LERVIA KH 368 CAR WAXER/POLISHER - Polidora

KH 368 CAR WAXER/POLISHER - Polidora LERVIA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KH 368 CAR WAXER/POLISHER LERVIA em formato PDF.

📄 53 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice LERVIA KH 368 CAR WAXER/POLISHER - page 25
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre KH 368 CAR WAXER/POLISHER LERVIA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Polidora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KH 368 CAR WAXER/POLISHER - LERVIA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KH 368 CAR WAXER/POLISHER da marca LERVIA.

MANUAL DE UTILIZADOR KH 368 CAR WAXER/POLISHER LERVIA

Tensão de rede 230V 50 Hz

Consumo de energia 230W

Rotação em ponto morto n_0 = 3000min^-1/movimento

orbital

Nível de pressão sonora: 80 dB(A)

Valor de oscilação: 14m / s^2

C

Proteção contra sobrecarga

Utilização correcta

O polidor de automóveis é adequado exclusivamente para encerar e polar/desencerar tintas convencionais de veículos.

Qualquer窗外utilização ou alteração éconsideradaindevida eenvolveperigosdeacidente significativos.Oaparelho não sedestinausoindustrial.

Dispositivo de commando

① Interruptor

LERVIA KH 368 CAR WAXER/POLISHER - Dispositivo de commando - 1

Indicações de segurança

PARA EVITAR DANOS EM PESSOs OU MATERIALIS, ANTES DA PRIMEIRA UTILIZATIONA DA MAQUINA DE POLIR, FAMILIARIZE-SE COM AS INDICAQOs DE SEGURANCA E AS INSTRUQOs DE UTILIZATION!

Para evaporar perigo de vida por什麽 electrico:

  • Não operar o aparelho com o cabo de ligação ou a ficha de rede danificados. Mande verficar e reparar imeditamente ao service de apoio ao cliente, os cabos de ligação ou aparelhos que não functionam perfeitamente ou que foram danificados. Adquira o certificado de garantia no service de assistência técnica do seu País.
  • Não exponha o aparelho à chuva e não o utilize em ambientes humidos ou molhados. Tenha em atençao, para que o cabo do aparelho não fique molhado ou humido durante o funcimento.
  • As peças partidas ou danificadas devem ser substituções exclusivamente por peças de substituição originals.

Para evitar perigo de ferimento:

  • Nunca deixe o aparelho a funcionar sem vigilência.
    Mantenha a sua area de trabalho sempre limpa.
  • Cuido! Mantenha as crianças afastadas do cabo de ligação e do aparelho. As crianças subestimam frequently os perigos ao manejar aparehos electricos.
  • Não utilize o aparecido perto de liquidos inflamáveis ou materiais ou gases explosivos.
  • Antes de limpar o aparelho ou de substituir acessórios, retire sempre a ficha da tomada.
    Evite ligar o aparelho inadvertidamente.

Em caso de perigo, retire imeditamente a ficha da tomada.
- Não utilize o aparecido para fins que não lhe sejam atribuções.
- Seja sempre prudente! Tenha sempre atençao ao que faz e proceda de forma sensata. Em caso algo um utilize o aparelho, se não estiver concentrado ou se não se estiver a partir bem.

Retire sempre a ficha de rede se não estiver a usar o aparelho.
- Nunca transporte o aparelho, de modo que o interruptor possa ser actionado inadvertamente.
- Trabalhe de forma vigilante e prudente. Procure manter uma postura de trabalho segura e estavel.
Ao trabalhar mantenha o aparelho fixo.
Providencia iluminação sufiente.
- Guarde sempre o aparecido num local seguro e fechado. Evite o acesso por parte decriangas.
- Não sobrecarregue o aparecido. Só é adequado apenas para o acontecimiento spécifique.
- Durante o trabalho use vestuário apropriadão. Utilize sapatos fortes com sola de borracha antiderrapante. Proteja o Cableo comprido com uma cobertura apropriadna para aCESSA.
- Verifique regularamente a boa para detectar danos. Tenha especial atençao a danos do cabo de ligaço (roturas, pontos decapados, cortes).
Puxe sempre o cabo da tomadaPGA, nunca pego proprio cabo.
- Se o comprimento do cabo de rede montado não for sufiente, utilize exclusivamente uma extensão apropriada, testada e autorizada para uma capacidade de entrega minima de 10 A. Tenha em atençao a existência de uma identificacao correspondente, normalizada da extensão.
- Nunca repare você mesmo o aparecido. Entregue os apareiros avariados a uma-oficina ou ao departamento de assistencia técnica do importador (ver indicações de garantia).
- Não guarde o aparecido a uma temperatura inferior a 0^ C ou superior a 50^ C .
- Durante o trabalho use sempreóculos de proteção.
Verifique sempre se a capa está bem fixa na esponja.
- Não toque nas peças moveris!

Certifique-se, antes de ligar o aparelho, de que a esponja não está bloqueada e entra em functimento sem perigo.

Verifique sempre se as capas realizadas estao em condições. Substitua imeditamente as capas rachadas ou danificadas.
Ligue a boaquina de polir apenas se a esponja estiver bem apoia na superficie de polir. Tenha especial cuidado ao polircantos e superficies desiguais.
- Não utilize quaisquer produits abrasivos; estas podem destruir a tinta.

Colocação e utilizesão

  • Respeite sempre as següntes indicações de utilizesçao e guarde estas instruções de'utilização para uso futuro. AoOOTAGA O apARLHO aTERCEiros, junte tambem estas instruções.
  • Verifique se a tensão de rede corresponde à tensão de alimentação do aparelho indicada na placá de identificação. Apareiros com 230 V de tensão de alimentação são也是非常痫ropriados para 220 V.

Utilização

  1. Rode a máquina de polir, de modo que a esponja fique para cima.

  2. Coloque uma capa na esponja男方. Tenha em atençao para que a capa fique centrada e esticada na esponja e que não deslize sobre a caixa (2).

- Aplicar a pasta de encerar/polir:

  1. Para encerar utilize exclusivamente produits de grande qualidade.

Tenha em atençao as indentacoes de tratamento na embalagem.

  1. Aplique a pasta de encerar/polir directamente na superficie de trabajo da capa.

  2. Utilize menos material do que o necessário, para obter um revestimento continuo, fazer.

Cera a menos não melhor o resulto obtido, pelo contrário dificulta a remocão posterior da camada.

  1. Distribua a cera uniformamente pela capa. Os bordos da capa devem ficar también cobertos.

Ligarencerer/polir tintas:

Indicação: A coisa a ser realizada deve ser limpacretuidadosamente e deve estar completenesse seca. Utilizeeventualmente polidos deinentas disponiveis no comércio.Adquira os respectivos produits, de acordo com a exigência eo estado da sua tinta. Tintas fortemente oxidadasrequireem aplicação de um produit de limpeza especial. Utilize para issoum produit combinado (produto de limpeza + cera).

  1. Rode novamente a máquina de polir e colque-a sobre a superficie a polir.

Tenha em atençao que o cabo de rede não pode entra em contacto com aakraina de polir. Por precauçao transporte-o sobre os ombros.

  1. Verifique novamente se todos os requisitos de segurar está preenchidos.

  2. Secure bem nas两大 pegas do aparelho com as mãos e ligue o aparelho pressionando o interruptor (1) (ver também fig. A).

  3. Conduza a boaina de polir sobre a tinta (ver tambem fig. B).

  4. ATENÇAÖ! Não faça pressão sobre a区管委会 de polir! Oproprio peso do aparelho já é suficiente como pressão de compressão durante o processo de trabalho.

  5. Cantos não acessveis e cavidades não devem ser tratalandos com a mão. Utilize para isso a capa retirada da boa de polir.

- Desencerar ou polir:

  1. Utilize a seguda capa para o proxies dopolir e retirar a cera.

  2. Durante o tratamento oriente-se pelas indicações de tratamento do produits para encerar / polir.

Limpeza

Retire a ficha da.tomada antes de efectuar a limpeza.
- Limpe a caixa com um pano levamente humedecido e eventualmente com um produit de limpeza suave.
- Limpe as capas por lavagem manual em água e sabão.

Eliminação

  • A embalagem é composta exclusivamente por materiais recicláveis.Esta pode ser depositada nos recipientes de reciclagem locais.
    Obterá mais informações relativas à eliminação do aparelho ja gasto / das capas, atraves dos responsaveis legais e locais pela reciclagem.

Declaração de conformidade

A firma Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Alemanha, certifica, por este meio, a concordância deste produit com as segumentes directivas da CE:

Direcva CE sobre a segurar
de máquinas: (98/37 EC)
Direcva CE sobre a baixa tensao: (73/23 EEC)
Inocuidade electromagnetica: (89/336 EEC)
Normas de concordancia correlativas: EN 50144-1, EN 50144-2-3, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3

Modelo/Designação: Maquina de polir automóveis com cera KH 368

Bochum, 31.01.2004

LERVIA KH 368 CAR WAXER/POLISHER - Declaração de conformidade - 1

Hans Kompernaβ

  • Gerente -

Technische gegevens

Typenummer: KH 368

Bedrijffspanning: 230V 50Hz

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : LERVIA

Modelo : KH 368 CAR WAXER/POLISHER

Categoria : Polidora