 184 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice HAIER DW12-EFET - page 81
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DW12-EFET HAIER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquinas de lavar loiça em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DW12-EFET - HAIER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DW12-EFET da marca HAIER.

MANUAL DE UTILIZADOR DW12-EFET HAIER

Instruções de Segurarca 2

Instalacao 4

Cóme se remove a cubertura de sua lava-louça 6

A sua nova maquina de lavar loça 7

Adiaco de sale adiconar abrilhantasor 8

Detergente 10

Loiça não apropriadad 11

Introduzir a loça na máquina 12

Tabela de programas 14

Lavagem da Loça 16

Como manter a suaquina en forma 18

Manutenção e tratameento 19

Pesquisa de Anomalias 20

24

Indicações 24

Instruções de Segança

it

No acto da entrega

  • Verifique imeditamente, se a embalagem e a boa de lavar loça aparem danos causados pelo transporte. Não ponha a functionar uma boa danificada e contacte com o seu fornecedot.
  • Proceda à reciclagem do material de embalagem de acordo com a leiisagem em vigor.

Na instalacao

  • Proceda à instalação e ligation da boaquina, de acordo com as instruções de instalação e montagem.
  • Durante a instalação, a boaina deve estar desligada da rede electrica.
  • Certifique-se de que o Sistema de proteção de terra da instalação eletrica da sua casa foi effectuado de acordo com as normas em vigor.
  • As condições da ligação électrique tem que coincir com as indicações da chapa de caracteristicas.
  • Para a ligaçao, nunca utilize cabos de extensions.
  • As máquinas de embarit ou de integrar são devem ser instaladas sob um tempo de bancada correto e aparafusado aos armários, para garantir maior estatuldade.
    Depois de instalada aquina, a respectiva ficha deve ser de fácilAceso.
    Emalguin modelos:

A caixa de plácico na ligação da água dispõe de uma valvula electrolytica e na mangueira de admissão encontrar-se os cabos de ligação. Não corte a mangueira e não mergulhe a caixa de plácico em água.

  • Durante a instalacao, o cabo de alimentacao não deve ser dobrado ou achatado de forma excessiva ou perigosa;

No funciona diario

  • A boa apenas deve ser realizada por adultos para a lavagem de loça domestica e utensílos de cozinha.
  • Este aparecido não deve ser instalado no exterior,aina que o local esteja protegado por um telhado;也是非常éperigo deixá-lo exposto à chuva eaos agentes atmóséricos.
  • Não se sentido ou apoiar na porta aberta. A boaina pode tombar.
  • A agua existente dentro da区管委会 não a agua potável.
  • Não colocar produits solventes dentro da区内. Perigo de explosão.
  • Durante o programa de lavagemAbrir a porta apenas com muito cuidado. Existe o perigo de a agua saltar para fora daquina.
  • Não toque na resistência durante ou antes um ciclo de lavagem.
  • Após a instalação, deverá ser possível aceder fácilmente à ficha de alimentação.
  • Regrasfundamentaisrelativasàutilizaçãodoaparelho:

  • Nunca toque na maquina de lavar loça descalço ou com as mãos ou os pés molhados.

  • Não é aconselhavel a utilizesao de extensões e tomas dmajoras. multiplas.
  • Se o aparecido não estiver a funcional devidamente ou necessitar de manutenção, deslgue-o da rede eletrica.

FAMILIAS com crianças

  • O aparecido não se destina a ser realizado por crianças preocupas ou por pessoas inaptas sem supervisão.
  • As crianças preocupas devem ser vigiadas a fim de garantir que não brinquem com o aparelho.
  • Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças e mantenha estas ultimas afastadas da boa de lavar loça quando esta estiver aberta.

Em caso de anomalia

  • Se o aparecido não funciona devidamente, feche a água e retire a ficha da tomada. De seguida, consulte a secção intitulada "Pesquisa de Anomalias". Se não consigui resolver o problema, contacte um centro de assistência.
  • Apenas o pessoal的技术ico especializzato está autorizado a efectuar reparacoes.
  • Se o cabo de ligação eletrica estiver danficado, estar obrigação substituado para o fabricante, ou服务于 como pessoas qualificados, para fazer perigo eletrico.
  • Para fazer a EFICÁCIA e a SEGURANÇA deste aparecido, recomendamos:

  • contacte apenas os Centros de Assistência autorizados pelo fabricante.

  • utilize sempre peças sobresselentes originais

Para a reciclagem

  • Os sparehos sem mais uso devem ser feitos inutilizaveis, para istoURTar o cabo de alimentacao eromper o systema de bloqueio da porta.
    Levar a boaina para um entro de reciclagem autorizzato.

HAIER DW12-EFET - Para a reciclagem - 1

Voltagem perigosa

HAIER DW12-EFET - Voltagem perigosa - 1

Aviso:

As crianças poder ficar presas no aparelho (perigo de asfixia) ou provocar outras situacoes inconvenientes.

Por esta razão: retire a ficha da tomada de rede, corte o cabo de alimentação e elimine-o. Destrua ofeito da porta de forma a que ela não se possa fechar.

Posicionar o aparelho

Posicao o aparecido no local desejado. A parte traseira devera ficar virada para a parede e as partes laterais ao longo dos armários ou da paredeAdjacente. A MQquina de lavar loça está equipada com mangueiras de entrada e descarga da agua que pode ser posicionadas à direita ou à esquerda para fazer uma instalação adequada.

Nivelar o aparelho

Uma vez posicionado o aparelho, ajuste os pés (enroscando-os para dentro ou para fora) damaids de lavar loça até esta ficar devidamente nivelada. Em qualquer dos casos, o aparelho não deveré ficar com uma inclinação superior a 2^ . Um aparelho nivelado ajuda a garantir um desempenho adequado.

Ligação da água fria

Ligue a mangueira de abastecimento de agua fria a um conector roscado (gás) de 3/4 e certifique-se de que o aperta devidamente (ver a fig.A).

Se os tubos da agua foram novos ou não tiverem sido realizados por um periodo prolongado, deixe a água correr para se certificate de que ela sai limpa e sem impurezas. Se não tomar esta precação, correir o risco de a mangueira de entrada da água ficar obstruida e de danificar aparecido.

HAIER DW12-EFET - Ligação da água fria - 1

Atença:

O novo tubo da agua deve ser colocado na fonte da agua. Não pode usar o velho tubo da agua.

HAIER DW12-EFET - Atença: - 1

HAIER DW12-EFET - Atença: - 2

Proteção anti-inundação

A boa de lavar loça está equipada com umsystema que interrompe a entrada daágua em caso de problemas com a mangueira de abastecimento ou em caso de fugas no interior do aparelho, de modo a evaporar danos na sua residência. Se, por qualquer razão, a caixa dos componentes electrolycicos for danificada, retire imeditamente a ficha do aparelho da tomada. A fim de garantir o aconteamento correto doSYSTEMA anti-inundação, a caixa "A" da mangueira de abastecimento deve ser ligada à torneira daágua conforme indicado na fig.B. Nenhum及其他o tipo de ligaçao é aceitável. A mangueira de abastecimento deágua não deve, em nenhuma circunstancia, ser cortada, dado que contentem partes electrolycicas activas. Se o comprimento da mangueira não permitir uma ligaçao adequada, substitua-a por uma suficientemente comprida.Esta mangueira está disponivel mediante pedido endereçado aos distribuidores ecentros de assistência especializados.

Ligação da mangueira de descarga

Insira a mangueira de descarga num tubo de descarga com um diametro minimo de 4 cm ou deixe-a orientada para a banca, evitandoográ-la ou torcê-la. Utilize o suporte de plácico especial fornecido com o aparelho (ver a fig. C). A extremidade livre da mangueira deve ficar a uma alta comprehenda entre 40 e 100 cm e não deve ser mergulhada em água.

HAIER DW12-EFET - Ligação da mangueira de descarga - 1

HAIER DW12-EFET - Ligação da mangueira de descarga - 2

Atença:

O所提供te de plástico especial da mangueira deve ser solidamente fixo à parede para fazer que a mangueira de descarga se desloque e que a água transborde para fora do tubo de descarga.

Ligaçao eletrica

Depois de se certificar de que os valore relativos à voltagem e à frequência da corrente da casa correspondem ações especializados na chapa de caracteristicas (localizada na porta interior de ao inoxidavel do aparelho) e de que oSYSTEMe eletrico é adequado à voltagem Tmaxima especializada na chapa de caracteristicas, insira a ficha numa tomada eletrica devidamente ligada à terra (a ligaçao à terra do aparelho é obligatória por lei).

Se a tomada eletrica à qual o aparelho deve ser ligado não for apropriada para a ficha, substitua a ficha em vez de'utilizar um adaptorador, dato que tal poderá originar um sobreaquecimiento e queimaduras.

HAIER DW12-EFET - Ligaçao eletrica - 1

Advertência:

Se o aparecido se instalar como uma contruência-inferior entidade, a ficha da electricidade deve ser realizada com dificuldade para garantir a reparação segura no futuro.

Cóme se remove a cubertura de sua lava-louça

it

Laquina de lavar loça pode�除que se colocac de forma empotrada. Faça conforme as figuras seguentes:

HAIER DW12-EFET - Cóme se remove a cubertura de sua lava-louça - 1
A

HAIER DW12-EFET - Cóme se remove a cubertura de sua lava-louça - 2
B

HAIER DW12-EFET - Cóme se remove a cubertura de sua lava-louça - 3
C

HAIER DW12-EFET - Cóme se remove a cubertura de sua lava-louça - 4
D

HAIER DW12-EFET - Cóme se remove a cubertura de sua lava-louça - 5
E

Vista detalhada (painel de controlo)

HAIER DW12-EFET - Vista detalhada (painel de controlo) - 1

A Botão ON-OFF

C Puxador da porta

B Indicador "END"

D Selector do ciclo

Vista detalphada (interior)

HAIER DW12-EFET - Vista detalphada (interior) - 1

a Cesto superior

e Braço aspersor inferior

b Cesto inferior

f Tampa do compartmento do sal

c Braço aspersor superior

g Filtro de lavagem

d Cesto de utensilios de prata

h Compartimento do detergente do abrilhantador

Sal

O grau de dureza da agua varia de local para local. Se a agua que utilizes na boaquina for dura, formar-se-ão depositos na loça e nos utensílicos.
O aparecido está equipado com um amaciador especial que utilizes um sal especialmente concebido para eliminar o calculário e os minerais da água.

Deitar o sal no amaciador

Utilize sempre salproprio para maquinas de lavar loça. O compartmentimento do sal está localizzato debaixo do cesto inferior e deve ser enchido da segunte forma:

  • Retire o cesto inferior e, de seguida,.desenrosque e remove a tampa do compartmento do sal;
  • Se estiver a enchcer o compartmento pada primaira vez, encha-o com agua;
  • Coloque a extremidade do funil (fornecido) no orificio e introduza cerca de 2kg de sal. É normal que uma pequena quantidade deágua saía do compartmento do sal.
  • Coloque@cuidadosamente a tampa no lugar.

Encha o compartmento do sal quando o indicator de "pouco sal" (localizzato no paine de controlo) se acender.

Para registrar a formação de ferrugem, colocque o sal imeditamente antes do inico do ciclo de lavagem.

HAIER DW12-EFET - Deitar o sal no amaciador - 1

Ajustar o consumo de sal

A boa de lavar loça foi concebida para permitir o ajuste do consumo de sal de acordo com o grau de dureza da água. Tal visa orientar e adaptar oivel de consumo de sal por forma a reduzi-lo ao minimum. Aabela dos serviços municipalizados indica-lhe o grau de dureza da agua da sua area de residência.

Para ajustar o consumo de sal, proceda da segunte forma:

HAIER DW12-EFET - Ajustar o consumo de sal - 1

Desenosque a tampa do compartmento do sal.
- O compartmento possui um anel com uma seta (ver a figura ao lado).
- Se necessario, rode o anel no sentido contrário ao dos ponteiros do rélogio,partinda da definência "- para o sinal "+" , consoante o grau de dureza da água.

É recomendável que os ajustes sejam feitos de acordo com o lista segunte:

Dureza da água
Nivel°fH°dHmmol/lPosicao selectorConsumo sal (gramas/ciclo)Autonomia (ciclos/2kg)
10 ÷ 100 ÷ 170 ÷ 1,7/0/
210 ÷ 2518 ÷ 441,8 ÷ 4,4"-"2060
325 ÷ 5045 ÷ 894,5 ÷ 8,9MED4040
4>50>89>8,9"+"6025

Abrilhantador

Este produit deixa a loça brilhante e permite que ela seque sem manchas. O compartmento está situado no painei interior da porta edeer ser novamente enchido ao fim de cada 80 ciclo de lavagem.

Deitar o abrilhantador

Para Abrir o compartmento, rode a tampa "1" no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio e, de seguida, adicone o abrilhantasador, tendo o cuidado de não encher o compartmento em demasia. A quantidade de abrilhantasador utilizes para cada ciclo pode ser regulada rodando o doseador "2", localizzato sob a tampa "1", com uma chave de fendas. Existem 6 definições发展目标; a definição normal de dosagem é 3.

HAIER DW12-EFET - Deitar o abrilhantador - 1

HAIER DW12-EFET - Deitar o abrilhantador - 2

HAIER DW12-EFET - Deitar o abrilhantador - 3

Important

Uma dosagem adequada do abrilhantasador melhor o processo de secagem. Se a loça ficar com gotas de água ou manchas, rode o doseador para uma definição mais elevada.

Se a loça ficar com ricas brancas, rode o doseador para uma definição mais baixa.

Detergente

it

Detergente

Utilize detergentes especialicos para máquinas de lavar loça. Encha novamente o compartmento antes do inizio de cada ciclo de lavagem, conforme as instruções fornecidas na "Tabela de programas". O compartmento está situado no poinel interior da porta.

HAIER DW12-EFET - Detergente - 1

Deitar o detergente

  • Para Abrir a tampa "3" do compartmento, prima o botão "4".
  • Deite o detergente relative ao ciclo de lavagem no compartmento " 5".
  • Deite o detergente relative ao ciclo de pre-lavagem no compartmento " 6".
  • DepoS de deitar o detergente no compartmento, feche a tampa e prima-a ate ela encaixar com um estalido.

HAIER DW12-EFET - Deitar o detergente - 1

HAIER DW12-EFET - Deitar o detergente - 2

Aviso:

Para fechar a tampa mais fácilmente, retirerialquer excesso de detergente dos rebordos do compartmento.

Não lavar na máquina as seguições peças de loça:

Talheres e outras peças de madeira, poised ficarão esbranquicadas e com mau aspecto; también as colas aplicadas não são prórias para as temperatas atingidas dentro daquina. Copos decorados e jarros delicados, especialmente antiguidades ou loça irrepáravel. Estas decorações não são resistentes à lavagem naquina.

Temem no apropriadas sao peças de arte sensiveis à agua quente, bem como loica de cobre e de estanho. Elementos decorativos em vidro, peças em aluminio e prata podem perdar a cor e as desoracoes desvanecerem-se. Mesmo algumas qualidades de vidro podem, après muitas lavagens, tornar-se opacas. Temem nao apropriados sao materiais absorventes, como esponjas e panos.

Recomendação:

De futuro, compré apenas loçapropria para ser lavada naquina.

HAIER DW12-EFET - Recomendação: - 1

Nota

Peças de loça, sujas com cinza, cera, lubricantes ou tinta, não devem ser lavadas na boaquina.

Danos nos vidros e na loça

Causas:

  • Tipo e processo de fabrico do vidro.
  • Composicao química do detergente.
  • Temperatura da água e duração do programa de lavagem.

Recomendações:

  • Utilizar recipientes de vidro e porcelainas recomendadas pelo fabricante comoproprias para lavar naquina de loça.
  • Utilizar detergente assinalado como não prejudicial para a loça.Consultar o fabricante do detergente.
  • Utulizar, se possével, programas com temperatas mais baixas e mais curtos.
  • Para se evitarem possíveis danos em copos e talheres, este devem ser retirados peu tempo(before de terminado o programa.

Antes de introduzir a loça na boa, elimine os resíduos maiores para fazer que o fazer fique entupido, situação passível de originar uma diminuição do rendimento.

Se tiver utilizes os tachos e as panelas na preparação de alimentos extremamente dificés de remover, deixe-os de molho antes de os lavar. Tal eliminará a necessidade de ciclos de lavagem extra. Puxe o cesto para fora para fazer a introdução da loça na boa.

Como utiliser o cesto inferior

Recomendamos que coloque as peças mais difices de lavar no cesto inferior: tachos, panelas, tampas, travessas e terrinas, conforme indicado na figura da direita.

É preferível colocar as travessas e as tampas na parte lateral dos cestos de modo a evacitar bloquear a rotação do braço aspersor superior.

  • Tachos, terrinas, etc. devem ser sempre colocados virados para baixo (ver a fig.D).
  • Os tachos fundos devem ficar inclinados para permitir que a agua escorra.
  • O cesto dos talheres pode ser duplicates (ver a fig.E) de forma a que apenas uma coisa possa ser realizada quando o número de talheres for reduzido. Isto permite Criar espaço para tachos e panelas adiconais. Este cesto también pode ser colocado no cesto superior.
  • Os talheres devem ser colocados no respectivo cesto com os cabos para baixo; se o cesto possuir cestos laterais, as colheres devem ser colocadas individualmente nas respectivas ranhuras. Utensilos particulamente compridos devem ser colocados na posicao horizontal, na parte frontal do cesto superior.

Carga para 12 talheres standard (EN 50242)

HAIER DW12-EFET - Como utiliser o cesto inferior - 1

HAIER DW12-EFET - Como utiliser o cesto inferior - 2

HAIER DW12-EFET - Como utiliser o cesto inferior - 3

HAIER DW12-EFET - Como utiliser o cesto inferior - 4

Atença: facas e outras peças com pontiagudo devem ser colocadas para baixo ou num local horizontal.

Como utiliser o cesto superior

LO cesto superior foi concebido para a loça mais delicada e leve como, por exemplo, copos, chávenes de café e chá, molheiras, bem como pratos, tigelas pequeñas e PANELs pouco profundas (desde que não esteyam demasiado sujas).

  • Coloque os pratos e os utensílos de cozinha de forma a que não possam ser deslocatedos pelo jacto de água.
  • Podiaaabstara-altura da estante alta com os parafusos nos dois lados. (ver a fig.F)

Depois deaabastaraposicao do cesto superior para um nivenl mais alto,vocedeixarámaior espaço para o cesto baixo com o fim de por la os tachos mais compridos, pratos,etc.

HAIER DW12-EFET - Como utiliser o cesto superior - 1

A prateleira basculante

Copos de pé alto ou copos grandes devem ficar apoiados esta prateleira e não{noutras peças de loça.

Copos, chávenes e algumas taças podem ser arrumadas na prateleira BASCULANTE. A prateleira BASCULANTE pode ser levantarou baixada, em funcao das necessidades. (ver a fig.G)

HAIER DW12-EFET - A prateleira basculante - 1

Tabela de programas

it

Programas de lavagemTipo de loça por ex. Porcelana, tachos, talheres, copos,etc.Tipe de restos de alimentos P.ex.deQuantidade de restosEstado dos restosDescrição do Ciclo
IntensivoNão delicadaSopas, souflés molhos, batatas, massas, arroz, ovos, assadosMuitaMuito agarradosPre-lavagem com água quente. Lavagem prolongada a 70°C. Pré-lavagem com água fria. Enxaguamento com água quente. Secagem.
Lavagem NormalPre-lavagem com água quente. Lavagem prolongada a 55°C. Pré-lavagem com água fria. Enxaguamento com água quente. Secagem.
Lavagem ligira (EN50242)MisturadaSopas, batatas, massas,arroz, ovos, assadosPoucaPouco agarradosPre-lavagem com água quente. Lavagem prolongada a 50°C. Pré-lavagem com água fria. Enxaguamento com água quente. Secagem.
MisturadaCafé, bolos, leite, salsichas, bebidas frias, saladasMuito poucaPouco agarradosLavagem a 45°C. Enxaguamento com água fria. Enxaguamento com água quente. Secagem.
Ravagem<rázidaLavagem breve a 40°C. Enxaguamento a frio.
Lavagem de VidrosLouça que apenas precisa de ser enxaguada e seca.Enxaguamento com água quente a 65°C. Secagem.
MolhoDucha, quando a loça feme que ficar na姒ina durante vários dias.Breve lavagem a frio para fazer a secagem dos resíduos na loça.
DetergenteAbrilhantadorDuração em min
PrélavagemLavagem prolongada
5g25g112'
5g15g94'
10g20g132'
10g15g114'
112'
94'
132'
114'
5g25g102'
5g15g90'
102'
90'
5g25g132'
5g20g122'
5g25g● (*)162'
5g20g152'
132'
122'
162'
152'
25g92'
15g82'
92'
82'
15g31'
10g29'
15g55'
10g49'
12'
12'

(*) Ciclo de teste conforme EN50242 com regulator de abrilhantasador al nivel: 5

Seleção do Programma

Considerando o tipo de loça, a quantidade e a situação dos restos de comida, encontrará naanela adequado à lavagem pretendida.

Na parte inferior daanela encontrar para indentados sobre a evolução do programa e os respectivos dados. Um exemple:

Loça de variedestips,commuchitosrestosde comidabemagarrados,pode serlavada comoprograma "Lavagem Normal"

Conselho para poupar energia

Em caso de boaquina com pouca energia, é, muitas vezes, suficiente o programa mails frac.

Dados dos Programas

Os dados aparecido sobre os programas referem-se a condições normais. Devida a

-}? differentespresentadosdeloiça.
- temperatura de entrada de agua,
- pressão da água,
- temperatura ambiente,
tolerancies na tensao da rede e
- tolerâncias condicionadas pelas máquinas(por ex.temperatura, quantidade de água)

Comece a Aplicacao

Comeando um circlo de lavagem...

  • Tenha certeza que a tomada para a aplicação é inserida na cova de parede.
  • Tenha certeza que o abastecimento de água é virado em para pressur cheio.
  • Carregue a lavadora de louça.
  • Aflua o detergente.
  • Aperte o ON-OFF botão, e a luz de “Fine” virará em.
  • Vire a maçaneta localizada à direita do poinel de controle até o número ou símbolo pelo ciclo fixar é aligued com o refrence marque (veja a�� intitulada, avaliência de programa). Se a maçaneta alinhou justamente com a marca de refrence que você quer escolher, você tem que virar a maçaneta para “Reset”. Então volta para primaryo passo.
  • Cinco segundos(before, a luz de "Fine" virará para, o ciclo de lavagem meçárá.

Ao temino do ciclo de lavagem...

Quando a cigarra constamente buzinar seis vezes, a luz de "End" virará fora e o ciclo terminou. Vire fora a aplicação que usa o ON-OFF botão vire fora o abastecimento de água e abra a porta da lavadora de louça. Espere algunos asas antes de descarregar a lavadora de louça para fazer manipulacao os pratos e utensilios quando eles ainda tiverem calor e mais suscêvel a quebra. Eles también não bem não duravel.

Cancela ou correge o programa de circlo de Lavagem...

Um ciclo que é underwaysolepodersemodificadosetivercorridopoocempopara.Casocontrario,odetergente ja pode ter sido usado,e a aplicacao ja pode ter escoado a agua de lavagem.Se este foro caso,o dispensador de detergente deveser reenchido (ve o paragrafo intitulado,“Carregando oDetergente").

Vire o Macaneta até "Reset", escolha o programa que você preferveixos.

HAIER DW12-EFET - Cancela ou correge o programa de circlo de Lavagem... - 1

HAIER DW12-EFET - Cancela ou correge o programa de circlo de Lavagem... - 2

HAIER DW12-EFET - Cancela ou correge o programa de circlo de Lavagem... - 3

Aviso:

Não coloque as pastilhas na cuba ou no cesto dos talheres.POIs, se o fazer, a lavagem não sera feita correctamente. As pastilhas devem ser colocadas no local do detergente.

Como manter a suaquina en forma

it

Após cada lavagem

Apos cada lavagem, feche a agua e deixe a porta entreaberta de modo a que a humididade e os odeores não fiquem retidos no interior do aparelho.

Retirar a ficha

Antes de qualquer operacao de limpeza ou manutencao, retire sempre a ficha da tomada. nao corra ricos.

Solventes ou produits de limpeza abrasivos

Não utilize solvents ou produits de limpeza abrasivos para limpar o exterior e as partes de borracha da boa. Utilize um pano eágua morna e sabão.

Para eliminar manchas da superficie interior, utilize um pano embebido em aigua e um pouco de vinagre branco ou, ent?o, um produits de limpeza especico para MQinas de lavar loja.

Deslocar o aparelho

Se tiver de deslocar o aparelho, tente mantel- lo na posicao vertical. Poderadesloca-lo com a parte traseira virada para baixo, se tal for absolutamente necessario.

Tampoes

Um dos factores que originam a formação de odeores na boa, é a acumulação de resíduos nos tampões. Uma limpeza perúdica com uma esponja impedirá que tal aconceça.

Por causa do perigo de rasteira, a porta não pode estar aberta.

Quando for de férias

Quando for de férias, execute um ciclo de lavagem com a boa vazia e,进驻, retire a ficha da tomada, feche a água e deixe a porta do(AParalho entreaberta. Tal ajudara a augmentar a durabilitad dos tampões e a evitar a formação de odores no interior do(AParelho.

O controlo e a manutenção regular da suaária pode fazer o aparecido de anomalias. Istô poupa tempo e aborrecimentos. Por isso, de tempos a tempos, deve dar um pouco de atençao à suaária.

Estado geral daquina

  • Verificar se existem depósitos de gordura e de calcário no interior daquina. Se"These depósitos existirem,enthal:
  • Lavar bem a boaquina com detergente.

Filtros

Os filtros "7,8" mantém afastados da bomba os residuos de maior dimensão, existentes na água. Estes residuos podem simplesmente entupir os filtros.

  • Depois de cada lavagem, verificar os filtros e, se necessário, limpa-los.
  • Soltando o filtro grosso "7", poderá retiring o grupo de filtros "8". Remover então os restos de comida e lavar os filtros sobágua corrente.
  • Recolocar o grupo de filtros "8" e recolocar o Einsatz grosso "7".

HAIER DW12-EFET - Filtros - 1

HAIER DW12-EFET - Filtros - 2

Braço aspersor

Calcário e sujidades da água de lavagem podem bloquear os injectores e os apoios dos braços aspersores "9" e "10".

  • Verificar, se os injectores dos braços aspersões está obstruidos com restos de comida.
  • Se necessário, desmontar o braco inferior “10” puxando-o para cima.
    Desapertar o braço superior " 9".
  • Lavar os braços aspersores sob a água corrente.
  • Voltar a encaixar e aparafusar os braços aspersores.

HAIER DW12-EFET - Braço aspersor - 1

HAIER DW12-EFET - Braço aspersor - 2

Pesquisa de Anomalias

it

Eliminação de��enas anomalias

Com a experiencia, muitas das anomalias surgidas no functimento diário poder ser eliminadas, sem necessidade de recorrer aos serviços de assistência. Isto poupa, naturalmente, dinheiro e garanté a disponibilitad imediata da boa. As indicações que se seguem aidarão a encontrar as causas das anomalias.

Anomalias...

...ao ligar aquina

A máquina não funciona

  • Os fusiéveis domesticos não está em condições.
    A ficha da区管委会 não está ligada a tomada.
  • A porta da区管委会 não está correctamente fechada.
  • A tecla do programa não está premida.
    Aborneira daagua não está aberta.
  • Filtro entupido na mangueira de entrada de agua.

  • O FILTERE ENCONTA-SE na ligation do sistemas de Aquastop ou na mangueira de admissao de agua.

HAIER DW12-EFET - A máquina não funciona - 1

Importante

As reparacoes so devem ser efectuadas por um专业技术. As reparacoes indevidas podem acarretar danos e perigos consideraveis para o uso.

...na máquina

  • a tongeira da agua está aberta e se a mangueira está devidamente colocada;
  • tem água em casa e se está possui uma pressão sufiente;
    a mangueira de abastecimento de agua está torcida ou dobrada;
  • o FILTER da mangueira de abastecimento de água está obstruído.
  • a mangueira de descarga se colocado na posicao inferior.

Se efectuadas os controlos a laística de lavar loça continua indicacere o anomalia display : acontear a tecla Off, aspetar algoo horas a acontear la tecla On. Se, a boaina de lavar loça não funciona e/ou o problema persistir, contacte o centro de assistência autorizzato maisproximo e fornça as informações seguides:

  • o tipo de anomalia;
  • o número do modelo (Mod...) e o número de série (S/N...), indicados na chapa de caracteristicas localizada no interior da porta.

o braço inferior de aspersão gira com dificuldade

a tampa do reservatório do detergente não

  • Demasiado detergente no reservatório.
  • Mecanismo bloqueado por restos de detergente.

as lampiez de controlo nao se apagam(beforea lavagem

  • O interruptor principal ainda está ligado.

Restos de detergente colados no reservatorio, après a lavagem

  • O reservatório está húmido quando da adição de detergente.
    So adicional detergente com o reservatório seco.

A mangueira de esgoto está entupida ou dobrada.
- A bomba de escoamento está bloqueada.
- Os filtros está entupidos.
- O programa aider não terminou. Aguardar que o programa termine.

...na lavagem

Formação involgarg de despuma

  • Detergente de lavagem manual no reservatório de abrilhantasor.
  • se dessertar abrilhantasor, limpe-o imeditamente com um pano, para evitar a formacao de espuma excessiva durante o ciclo de lavagem segunte.

Aquina para durante a lavagem

  • Não há alimentação de energia.
  • Não há alimentação de água.

Ruido de pancada durante a lavagem

  • O braço aspersor está a bater numa peça de loça.

Loça a bater durante a lavagem

  • Peças de loça incorrectly arrumadas.
  • Causado pela instalação da tubagem de água. Não tem qualquer efeito no funcionaamento da区内a. Não é necessária qualquer ajuda.

...na loiça

Ficam restos de comida na loja a

  • Loça mal arrumada, os jactos de água não atingem a superficie da loça
  • O cesto está sobrecarregado.
  • As peças de loça está muito multo juntas.
    Foi adicionado pouco detergente.
  • Foi seleccionado um programa frac.
    Impedido o girar do braço. espensor, porque se encontrar uma coisa de loça na sua trajectoria.
  • Os orificios do braço aspersor está entupidos com restos de comida.
  • Os filtros está entupidos.
  • Os filtros não está bem colocados.
  • Bomba de escoamento bloqueada.

Descoloração em peças de plástico

Foi adcisionado pouco detergente.
- O detergente tem baixo efeito de branqueamento. Utilizar detergente com branqueador de cloro.

A loça fica com manchas brancas, copos com aspecto leitoso

  • Adicionado pouco detergente.
  • Regulada pouca quantidade de abrilhantasor.
  • Apesar da elevada dureza da agua, não FOi adicondo sal especial.
  • Sistema de amacimiento da agua regulado para um grau demasiado baixo.
  • A tampa do reservatório de sal não está bem fechada.
  • Foi utilizes detergente sem fosfato. Para comparacao, experimentar um detergente com fosfato.

A loça não fica seca

  • SeLECTIONADO um programa sem secagem.
    Regulada pouca quantidade de abrilhantasor.
  • Loça retrirada demasiado cedo da boa.

Os copos tem um aspecto baço

  • Regulada pouca quantidade de abrilhantasor.

Cha ou restos de baton não totalmente removidos

  • O detergente tem baixo efeito de branqueamento.
  • SeLECTIONADA Uma temperatura muito baixa.

Vestigios de ferrugem nos talheres

  • Talheres não suficientemente inoxidáveis.
  • Demasiado teor de sal na agua de lavagem.

  • Tampa do reservatório de sal mal fechada.

  • Verteu demasiado sal durante o enchimento do reservatório.

Não se consigue eliminar os depósitos na loça

  • Adicionado detergente inadequado.
  • Os copos não sãoproprios para lavar naquina.

Copos e talheres com estrias, copos com aspecto metalico

  • Regulada uma quantidade de abrilhantasador demasiado elevada.

Characteristicas先进技术

it

Largura60 cm
Profundidade60 cm
Altura85 cm
Capacidade para12 talheres standard
Pressão da água da rede0.03-0.6MPa
Voltagem220-240V~ 50Hz
Intensita maxima daurrente10A
Consumo total de energia1950W

Indicações

Indicações sobre reciclagem

Os apareiros velhos não cão lixo, sem qualquer valor. Através de uma reciclagem compatível com o meio ambiente, épossible recuperarkatérar materiasprimas valiosas.

No caso de aparehos fora de service retiar a ficha da tomada,URT e deitar fora o cabo, juntamente com a ficha.

Destruir ofeito da porta, evitando, assim, que crianças a brincar possam ficar bloqueadas dentro do aparecido e corram perigo de vida.

O seu novo aparelho esteve protegado pela embalagem durante o transporte.

Todo os materiais realizados são reutilizá-veis. Por favor providência para que a embalagem está reciclada, sem prejudicar o meio ambiente.

Não permitir que as crianças brinquem com os componentes da embalagem,PGA existo o perigo de asfixia, devo ao cartões desdobráveis e àspeléculas transparentes.

Junto de una Agente Especializzato ou dos Serviços Municipalizados da sua zona informe-se sobre as varias possibili das reciclagem.

Generalidades

  • Maquinas de embutir e integrar, que, posterioramente, sejam instaladas como máquinas Solo, devem ser fixadas de modo que não possam tobar, por ex. fixação à parede por meio de parafusos ou embutida sob um tempo correido, aparafusado com os armáriosAdjacentes.

Indicações sobre testes comparativos conforme EN 50242

Arrumacao segudo determinacao da norma

Exemplo de arrumacao: Ver fig.1, 2, 3 e 4

Capacidade: 12 talheres

Programa comparativo: Lavagem ligra

Regulação de Abrilhantasador: 5

Detergente: 25g + 5g

HAIER DW12-EFET - Indicações sobre testes comparativos conforme EN 50242 - 1

HAIER DW12-EFET - Indicações sobre testes comparativos conforme EN 50242 - 2

HAIER DW12-EFET - Indicações sobre testes comparativos conforme EN 50242 - 3

HAIER DW12-EFET - Indicações sobre testes comparativos conforme EN 50242 - 4

No caso de cesto superior ajustavel em altera,ele deve ser colocado na posicao superior.

Se o tipo de loça e de talheres diferir dos testes comparativos conforme EN 50242,contactar o fabricante de boaina antes da execução dos testes.

HAIER DW12-EFET - Indicações sobre testes comparativos conforme EN 50242 - 5

A. Caixa cabo
B. Interruptor de Electricidade
C. Indicador de Electricidade
D. Interruption porta
E. Interruptor nivel agua
F. Motor bomba de descarga
G. Compartimento do detergente e do abrilhantasador
H. Interruptor transbordiamento

I1. Válvula entrada água
12. Válvula entrada água (Aquastop)
J. Motor bomba de lavagem
K. Interruptor de Programma
L1. Calefator escondido
L2. Calefator aberto
M. Interruptor de Suavizador

HAIER DW12-EFET - Indicações sobre testes comparativos conforme EN 50242 - 6

O*síbolo no produits ou na embalagem indica que este produit não pode ser tratado como lixo dométrico. Em vez disso, deve ser entrega ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eletrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produits, éráaabdar a evitar eventualis consequências negativas para o meio ambiente e para a saude Pública, que, de outras forma, poderiam ser provocadas por um tratamento Incorrecto do produits.

Para obter informações mais pemenorizadas sobre a reciclagem deste produits, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua area de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produit.

Indices

es

Consejos de segurança 2

Instalacion 4

Utilice sempre sal especialica para lavavajilla.

Al final de lavado termina...

Instruções de Segurarca 2

Instalacao 4

Cóme se remove a cubertura de sua lava-louça 6

A sua nova maquina de lavar loça 7

Adiaco de sale e adiconar abrilhantasor 8

Detergente 10

Loiça não apropriad

Introduzir a loça na máquina 12

Tabela de programas 14

Lavagem da Loça 16

Como manter a suaquina en forma 18

Manutenção e tratameento 19

Pesquisa de Anomalias 20

24

Indicações 24

Instruções de Segurarca

pt

No actu da entrega

  • Verifique imeditamente, se a embalagem e a boa de lavar loça aparem danos causados pelo transporte. Não ponha a functionar uma boa danificada e contacte com o seu fornecedot.
  • Proceda à reciclagem do material de embalagem de acordo com a leiisagem em vigor.

Na instalacao

  • Proceda à instalação e ligation da boaquina, de acordo com as instruções de instalação e montagem.
  • Durante a instalação, a boaina deve estar desligada da rede electrica.
  • Certifique-se de que o Sistema de proteção de terra da instalação eletrica da sua casa foi efetuado de acordo com as normas em vigor.
  • As condições da ligação électrique tem que coincir com as indicações da chapa de caracteristicas.
  • Para a ligaçao, nunca utilize cabos de extensao.
  • As máquinas de embutir ou de integrar são devem ser instaladas sob um tempo de bancada correido e aparafusado aos armários, para garantir maior estatuldade.
    Depois de instalada aquina, a respectiva ficha deve ser de fácilAceso.
  • Em?),

A caixa de plácico na ligação da água dispõe de uma valvula electrolytica e na mangueira de admissão encontrar-se os cabos de ligação. Não corte a mangueira e não mergulhe a caixa de plácico em água.

  • Durante a instalacao, o cabo de alimentacao não deve ser dobrado ou achatado de forma excessiva ou perigosa;

No funciona diario

  • A boa apenas deve ser realizada por adultos para a lavagem de loça domestica e utensílos de cozinha.
  • Este aparecido não deve ser instalado no exterior,aina que o local esteja protegido por um telhado;也是非常 é perigo doixá-lo exposto à chuva e aos agentes atmósféricos.
  • Não se sentido ou apoiar na porta aberta. A boa, não a me quise.
  • A agua existente dentro da区管委会 não a agua potável.
  • Não colocar produits solventes dentro da区内. Perigo de explosão.
  • Durante o programa de lavagemAbrir a porta apenas com muito cuidado. Existe o perigo de a agua saltar para fora daquina.
  • Não toque na resistência durante ou antes um ciclo de lavagem.
  • Ao s instalacao, devera ser possivel aceder fácilmente a fichte de alimentacao.
  • Regrasfundamentaisrelativasàutilizaçãodoaparelho:

  • Nunca toque na maquina de lavar loça descalço ou com as mãos ou os pés molhados.

  • Não é aconselhavel a utilizesação de extensões e tomadas multiplas.
  • Se o aparecido não estiver a funcional devidamente ou necessitar de manutenção, deslgue-o da rede eletrica.

FAMILIAS com crianças

  • O aparecido não se destina a ser realizado por crianças preocupas ou por pessoas inaptas sem supervisão.
  • As crianças preocupas devem ser vigiadas a fim de garantir que não brinquem com o aparelho.
  • Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças e mantenha estas ultimas afastadas da boa de lavar loça quando esta estiver aberta.

Em caso de anomalia

  • Se o aparecido não funciona devidamente, feche a água e retire a ficha da tomada. De seguida, consulte a secção intitulada "Pesquisa de Anomalias". Se não consigui resolver o problema, contacte um centro de assistência.
  • Apenas o pessoalístico especializzato está autorizado a efectuar reparacoes.
  • Se o cabo de ligaçao eletrica estiver danficado, estar obrigacao substituado para o fabricante, ou service专业技术 ou pessoas qualificados, para evitar perigo eletrico.
  • Para fazer a EFICÁCIA e a SEGURANÇA deste aparecido, recomendamos:

  • contacte apenas os Centros de Assistência autorizados pelo fabricante.

  • utilize sempre peças sobresselentes originais

Para a reciclagem

  • Os sparehos sem mais uso devem ser feitos inutilizaveis, para istoURTar o cabo de alimentacao eromper o systema de bloqueio da porta.
    Levar a boaina para um entro de reciclagem autorizzato.

HAIER DW12-EFET - Para a reciclagem - 1

Voltagem perigosa

HAIER DW12-EFET - Voltagem perigosa - 1

Aviso:

As crianças poder ficar presas no aparelho (perigo de asfixia) ou provocar outras situacoes inconvenientes.

Por esta razão: retire a ficha da tomada de rede, corte o cabo de alimentação e elimine-o. Destrua ofeito da porta de forma a que ela não se possa fechar.

Posicionar o aparelho

Posicao o aparecido no local desejado. A parte traseira devera ficar virada para a parede e as partes laterais ao longo dos armários ou da paredeAdjacente. A MQquina de lavar loça está equipada com mangueiras de entrada e descarga da agua que pode ser posicionadas à direita ou à esquerda para fazer uma instalação adequada.

Nivelar o aparelho

Uma vez posicionado o aparelho, ajuste os pés (enroscando-os para dentro ou para fora) damaids de lavar loça até esta ficar devidamente nivelada. Em qualquer dos casos, o aparelho não deveré ficar com uma inclinação superior a 2^ . Um aparelho nivelado ajuda a garantir um desempenho adequado.

Ligação da água fria

Ligue a mangueira de abastecimento de agua fria a um conector roscado (gás) de 3/4 e certifique-se de que o aperta devidamente (ver a fig.A).

Se os tubos da agua foram novos ou não tiverem sido realizados por um periodo prolongado, deixe a água correr para se certificate de que ela sai limpa e sem impurezas. Se não tomar esta precação, correir o risco de a mangueira de entrada da água ficar obstruida e de danificar aparecido.

HAIER DW12-EFET - Ligação da água fria - 1

Atença:

O novo tubo da agua deve ser colocado na fonte da agua. Não pode usar o velho tubo da agua.

HAIER DW12-EFET - Atença: - 1

HAIER DW12-EFET - Atença: - 2

Proteção anti-inundação

A boa de lavar loça está equipada com umsystema que interrompe a entrada daágua em caso de problemas com a mangueira de abastecimento ou em caso de fugas no interior do aparelho, de modo a evaporar danos na sua residência. Se, por qualquer razão, a caixa dos componentes electrolycicos for danificada, retire imeditamente a ficha do aparelho da tomada. A fim de garantir o aconteamento correto doSYSTEMA anti-inundação, a caixa "A" da mangueira de abastecimento deve ser ligada à torneira daágua conforme indicado na fig.B. Nenhum及其他o tipo de ligaçao é aceitável. A mangueira de abastecimento deágua não deve, em nenhuma circunstancia, ser cortada, dado que contentem partes electrolycicas activas. Se o comprimento da mangueira não permitir uma ligaçao adequada, substitua-a por uma suficientemente comprida.Esta mangueira está disponivel mediante pedido endereçado aos distribuidores ecentros de assistência especializados.

Ligação da mangueira de descarga

Insira a mangueira de descarga num tubo de descarga com um diametro minimo de 4 cm ou deixe-a orientada para a banca, evitando dobrá-la ou torçê-la. Utilize o suporte de plástico especial fornecido com o aparecido (ver a fig. C). A extremidade livre da mangueira deve ficar a uma alta comprehendida entre 40 e 100 cm e não deve ser MERGULHADA em água.

HAIER DW12-EFET - Ligação da mangueira de descarga - 1

HAIER DW12-EFET - Ligação da mangueira de descarga - 2

Atença:

O所提供te de plástico especial da mangueira deve ser solidamente fixo à parede para fazer que a mangueira de descarga se desloque e que a água transborde para fora do tubo de descarga.

Ligação eletrica

Depois de se certificar de que os values relativos à voltagem e à frequência da corrente da casa correspondem ações especializados na chapa de caracteristicas (localizada na porta interior de ao inoxidavel do aparelho) e de que oSYSTEMe eletrico é adequado à voltagem Tmaxima especializada na chapa de caracteristicas, insira a ficha numa tomada eletrica devidamente ligada à terra (a ligaçao à terra do aparelho é obligatória por lei).

Se a tomada eletrica à qual o aparelho deve ser ligado não for apropriada para a ficha, substitua a ficha em vez de'utilizar um adaptorador, dato que tal poderá originar um sobreaquecimiento e queimaduras.

HAIER DW12-EFET - Ligação eletrica - 1

Advertência:

Se o aparecido se instalar como uma contruística-inferior entidade, a ficha da electricidade deve ser realizada com dificuldade para garantir a reparação segura no futuro.

Cóme se remove a cubertura de sua lava-louça

pt

Laquina de lavar loça pode�除que se colocac de forma empotrada. Faça conforme as figuras seguentes:

HAIER DW12-EFET - Cóme se remove a cubertura de sua lava-louça - 1
A

HAIER DW12-EFET - Cóme se remove a cubertura de sua lava-louça - 2
B

HAIER DW12-EFET - Cóme se remove a cubertura de sua lava-louça - 3
C

HAIER DW12-EFET - Cóme se remove a cubertura de sua lava-louça - 4
D

HAIER DW12-EFET - Cóme se remove a cubertura de sua lava-louça - 5
E

Vista detalhada (painel de controlo)

HAIER DW12-EFET - Vista detalhada (painel de controlo) - 1

A Botão ON-OFF

C Puxador da porta

B Indicador "END"

D Selector do ciclo

Vista detalphada (interior)

HAIER DW12-EFET - Vista detalphada (interior) - 1

a Cesto superior

e Braço aspersor inferior

b Cesto inferior

f Tampa do compartmento do sal

c Braço aspersor superior

g Filtro de lavagem

d Cesto de utensilios de prata

h Compartimento do detergente do abrilhantador

Sal

O grau de dureza da agua varia de local para local. Se a agua que utilizes na boaquina for dura, formar-se-ão depositos na loça e nos utensílicos.
O aparecido está equipado com um amaciador especial que utilizes um sal especialmente concebido para eliminar o calculário e os minerais da água.

Deitar o sal no amaciador

Utilize sempre salproprio para maquinas de lavar loça. O compartmentimento do sal está localizzato debaixo do cesto inferior e deve ser enchido da segunte forma:

  • Retire o cesto inferior e, de seguida, desenrosque e remove a tampa do compartmento do sal;
  • Se estiver a enchir o compartmento pela primaira vez, encha-o com agua;
  • Coloque a extremidade do funil (fornecido) no orificio e introduza cerca de 2kg de sal. É normal que uma pequena quantidade deágua saía do compartmento do sal.
  • Coloque@cuidadosamente a tampa no lugar.

Encha o compartmento do sal quando o indicator de "pouco sal" (localizzato no paine de controlo) se acender.

Para registrar a formação de ferrugem, colocque o sal imeditamente antes do inico do ciclo de lavagem.

HAIER DW12-EFET - Deitar o sal no amaciador - 1

Ajustar o consumo de sal

A boa de lavar loça foi concebida para permitir o ajuste do consumo de sal de acordo com o grau de dureza da água. Tal visa orientar e adaptar oivel de consumo de sal por forma a reduzi-lo ao minimum. Aabela dos serviços municipalizados indica-lhe o grau de dureza da agua da sua area de residência.

Para ajustar o consumo de sal, proceda da segunte forma:

HAIER DW12-EFET - Ajustar o consumo de sal - 1

Desenosque a tampa do compartmento do sal.
- O compartmento possui um anel com uma seta (ver a figura ao lado).
- Se necessario, rode o anel no sentido contrário ao dos ponteiros do rélogio,partinda da definência “- para o sinal "+"”, consoante o grau de dureza da água.

É recomendável que os ajustes sejam feitos de acordo com oabela segunte:

Dureza da água
Nivel°fH°dHmmol/lPosicao selectorConsumo sal (gramas/ciclo)Autonomia (ciclos/2kg)
10÷100÷170÷1,7/0/
210÷2518÷441,8÷4,4“-”2060
325÷5045÷894,5÷8,9MED4040
4>50>89>8,9“+”6025

Abrilhantador

Este produit deixa a loça brillhante e permite que ela seque sem manchas. O compartmento está situado no painei interior da porta e deverá ser novamente enchido ao fim de cada 80 ciclos de lavagem.

Deitar o abrilhantador

Para Abrir o compartmento, rode a tampa "1" no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio e, de seguida, adicone o abrilhantasador, tendo o cuidado de não encher o compartmento em demasia. A quantidade de abrilhantasador utilizes para cada ciclo pode ser regulada rodando o doseador "2", localizzato sob a tampa "1", com uma chave de fendas. Existem 6 definições发展目标; a definição normal de dosagem é 3.

HAIER DW12-EFET - Deitar o abrilhantador - 1

HAIER DW12-EFET - Deitar o abrilhantador - 2

HAIER DW12-EFET - Deitar o abrilhantador - 3

Importante

Uma dosagem adequada do abrilhantasador melhor o processo de secagem. Se a loça ficar com gotas de água ou manchas, rode o doseador para uma definição mais elevada.

Se a loça ficar com ricas brancas, rode o doseador para uma definição mais baixa.

Detergente

Utilize detergentes especialicos para máquinas de lavar loça. Encha novamente o compartmento antes do inizio de cada ciclo de lavagem, conforme as instruções fornecidas na "Tabela de programas". O compartmento está situado no poinel interior da porta.

HAIER DW12-EFET - Detergente - 1

Deitar o detergente

  • Para Abrir a tampa "3" do compartmento, prima o botão "4".
  • Deite o detergente relative ao ciclo de lavagem no compartmento " 5".
  • Deite o detergente relative ao ciclo de pre-lavagem no compartmento " 6".
  • DepoS de deitar o detergente no compartmento, feche a tampa e prima-a ate ela encaixar com um estalido.

HAIER DW12-EFET - Deitar o detergente - 1

HAIER DW12-EFET - Deitar o detergente - 2

Aviso:

Para fechar a tampa mais fácilmente, retirerialquer excesso de detergente dos rebordos do compartmento.

Não lavar na máquina as seguições peças de loça:

Talheres e outras peças de madeira, poised ficarão esbranquicadas e com mau aspecto; también as colas aplicadas não são prórias para as temperatas atingidas dentro daquina. Copos decorados e jarros delicados, especialmente antiguidades ou loça irreparavel. Estas decorações não são resistentes à lavagem naquina.

Temem no apropriadas sao peças de arte sensiveis à agua quente, bem como loica de cobre e de estanho. Elementos decorativos em vidro, peças em aluminio e prata podem perdar a cor e as desoracoes desvanecerem-se. Mesmo algumas qualidades de vidro podem, antes muitas lavagens, tornar-se opacas. Temem nao apropriados sao materiais absorventes, como esponjas e panos.

Recomendação:

De futuro, compré apenas loçapropria para ser lavada naquina.

HAIER DW12-EFET - Recomendação: - 1

Nota

Peças de loça, sujas com cinza, cera, lubricantes ou tinta, não devem ser lavadas na boaquina.

Danos nos vidros e na loça

Causas:

  • Tipo e processo de fabrico do vidro.
  • Composicao química do detergente.
  • Temperatura da água e duração do programa de lavagem.

Recomendações:

  • Utilizar recipientes de vidro e porcelainas recomendadas pelo fabricante comoproprias para lavar naquina de loça.
  • Utilizar detergente assinalado como não prejudicial para a loça.Consultar o fabricante do detergente.
  • Utulizar, se possével, programas com temperatas mais baixas e mais curtos.
  • Para se evitarem possíveis danos em copos e talheres, este devem ser retirados peuco tempo(before de terminado o programa.

Introduzir a loça na máquina

pt

Antes de introduzir a loça na boa, elimine os resíduos maiores para fazer que o fazer fique entupido, situação passível de originar uma diminuição do rendimento.

Se tiver utilizes os tachos e as panelas na preparação de alimentos extremamente difices de remover, deixe-os de molho antes de os lavar. Tal eliminará a necessidade de ciclos de lavagem extra. Puxe o cesto para fora para fazer a introdução da loça na boa.

Como utiliser o cesto inferior

Recomendamos que coloque as peças mais difices de lavar no cesto inferior: tachos, panelas, tampas, travessas e terrinas, conforme indicado na figura da direita.

É preferível colocar as travessas e as tampas na parte lateral dos cestos de modo a evacitar bloquear a rotação do braco aspersor superior.

  • Tachos, terrinas, etc. devem ser sempre colocados virados para baixo (ver a fig.D).
  • Os tachos fundos devem ficar inclinados para permitir que a agua escorra.
  • O cesto dos talheres pode ser duplicates (ver a fig.E) de forma a que apenas uma coisa possa ser realizada quando o número de talheres for reduzido. Isto permite Criar espaço para tachos e panelas adiconais. Este cesto también pode ser colocado no cesto superior.
  • Os talheres devem ser colocados no respectivo cesto com os cabos para baixo; se o cesto possuir cestos laterais, as colheres devem ser colocadas individualmente nas respectivas ranhuras. Utensilos particulamente compridos devem ser colocados na posicao horizontal, na parte frontal do cesto superior.

Carga para 12 talheres standard (EN 50242)

HAIER DW12-EFET - Como utiliser o cesto inferior - 1

HAIER DW12-EFET - Como utiliser o cesto inferior - 2

HAIER DW12-EFET - Como utiliser o cesto inferior - 3

HAIER DW12-EFET - Como utiliser o cesto inferior - 4

Atença: facas e outras peças com pontiagudo devem ser colocadas para baixo ou num local horizontal.

Como utiliser o cesto superior

LO cesto superior foi concebido para a loça mais delicada e leve como, por exemplo, copos, chávenes de café e chá, molheiras, bem como pratos, tigelas pequeñas e PANELs pouco profundas (desde que não esteyam demasiado sujas).

  • Coloque os pratos e os utensílos de cozinha de forma a que não possam ser deslocatedos pelo jacto de água.
  • Podiaaabstaraaltitude da estante alta com os parafusos nos dois lados. (ver a fig.F)

Depois deaabastaraposicao do cesto superior para um nivenl mais alto,vocedeixarámaior espaço para o cesto baixo com o fim de por la os tachos mais compridos, pratos,etc.

HAIER DW12-EFET - Como utiliser o cesto superior - 1

A prateleira basculante

Copos de pé alto ou copos grandes devem ficar apoiados esta prateleira e não{noutras peças de loça.

Copos, chávenes e algumas taças podem ser arrumadas na prateleira BASULANTE. A prateleira BASULANTE pode ser levantar a baixa, em função das necessidades. (ver a fig.G)

HAIER DW12-EFET - A prateleira basculante - 1

Tabela de programas

pt

Programas de lavagemTipo de loça por ex. Porcelana, tachos, talheres, copos,etc.Tipe de restos de alimentos P.ex.deQuantidade de restosEstado dos restosDescrição do Ciclo
IntensivoNão delicadaSopas, souflés molhos, batatas, massas, arroz, ovos, assadosMuitaMuito agarradosPre-lavagem com água quente. Lavagem prolongada a 70°C. Pré-lavagem com água fria. Enxaguamento com água quente. Secagem.
Lavagem NormalPre-lavagem com água quente. Lavagem prolongada a 55°C. Pré-lavagem com água fria. Enxaguamento com água quente. Secagem.
Lavagem ligira (EN50242)MisturadaSopas, batatas, massas,arroz, ovos, assadosPoucaPouco agarradosPre-lavagem com água quente. Lavagem prolongada a 50°C. Pré-lavagem com água fria. Enxaguamento com água quente. Secagem.
MisturadaCafé, bolos, leite, salsichas, bebidas frias, saladasMuito poucaPouco agarradosLavagem a 45°C. Enxaguamento com água fria. Enxaguamento com água quente. Secagem.
Ravagem<rázidaLavagem breve a 40°C. Enxaguamento a frio.
Lavagem de VidrosLouça que apenas precisa de ser enxaguada e seca.Enxaguamento com água quente a 65°C. Secagem.
MolhoDucha, quando a loça feme que ficar na姒ina durante vários dias.Breve lavagem a frio para fazer a secagem dos resíduos na loça.
DetergenteAbrilhantadorDuração em min
PrélavagemLavagem prolongada
5g25g112'
5g15g94'
10g20g132'
10g15g114'
112'
94'
132'
114'
5g25g102'
5g15g90'
102'
90'
5g25g132'
5g20g122'
5g25g● (*)162'
5g20g152'
132'
122'
162'
152'
25g92'
15g82'
92'
82'
15g31'
10g29'
15g55'
10g49'
12'
12'

(*) Ciclo de teste conforme EN50242 com regulator de abrilhantasador al nivel: 5

Seleção do Programma

Considerando o tipo de loça, a quantidade e a situação dos restos de comida, encontrará naanela adequado à lavagem pretendida.

Na parte inferior daanela encontrar para indentados sobre a evolução do programa e os respectivos dados. Um exemplo:

Loça de variedestips,commuchitosrestosde comidabemagarrados,pode serlavada comoprograma "Lavagem Normal"

Conselho para poupar energia

Em caso de boaquina com pouca energia, é, muitas vezes, suficiente o programa mails frac.

Dados dos Programas

Os dados aparecido sobre os programas referem-se a condições normais. Devida a

-}? differentespresentadosdeloiça.
- temperatura de entrada de agua,
- pressão da água,
- temperatura ambiente,
tolerancies na tensao da rede e
- tolerâncias condicionadas pelas máquinas(por ex.temperatura, quantidade de água)

Comeca a Aplicacao

Comeando um circlo de lavagem...

  • Tenha certeza que a tomada para a aplicação é inserida na cova de parede.
  • Tenha certeza que o abastecimento de água é virado em para pressur cheio.
  • Carregue a lavadora de louça.
  • Aflua o detergente.
  • Aperte o ON-OFF botão, e a luz de “Fine” virará em.
  • Vire a maçaneta localizada à direita do poinel de controle até o número ou símbolo pelo ciclo fixar é aligued com o refrence marque (veja a�� intitulada, avaliência de programa). Se a maçaneta alinhou justamente com a marca de refrence que você quer escolher, você tem que virar a maçaneta para “Reset”. Então volta para primaryo passo.
  • Cinco segundos(before, a luz de "Fine" virará para, o ciclo de lavagem meçárá.

Ao temino do ciclo de lavagem...

Quando a cigarra constamente buzinar seis vezes, a luz de "End" virará fora e o ciclo terminou. Vire fora a aplicação que usa o ON-OFF botão vire fora o abastecimento de água e abra a porta da lavadora de louça. Espere algunos—as antes de descarregar a lavadora de louça para fazer manipulação os pratos eutenílos quando elesalready tiverem calor e mais suscêvela quebra. Eles también não bem não duravel.

Cancela ou correge o programa de circlo de Lavagem...

Um ciclo que é underwaysolepodersemodificadosetivercorridopoocempopara.Casocontrario,odetergente ja pode ter sido usado,e a aplicacao ja pode ter escoado a agua de lavagem.Se este foro caso,o dispensador de detergente deveser reenchido (ve o paragrafo intitulado,“Carregando oDetergente").

Vire o Macaneta até "Reset", escolha o programa que você preferveixos.

HAIER DW12-EFET - Cancela ou correge o programa de circlo de Lavagem... - 1

HAIER DW12-EFET - Cancela ou correge o programa de circlo de Lavagem... - 2

HAIER DW12-EFET - Cancela ou correge o programa de circlo de Lavagem... - 3

Aviso:

Não coloque as pastilhas na cuba ou no cesto dos talheres.POIs, se o fazer, a lavagem não sera feita correctamente. As pastilhas devem ser colocadas no local do detergente.

Como manter a suaquina en forma

pt

Após cada lavagem

Apos cada lavagem, feche a agua e deixe a porta entreaberta de modo a que a humididade e os odeores não fiquem retidos no interior do aparelho.

Retirar a ficha

Antes de qualquer operacao de limpeza ou manutencao, retire sempre a ficha da tomada. nao corra ricos.

Solventes ou produits de limpeza abrasivos

Não utilize solvents ou produits de limpeza abrasivos para limpar o exterior e as partes de borracha da boa. Utilize um pano eágua morna e sabão.

Para eliminar manchas da superficie interior, utilize um pano embebido em aigua e um pouco de vinagre branco ou, ent?o, um produits de limpeza especico para MQinas de lavar loja.

Deslocar o aparelho

Se tiver de deslocar o aparelho, tente mantelno na posicao vertical. Poderadesloca-lo com a parte traseira virada para baixo, se tal for absolutamente necessario.

Tampoes

Um dos factores que originam a formação de odeores na boa, é a acumulação de resíduos nos tampões. Uma limpeza perúdica com uma esponja impedirá que tal aconceça.

Por causa do perigo de rasteira, a porta não pode estar aberta.

Quando for de férias

Quando for de férias, execute um ciclo de lavagem com a boa vazia e,进驻, retire a ficha da tomada, feche a água e deixe a porta do aparelhoarethreaberta. Tal ajudará a augmentar a durabitad dos tampões e a evitar a formação de odores no interior do aparelho.

O controlo e a manutenção regular da suaária pode evitar o aparecido de anomalias. Istô poupa tempo e aborrecimentos. Por isso, de tempos a tempos, deve dar um pouco de atençao à suaária.

Estado geral daquina

  • Verificar se existem depósitos de gordura e de calcário no interior daquina. Se"These depósitos existirem,enthal:
  • Lavar bem a boaquina com detergente.

Filtros

Os filtros "7,8" mantém afastados da bomba os residuos de maior dimensão, existentes na água. Estes residuos podem simplesmente entupir os filtros.

Depois de cada lavagem, verificar os filtros e, se necessario, limpa-los.
- Soltando o filtro grosso "7", poderá retiring o grupo de filtros "8". Remover então os restos de comida e lavar os filtros sobágua corrente.
- Recolocar o grupo de filtros "8" e recolocar oimento grosso "7".

HAIER DW12-EFET - Filtros - 1

HAIER DW12-EFET - Filtros - 2

Braço aspersor

Calcário e sujidades da água de lavagem podem bloquear os injectores e os apoios dos braços aspersores "9" e "10".

  • Verificar, se os injectores dos braços aspersões está obstruidos com restos de comida.
  • Se necessário, desmontar o braco inferior “10” puxando-o para cima.
    Desapertar o braço superior " 9".
  • Lavar os braços aspersores sob a água corrente.
  • Voltar a encaixar e aparafusar os braços aspersores.

HAIER DW12-EFET - Braço aspersor - 1

HAIER DW12-EFET - Braço aspersor - 2

Pesquisa de Anomalias

pt

Eliminação de algumas anomalias

Com a experiencia, muitas das anomalias surgidas no functimento diario podem ser eliminadas, sem necessidade de recorrer aos serviços de assistencia. Isto poupa, naturalmente, dinheiro e garanté a disponibilitad imediata da boa. As indicações que se seguem aidarão a encontrar as causas das anomalias.

Anomalias...

...ao ligar aquina

A máquina não funciona

  • Os fusiéveis domesticos não está em condições.
    A ficha da区管委会 não está ligada a tomada.
  • A porta da区管委会 não está correctamente fechada.
  • A tecla do programa não está premida.
    Aborneira daagua não está aberta.
  • Filtro entupido na mangueira de entrada de agua.

  • O FILTERE ENCONTA-SE na ligation do sistemas de Aquastop ou na mangueira de admissao de agua.

HAIER DW12-EFET - A máquina não funciona - 1

Importante

As reparacoes so devem ser efectuadas por um专业技术. As reparacoes indevidas podem acarretar danos e perigos consideraveis para o uso.

...na máquina

  • a tongeira da agua está aberta e se a mangueira está devidamente colocada;
  • tem água em casa e se está possui uma pressão sufiente;
    a mangueira de abastecimento de agua está torcida ou dobrada;
    o filtrda mangueira de abastecimento de agua está obstruido.
  • a mangueira de descarga se colocado na posicao inferior.

Se efectuadas os controlos a laística de lavar loça continua indicacere o anomalia display : acontear a tecla Off, aspetar algoo horas a acontear la tecla On. Se, a boaina de lavar loça não funciona e/ou o problema persistir, contacte o centro de assistência autorizzato maisproximo e fornça as informações seguides:

  • o tipo de anomalia;
  • o número do modelo (Mod...) e o número de série (S/N...), indicados na chapa de caracteristicas localizada no interior da porta.

o braço inferior de aspersão gira com dificuldade

a tampa do reservatório do detergente não

  • Demasiado detergente no reservatório.
  • Mecanismo bloqueado por restos de detergente.

as lampadas de controlo não se apagam(beforea lavagem

  • O interruptor principal ainda está ligado.

Restos de detergente colados no reservatorio, après a lavagem

  • O reservatório está húmido quando da adição de detergente.
    So adicional detergente com o reservatório seco.

A mangueira de esgoto está entupida ou dobrada.
- A bomba de escoamento está bloqueada.
- Os filtros está entupidos.
- O programa aider não terminou. Aguardar que o programa termine.

...na lavagem

Formação invulgar de despuma

  • Detergente de lavagem manual no reservatório de abrilhantasor.
  • se dessertar abrilhantasor, limpe-o imeditamente com um pano, para evitar a formacao de espuma excessiva durante o ciclo de lavagem segunte.

Aquina para durante a lavagem

  • Não há alimentação de energia.
  • Não há alimentação de água.

Ruido de pancada durante a lavagem

  • O braço aspersor está a bater numa peça de loça.

Loça a bater durante a lavagem

  • Peças de loça incorrectly arrumadas.
  • Causado pela instalação da tubagem de água. Não tem qualquer efeito no funcionamento da区管委会. Não é necessária qualquer ajuda.

...na loiça

Ficam restos de comida na loja a

  • Loça mal arrumada, os jactos de água não atingem a superficie da loça
  • O cesto está sobrecarregado.
  • As peças de loça está muito multo juntas.
    Foi adicionado pouco detergente.
  • Foi seleccionado um programa frac.
    Impedido o girar do braço. espensor, porque se encontrar uma coisa de loça na sua trajectoria.
  • Os orificios do braço aspersor está entupidos com restos de comida.
  • Os filtros está entupidos.
  • Os filtros não está bem colocados.
  • Bomba de escoamento bloqueada.

Descoloração em peças de plácico

Foi adcisionado pouco detergente.
- O detergente tem baixo efeito de branqueamento. Utilizar detergente com branqueador de cloro.

A loça fica com manchas brancas, copos com aspecto leitoso

  • Adicionado pouco detergente.
  • Regulada pouca quantidade de abrilhantasor.
  • Apesar da elevada dureza da agua, não FOi adicondo sal especial.
  • Sistema de amacimiento da agua regulado para um grau demasiado baixo.
  • A tampa do reservatório de sal não está bem fechada.
  • Foi utilizes detergente sem fosfato. Para comparacao, experimentar um detergente com fosfato.

A loça não fica seca

  • SeLECTIONADO um programa sem secagem.
  • Regulada pouca quantidade de abrilhantasor.
  • Loça retrirada demasiado cedo da boa.

Os copos tem um aspecto baço

Regulada pouca quantidade de abrilhantasor.

Cha ou restos de baton não totalmente removidos

  • O detergente tem baixo efeito de branqueamento.
  • SeLECTIONADA Uma temperatura muito baixa.

Vestigios de ferrugem nos talheres

  • Talheres não suficientemente inoxidáveis.
  • Demasiado teor de sal na agua de lavagem.

  • Tampa do reservatório de sal mal fechada.

  • Verteu demasiado sal durante o enchimento do reservatório.

Não se consigue eliminar os depósitos na loça

  • Adicionado detergente inadequado.
  • Os copos não sãoproprios para lavar naquina.

Copos e talheres com estrias, copos com aspecto metalico

  • Regulada uma quantidade de abrilhantasador demasiado elevada.

Characteristicas先进技术

pt

Largura60 cm
Profundidade60 cm
Altura85 cm
Capacidade para12 talheres standard
Pressão da água da rede0.03-0.6MPa
Voltagem220-240V~ 50Hz
Intensita maxima daurrente10A
Consumo total de energia1950W

Indicações

Indicações sobre reciclagem

Os apareiros velhos não cão lixo, sem qualquer valor. Através de uma reciclagem compatível com o meio ambiente, épossible recuperarkatérar materiasprimas valiosas.

No caso de aparehos fora de service retiar a ficha da tomada,URT e deitar fora o cabo, juntamente com a ficha.

Destruir ofeito da porta, evitando, assim, que crianças a brincar possam ficar bloqueadas dentro do aparecido e corram perigo de vida.

O seu novo aparelho esteve protegido pela embalagem durante o transporte.

Todo os materiais realizados são reutilizá-veis. Por favor providência para que a embalagem está reciclada, sem prejudicar o meio ambiente.

Não permitir que as crianças brinquem com os componentes da embalagem,PGA existo o perigo de asfixia, devo ao cartões desdobráveis e àspeléculas transparentes.

Junto de una Agente Especializzato ou dos Serviços Municipalizados da sua zona informe-se sobre as varias possibiliidades de reciclagem.

Generalidades

  • Maquinas de embutir e integrar, que, posterioramente, sejam instaladas como máquinas Solo, vem ser fixadas de modo que não possam tombar, por ex. fixação à parede por meio de parafusos ou embutida sob um tempo correido, aparafusado com os armáriosAdjacentes.

Indicações sobre testes comparativos conforme EN 50242

Arrumacao segudo determinacao da norma

Exemplo de arrumacao: Ver fig.1, 2, 3 e 4

Capacidade: 12 talheres

Programa comparativo: Lavagem ligna

Regulação de abrilhantasador: 5

Detergente: 25g + 5g

HAIER DW12-EFET - Indicações sobre testes comparativos conforme EN 50242 - 1

HAIER DW12-EFET - Indicações sobre testes comparativos conforme EN 50242 - 2

HAIER DW12-EFET - Indicações sobre testes comparativos conforme EN 50242 - 3

HAIER DW12-EFET - Indicações sobre testes comparativos conforme EN 50242 - 4

No caso de cesto superior ajustavel em ultura,ele deve ser colocado na posicao superior.

Se o tipo de loça e de talheres diferir dos testes comparativos conforme EN 50242,contactar o fabricante de boaina antes da execuição dos testes .

HAIER DW12-EFET - Indicações sobre testes comparativos conforme EN 50242 - 5

A. Caixa cabo
B. Interruptor de Electricidade
C. Indicador de Electricidade
D. Interruption porta
E. Interruptor nivel agua
F. Motor bomba de descarga
G. Compartimento do detergente e do abrilhantasador
H. Interruptor transbordiamento

I1. Válvula entrada água
12. Válvula entrada água (Aquastop)
J. Motor bomba de lavagem
K. Interruptor de Programma
L1. Calefator escondido
L2. Calefator aberto
M. Interruptor de Suavizador

HAIER DW12-EFET - Indicações sobre testes comparativos conforme EN 50242 - 6

O*síbolo no produits ou na embalagem indica que este produit não pode ser tratado como lixo dométrico. Em vez disso, deve ser entrega ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eletrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produits, éraaabdar a evitar eventualis consequências negativas para o meio ambiente e para a saude Pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento Incorrecto do produits.

Para obter informações mais pemenorizadas sobre a reciclagem deste produits, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua area de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produit.

Inhoud

nl

Veiligheidsvoorschriften - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2

Installatie 4

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HAIER

Modelo : DW12-EFET

Categoria : Máquinas de lavar loiça