BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK1640T - Serra elétrica

BLACK & DECKER GK1640T - Serra elétrica BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BLACK & DECKER GK1640T BLACK & DECKER em formato PDF.

📄 104 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK1640T - page 56
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre BLACK & DECKER GK1640T BLACK & DECKER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Serra elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BLACK & DECKER GK1640T - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BLACK & DECKER GK1640T da marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE UTILIZADOR BLACK & DECKER GK1640T BLACK & DECKER

Conheça a sua electroserra

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK1640T - Conheça a sua electroserra - 1

Advertência! Ao utilizes ferramentas electricas, é preciso seguir sempre as precauçõesbasicas de segurança para diminuiro os riscos de incêndio, quando eletrico e ferimentos pessoasis.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK1640T - Conheça a sua electroserra - 2

Leia atentamente este manual do'utilizar, segundo todas as instruções de segurar recomendadas antes, durante e(beforea utilizesação da sua electroserra. Mantenha a electroserra em bom estado. Familiarize-se com os controlos da electroserra antes de a ligar, mas principalmente saiba como parar a ferramenta num caso de emergência. Guarde estemanual e toda informação fornecida para futura consulta.

INSTRUÇOÉS DE SEGURANÇA

Conheça sua electroserra. Leia atentamente este manual e familiarize-se com a electroserra, em especial no que diz respeito a serrar madeira redonda. Recomendamos que osutilizadores principientes iniciem a praticasserrando lenha num cavalete ouandaime.
- Evite ambientes perigosos. Mantenha a sua area de trabalho limpa e remove resíduos. Mantenha a area de trabalho bem iluminada. Recomendamos a utilizesçao de um cavalete ou andaime sempre que possível.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK1640T - INSTRUÇOÉS DE SEGURANÇA - 1

Não serre madeira húmida nem utilize a electroserra quando está a chover.

  • Enquanto utilizes a electroserra não deixe que ninguém se aproxime. Não deixe que crianças, outras pessoas ou animais se aproximem da electroserra quando a está a utilizesar.
  • Mantenha sempre a electroserra em boas condições mesmo quando não a estiver a utilizesar. Não armazene a electroserra, mesmo sem saber por quando tempo, sem antes remove a correia e a barra de direção quedeferçao ficar mergerulhadas em oleo.

Armazene todas as peças da electroserra num local seco, seguro e fora do alcance das crianças. Recomendamos que drene o deposito do oleo antes de armazenar.

  • Não force a electroserra. A ferramenta travaíhará melhor e de uma maneira mais segura se for找工作 para oefeito indicado.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK1640T - INSTRUÇOÉS DE SEGURANÇA - 2

Vestuário de proteção. Use vestuário de proteção erente ao corpo incluindo um capacete com visor/óculos, auriculas de proteção, sapatos de proteção, calças com avental de proteção e luvas de cabedal.

  • Não force o cabo. Nunca pegue na electroserra pelo cabo ou puxe para o desligar da tomada. Proteja o cabo contra o calor e evite o contacto com áleo e objectos cortantes. Verifique se o cabo está danificado.
    Fixe a peça de trabalho com gramos e calços. Utilize sempre as两大 quando travaíhar com a sua electroserra.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK1640T - INSTRUÇOÉS DE SEGURANÇA - 3

Remova a性和 das tomadas antes de mudar de local de trabalho, fazer, fazer ou limpar, mudar qualquer acessario como a correia ou se o cabo ficar entalado ou danificado.

  • Chaves de aperto. Nunca se esqueça de verificar se as chaves de aperto foram removidas da electroserra antes de a ligar.
  • Cabos de extension. Antes de iniciair o uso, verifique o estado do cabo de extension e substitua-se estiver danificado. Ao utilize a ferramenta externamente, utilize aspenas cabos de extension inadequados a esse tipo de uso. Pode ser utilizado um cabo de extension Black & Decker de 30 m sem perdir corrente.
  • Utilize um cabo de extensão do tipo HO7RN-F 2 × 1mm^2 , apenas como minimo.
  • Esteja atento. Nunca trabalhe com a electroserra quando estiver cansado.

  • Verifique se existem peças danificadas. Antes de voltar a utilizes, verifique cuidadosamente a proteção ou outras peça danificada para determinar se a ferramenta irá funcional correctamente ou não. Verifique se as peças moveris está alinhadas, se está dobradas, partidas, ou se as condições de montagem ou outras afectam o seu funciona.

Casouuma protecao ou outra peça estejadanificada, esta deve ser reparada ou substituía por um agente autorizzato.
Nao utilize a ferramenta se o interruptor nãoestivera:american para ligar ou desligar.

  • Reparos.Esta ferramenta cumpre os requisitos de segurarça pertinentes. As reparações devem ser realizadas somente por pessoas qualificadas e as peças de reposão devem ser originais. A não observança disso pode resultar em perigos consideraveis para os Utilizadores.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK1640T - INSTRUÇOÉS DE SEGURANÇA - 4

Advertência! O uso de qualquer acessório ou dapropria ferramenta,agem do que é recomendado在这emanualde instruções pode dar origemarisco de ferimento.

Para todos os problemas de cortes, segure sempre com firmeza na electroserra com ambas as mãos, com os polegares e os dedos à volta dos punhos. Não solte o Manipulo antes da correira parar.
- Tenha em atençao com os seu passos e disponibilize uma saida de seguranca de umaqueada de arvore outroncos.
Utilize calços paraaabdaracontrolor o derrubamentoeparaevitarobloqueamento da barredirecçãoedacorreia namadeira.
- Mantenha todas as partes do seu corpo e vestuário afastados da correia aquando do acontecimiento da ferramenta. Antes de ligar a ferramenta, certifique-se de que esta não está em contacto com nada. Não mexa ou tente parar uma correia em movimento com a boa.
- Manuseie cuidadosamente a electroserra com a ficha fora da tomada e com a barra de direção e correira para trás e com oestojo da lámina colocado.

  • Mantenha a electroserra limpa. Não deixe acumular sujidade, oleo ou serradura ou poeiras na electroserra. Tenha especial atençao às ranhuras de entrada e saída de ar; estas devem estar obstruías. Limpe a electroserra com um pano seco sem uso solventes nem liquidos de limpeza.
    Cuidados a ter com a correia. Mantenha a correia afiada e bem colocada na barra de direcção. Assegure-se de que a correia e a barra de direcção está limpas e bem oleadas.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK1640T - INSTRUÇOÉS DE SEGURANÇA - 5

Tenha em atençao ao contra-golpe.
O contra-golpe e o movimento de
avanco/retroprocesso da barra de direccao
que pode ocorro quando a correia está
em contacto com um objecto.
Segure com firmeza na electroserra com
ambas as mados quando o motor estiver a
funcionar. Secure firmamente o punho
com os dedos e o poledar e preste
atençao ao que está aURTAR.

O contra-golpe pode ser causado por:

Bater em troncos ou outros objectos acidentalmente com a ponta da serra quando a correia estiver em movimento.

Bater em metal, cimento ou outros materiais duro perto damadeira, ou furar amadeira.
Um correia solta.
Corte acima da alta do ombro.
- Falta de atençao ao segurar ou orientar a serra durante o corte.
Mantenha sempre o equilibrio.

  • Não tente inserir a serra num corte anterior, soit pode causar um contra-golpe. Faça sempre um corte novo.
    Recomendamos que não tente工作的ar com a electroserra quando estiver em cima de uma arvore, escada ou superficie instavel.
    Caso contrario, tenha em atencao que estas posicaoes sao extremamente perigosas.
    Ao cortar um tronco que esteja sob tensao, tenha em atencao poised fazer recochete quando a libertar.
    Evite cortar:

Madeira preparada.
O chao.
Arames, pregos, etc.

PORTUGUES

  • Em escovas de��enias dimensoes e casca de arvore uma vez que se tratam de materiais finos e delgados podemtocar na correia ekatar para si, ou fazer com que se desequilbre.
  • Não utilize a ferramenta a uma alta superior à do seu ombro.
    Certifique-se de que está algoém por perto (mas a uma distência de segurança) no caso de um acidente.
    Se por qualquer razao tem de tocar na correia, desligue a lectroserra da tomada.
  • O ruido produzido por este produit pode ultrapassar os 85 dB(A). Recomendamos que tome as devidas medidas para proteger os ouvidos.

Simbolos de aviso na electroserra

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK1640T - Simbolos de aviso na electroserra - 1

Não use a electroserra em condições dehumidade ou debaixo de chuva.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK1640T - Simbolos de aviso na electroserra - 2

Use sempre auriculas de proteção e óculos de proteção.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK1640T - Simbolos de aviso na electroserra - 3

Remova sempre a性和a coma.
de inspections o cabo danificado.
Tenha em atencao para nao utilizear a
electroserra caso o cabo esteja danificado.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK1640T - Simbolos de aviso na electroserra - 4

Para assegurar um functimento seguro e continuo, verifique a tensão da correia tal como descriço neste manual antes cada 10 minutos de utilizesçao, a volta a fazer 3mm conforme necessario.

Isolamento duplo

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK1640T - Isolamento duplo - 1

A electroserra está dupliquente isolada.
Isto significava que todas as peças metalicas externas estáico electricamente isoladas da fonte de alimentacao.

Isto é possível atraves da colocação de uma barreira de isolamento extra entre as peças electricas e as mecânicas.

O isolamento duplo significa maior segurarça eletrica e evita ter de efectuar uma ligaçao à terra.

Certifique-se de que a electroserra tem a capacidade adequada à sua rede de energia. A voltagem pode ser encontrar na placá de identificacao.

Dados&Tecnicos

Comprimento da barra 30 cm35 cm40 cm
Voltagem (V)230230230
Entrada da potência (W)160016001600
Comprimento máimo de corte (cm)303540
Veloculdade da correia (semarga m/s)888
Peso (kg)3,73,83,9
Capacidade do oleo (ml)180180180
Classe de segurançaIIIIII

VISAO GERAL (fig.A)

  1. Interruptor
  2. Botão de travamento
  3. Tampa do oleo
  4. Indicador do;nveldooleo
  5. Travamento do conductor frontal/correia
  6. Proteção da correia
  7. Botão de controlo
  8. Barra de direcção
  9. Correia
  10. Proteção da correia

MONTAGEM

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK1640T - MONTAGEM - 1

Antes da montagem, certifique-se de que a ferramenta está desligada da corrente eletrica.

Olear a correia (fig. A)

  • Tem de efectuar este procedimento sempre que usar una correia novaonga primeira vez.

Tire a nova correia do saco plácico respectivo e mergulhe-a em oleo durante, pelo menos, uma hora antes de usá-la. Utilize oleo para correias Black & Decker (cat. n° A6027).

  • Recomendamos que utilize apenas una marca de áleo durante o tempo de vidaforka sua electroserra, uma vez que misturas de áleos differsentes podem causar a degradação do áleo, o que por seueturno reduz drasticamente o tempo de vidautil da correia da electroserra.
  • Nunca utilize oleo uso, oleo pesado ou oleo de boaquina de costura muito leve. Estes oleos podem danIFICAR a sua electroserra.

Colocacao da barra de direcção e correia (fig. B & C)

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK1640T - Colocacao da barra de direcção e correia (fig. B & C) - 1

Use luvas de proteção sempre que travaíhar com a electroserra e certifique-se de que ficha não está na tomada elétrica.

Coloque a correia (9) sobre a barra de direcção (8), assegurando que as lâminas está correctas e que o disposito tensor (11) está virado para si (fig. B).
Com a ferramenta horizontal sobre una superficie estável, coloque a barra e a correia sobre os fusos de montagem da barra (13), assegurando que a correia está à volta da barra de direcção (12). Certifique-se de que as lâminas da parte superior da barra de direcção está viradas para a fronte (fig. B).
- Antes de colocar a proteção da correia verifique se ocame (18) se encontrar na posicao correcta. Se necessario, prima e rodeo botao de controlo (7) no sentido dos ponteiros do relógio e rodeocame para a posicao correcta.
Coloque a proteção da correia, metendo o parafuso e usingo o botão de controlo (7) para aperturear correctamente aquela proteção. Para aplicar tensão na correia, solte o botão de controlo uma volta completeness e(beforea-oe rode-o no sentido dos ponteiros do relógio. À medida que a barra se move para a fronte, certifique-se de que a correia fica adaptada à barra de direcção.

Quando o botão de controle parar de rodar, aplicou uma ligeira tensão. Não aplicou tensão excessiva.

Deixe que o botão de controlo se retraia para a posicao "out" e(before rode-o no sentido dos ponteiros do relógio para aperture a barra de direção. Aplique pressão moderada para aperture.

Verificacao e ajuste da tensao da correia (fig. D)

Antes de utiliser e 10 Minutes après cada utilizesçao, deve verificar a tensao da correia.

Verifique a tensao da correia. A tensao está corecta quando a correia faz pressao apso ser puxada 3 mm da barra de direccao com uma ligeira pressao do dedo do meio e o polegar. aoDeve ficar nenhuma "folga"entre a barra de direccao e a correia no lado inferior.

Nota: Não aplicou tensão excessiva sobre a correia, quando é impossível dar a correia.

Nota: quando a correia for nova, verifique frequently a tensão (após desligar a corrente) durante as primeiras 2 horas deutilização, quando esta estica ligeiramente.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK1640T - Verificacao e ajuste da tensao da correia (fig. D) - 1

UTILIZACAO

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK1640T - UTILIZACAO - 1

Deixe que a ferramenta funciona à vontade. Não a sobrecarregue.

Encher o deposito de oleo (fig. E)

  • Remova o tampão do oleo (3) e encha o deposito com o oleo recomendado para a correia. Pode ver o;nível de oleo na ranhura do indicator (4). Volte a colocar o tampão do oleo.
  • Periódicamente, désigne e verifique o indicator do áleo; se estiver menos de um quarto cheio, désigne a electroserra da corrente e volta a enchcher o deposito com o áleo adequado.

Travamento de correia de paragem automatica (fig. F & G)

Esta ferramenta é montada com um travamento de correia de paragem automatica que faz a correia parar dentro de 150 ms sempre que solta o gatilho traseiro ou caso ocorro um contra-golpe. Este trabalho deve ser testado antes de cadautilização.

Como ajustar o travamento da correia

  • Verifique se a ferramenta está desligada da corrente electrica.
  • Puxe o resguardo frontal (5) paraTRS, para a posicao ajustada "set" O.

A ferramenta está pronta a ser realizada.

Como funciona o contra-golpe do travamento de correia

Se, em caso de occurrencia de contra-golpe, a sua mão entrada em contacto com o resguardo frontal, puxe-o para这只是 a ferramenta para dentro de 150 ms.

O travamento de correia é activado quando o resguardo de maior frontal é puxado para arente, quermanualmente com as costas da maior do utilizesor ouleo seu proprio peso.Avantagemdo travao de inercia é que este é activado por um contra-golpe grave,p.ex. quando a correia bate em metal,masmo queamao do utilizesador nao entre em contacto com oresguardo frontal,isto é, quando a serra estiver na posicao de derrubamento.

Como testar o contra-golpe do travamento de correia

Securefirmamente na ferramenta com ambas asmñosobreuma superficieestavel-assegure queacorreiaestáforadochaoeligue-a (veja"Como ligar a suaelectrosserra").
- Rode a sua maior esquerda para a fronte à volta do punho frontal, de modo a que as costas da sua maior fiquem em contacto com o resguardo frontal e puxem-no paraTRS (fig. G). A correiadeerpar numafraccao de poucos segundos.

Paravoltarajustarortravamento de correiaapos o seu functiOnamento

Siga as instruções para fazer o trabalho de correia.

Notas:

  • Não é possível ligar a ferramenta se o resguardo frontal não estiver na posicao ajustada "set".
    Evite voltar a ligar a ferramenta antes de ouvir o motor parar completeness.
    Se a correia não parar imeditamente, é sinal de que necessita de tensão (ver "Colocação da barra de direção e correia").

Como ligar a ferramenta (fig. A)

Securefirmamente naelectroserra com ambas as mao. Mantenha o botao de destravamento (2) para arente e prima o interruptor deligar/desligar (1) para arrancar.
- Após o motor arrancar, remove o seu polegar do botão de bloqueio e segure no punho firmamente.

Não force a ferramenta - deixe-a trabalhar.

Ela fara um trabalho melhor e mais seguro à velocidade adequada. Forca excessiva fara esticar a correia.

Se a correia ou a barra ficar presa:

Desligue a ferramenta.
Desligue a ferramenta da fonte de alimentacao.
Abra o corte com calgos para aliviar a tensao da barra de direccao. Nao tente libertar a serra com uma chace. Faça um corte novo.

Derrubamento (fig. H-J)

Planeie antecipadamente uma sina de segura para as arvores derrubadas ou respectivos ramos.
Corte um terme do diametro da arvore (fig. H). Faça um corte longitudinal de circa de 45^ Desta forma evitará danificar a serra.
Faça umignon corte de derrubamento do除外lado mas pare antes de trespassar todo o corte (fig. 1).
Coloque um ou variedos calgos para abrir o corte de derrubamento e derrube a arvore (fig. J).

Cortar lenha (fig. K-M)

ComoURTAR depende de como o tronco está apoiao.Useimcavaletemeasurexposlvel. Inicie sempre um corte com a correia em funcionamento e o amortecedor afiado (17) emcontacto comamadeira(fig.K).Para completar o corte utilizeumaacao pivotante do amortecedor afiadocontraamadeira.

Quando apoiado ao longo de todo o comprimento

  • Faça um corte longitudinal mas eviteURTAR o chão,poisa serra ficaragasta rapidamente.

Quando apoiao nas两大 extremidades

Primeiro, corte umAGO para evitar que amadeira rache e segudo, faça um novo corteque vade encontre ao primeiro.

Quando apoiao numa extremidade

Primeiro, corte umAGO para evitar que amadeira rache e segundo, faça um novo cortepara evitar o mesmo.

Quando está num declive (fig. L)

Fique sempre no lado de cima.

Quando usar um cavalete (fig. M)

É vivamente recomendado sempre que possível.

Coloque o tronco numa posicao estável. Corte sempre do lado de fora dos braços do cavalete.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

A ferramenta não funciona correctamente.

MANUTENÇA(O (fig. N)

Uma manutenção regular assegura à ferramenta um tempo de vida úlil longo. Recomendamos que efectue as seguiñes inspeçções regularamente.

Nível do oleo

O;nvel do deposito nao deve estar a menos de um quarto.

Correia e barra de direcção

  • Após poucas horas deestrutura,remová a correia e a barra de direcção e limpe-as exaustivamente.
    Certifique-se de que o orificio entre o tensor/ orificio do oleo (18) e a ranhura da barra está desimpedido.
  • Aquando da montagem, a barra de direção doit ser rodada 180^ e o bico da direção lubrificado atraves do orício de lubricação da direção (19). Isto assegura uma distribuição uniforme do desgaste à volta dos trilhos da barra de direção.
  • Para girar a barra de direção 180^ , remove o pouco parafuso da correixa e volta a apertá-lo no lado oposto da barra.

Afiar a correia

Se pretende obter os melhores resultados esta ferramenta, é importante manter os dentes da correia da electroserra afiados. Pode encontrar orientação para este procedimento na embalagem do afiador.

FalhaPossívelcauseSolução
A ferramenta não funciona.Fusívelqueimado.Falha no dispositalo de corrente.residual (RCD).A corrente não está ligada.Substituir fusível.Verifique este dispositalo.Verifique a fonte de alimentação.
A ferramenta não arranca –o botão de travamento não desliza.Resguardo frontal na posicao de travamento.Volte a colocar o resguardo frontal.
A correia não para instantaneamente quando a ferramenta é desligada.A tensão da correia está muito frouxa.Verifique a tensão da correia.
A barra/correia parece quando/a fumegar.DepoSito de oleo está vazio.A tensão da correia está muitoapertada.O bico da barra de direçção precisa de ser lubricado.Verifique o;nível do depessoito do oleo.Verifique a tensão da correia.

PORTUGUES

Para este propósito recomendamos a compra do kit de afiador da correia Black & Decker (disponível nos representantes de assistência da Black & Decker e distribuidores aprovados).

Substituir correias gastas

Estão disponível correias para substituição nos revendados ou representantes da Black & Decker. Use sempre peças sobresselentes originais.

Correia afiada

As lâminas ficam imeditamente gastas se tocarem no chão ou num prego durante o corte.

Tensão da correia

Verifique regularamente a tensao da correia.

Nível do áleo

Encha o deposito se estiver vazio.

O que fazer se a sua electroserra necessitar de reparacao

A sua electrosserra encontrar-se em concordança com os exigências de segurar aplicáveis.
As reparações devem ser realizadas somente por pessoas qualificadas e as peças de substituição devem ser originais.

O não cumprimento esta norma pode resultar em perigos consideráveis para o uso.

Recomendamos que mantenha o manual do'utilizar em local seguro.

ACESSORIOS

Cat. n°Descrição
A6154Correia de 300 mm
A6155Correia de 350 mm
A6156Correia de 400 mm
A6039Kit de Afiador
A6027Óleo para correia de 0,5 l

Proteção do meio ambiente

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK1640T - Proteção do meio ambiente - 1

Recolha emeparado.Nao deve deitar este produitsora juntamente com o lixo domestico normal.

Caso cheque o momento em que um dos seuis produits Black & Decker precise de ser substituido ou decide defazer-se do mesmo, não o deite fora jintamente com o lixo dométrico. Torne este produit disponible para uma recolha em分开o.

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK1640T - Proteção do meio ambiente - 2

A recolha em分开 de produits e embalagens realizados permite que os materiais sejam recicldos e reutilizados. A reutilização de materiais reciclados ajuda a fazer a poluição Ambiental e a reduzir a procura de materias-primas.

Os regulamentos locais poderao providenciarto recolha em分开ado de produits electricos junto das casas, em lixeiras municipais ou junto dos fornecadores ao adquirir um novo produto.

A Black & Decker oferece um service de recolha e reciclagem de produits Black & Decker que tenha atingido o fim das suas vidas uteis. Para tirarproveito este service, devolva seu produit a qualer agente de reparacao autorizado, que se encarregar de recolher o equipamento em nosso nome.

Para verficar a localização do agente de reparação mais proxies de si, contacte o escritório local da Black & Decker no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulte a lista de agentes autorizados da Black & Decker e os dados completeness dos nossois serviços de atendimento pós-verea na Internet no endereço:

www.2helpU.com

Garantia

A Black & Decker confia na qualidade de seuis produits e oferece um programa de garantia excellente.Esta declaração de garantia soma-se acos seuis direitos legais e não os prejudica em nenhum aspecto. A garantia sera valida nos territorios dos Estados Membros da Uniao Europeia e na Area de Livre Comércio da Europa.

Caso algoç um produits da Black & Decker aparece avarias devido a defeitos de material, mao-de-obra ou ausência de conformidade no prazo de 24 mezes a partir da data de compra, a Black & Decker garantirá a substituição das peças defeituosas, a reparação dos produits que foram submetidos a uso adequado e remoção ou substituição dosleasedmos para assegurar ominimum de inconvenrientes ao cliente a menos que:

  • O produit tenha sido utilizado para fins comérciais, professionais ou aluguer;
    O produito tenha sido submetido a uso incorrecto ou descuido;
  • O produit tenha sofrido danos causados por objectos estranhos, substanciaias ou acidentes;
  • Tenha um historico de reparacoes efectuadas por terreiros que não sejam os agentes autorizados ou professionis de manutenção da Black & Decker.

Para Activate a garantia, sera necessário enviar a prova de comprar ao revendedor ou agente de reparacao autorizzato. Para confirmar a localização do agente de reparação mais proximo de si contacte o escritório local da Black & Decker no endereço indicado neste manual. Se preferir, consulta a lista de agentes autorizados da Black & Decker e os dados completenesss de todos os serviços de atendimento pos-venda na Internet no endereço: www.2helpU.com

Visit oulosso website www.blackanddecker.eu para registrar o seu novo produits Black & Decker e para se manteractualizo sobre novos produits e ofertas especials. Estao disponiveis mais informacoes sobre a Black & Decker e sobre a)nossa gama de produits em www.blackanddecker.eu

DECLARACAO DE CONFORMIDADE

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK1640T - DECLARACAO DE CONFORMIDADE - 1

GK1640T/GK1635T/GK1630T

A Black & Decker declares que estas ferramentas foram concebidas em conformidade com: 98/37/CEE, 89/336/CEE, EN 50144, EN 55014, 2000/14/CEE, electrosserra ≤ 1600 Annex V

Nível de potência sonora, medico de acordo com a 2000/14/CEE:

LpA(pressão sonora)dB(A)88
LwA(potência sonora)dB(A)101
LwA(com garantia)dB(A)103

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK1640T - DECLARACAO DE CONFORMIDADE - 2

Use protectores auditivos quando a potência sonora ultrapassar 85 dB(A).

Valor médio quadrativo ponderado em frequência de aceleração conforme a EN 50144:

3.5 m/s²

BLACK & DECKER BLACK & DECKER GK1640T - DECLARACAO DE CONFORMIDADE - 3

Aetoupyia tou ppévou aluaioac otav evepyonoieita ano tyn aobpáveia

To mC aLuaiaac eVeyoioieita otav o npooioc npoouaakntnpac niezetaipoc ta eumopoec, e1e tE uT niow epoc tou xepiou tou xpnoT e1e ano to diko tou bapoc.To pEvoktnma tou pEvov aoPavia civai otI evyponoiitai ano yalao kxtiauma unxavnc, P.x. otav to npovi xtuna maetalao, akoma kal av to xepi tou xpnoTn 8ev epoe iE npaHm Tov npo3io npoouaaknpa, 8nlaon otav to npiovi eiva oTnv thekns

Dokun Tou ppevou aluoiidac kata tou aaktiogatoc tnc unxavns

PiaoTe YepaTo epyaleio Kau Te Ta duo xepia navw oia Otaepn enpaveia -BepaWteiTe 0ti auaiba dev akoumae ITO edaoc kal 8eote To 6e λitoupia (B. «Piwc va theoTe to aluonpiivo 6e 1toupyia").
Nepiotpetye to apiotepo oac xépi npoc ta yupw ano tv npo0thia laaoh wote to niow epooc tou xepou ca va epxetai oE a 1eTov npo0thio npopulaktnpa kai va Tov onpwxvei npoc ta nio(ek.G).

Hauaia npéπi va oτaataδeutepoλπou.

Enavapuouan ta ano nV aitoupyia tou ppévou auaiaa.

AkoIouThnoTe TIC oDnyieC 6E otI apopa Tn puOmuTou φpévou aLuoiδac.

Σημειώεις:

iival duvatov va tE0i oE 1oupyia to epyaio av o npo0ioic npopuakntpac 6ev eival otyn 0eon "puthetaionc".
Mny 2eKivnoT oepyaleio evdeltaakouoTe otIO kivntnpac exeikivntonointhetai TELIWC.
Av n aluaiaδa δev akivntooinθεi aéωc tóte au to onuaivei oti xpeiaεtai tavuon (βλ. «Toioθεtno nTnC μπapac odnyou kai tnc aluaiaδa').

va to epyaio oe I roupyia (EIK.A).

KpatnoTe yepa to aauooppiovo kai ta duo xepia. Ieote To koumi antaoopaiaonc (2) npoc ta eunpoc kai noe To vdoikontn on/off (1) yia va teei oE λietoupyia.
Otav Ekkivnoi To oIope, aIOnaKpuVE Te Tov avTixepa oac ano To moutov aoPalaionc Kaia naoTe Yepa TnV λaBn.

Mny zopioeTe to epyaIeio - apnoTe to va kavEi Tnv douIa. Oa IeToupynOeI kaTupepa Ka aOpaAeOTepa otnv taxuTeta ia nv onoia exei oxdeltaTei. H unepBoIkN duvaun Ta TeVTwoeI Tnv aluoidea.

Av n aluioia n n npapa koaannouv:

Θεσε εκτος λειουργίας το εργαλείο.
AIOouvEoTe To epyaIeio ano TnV npoxn pEuμatoc.
AvoTe Tnv Konn me opnvec yia va eiooTe Tnv Evtaon muc npapac oynou.

Mny npooaθnoTe va tpaβnξe anotoua to npiovi yia va to aneλeUθερωeTe. ΕκivnoTe μia vα κοπη.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : BLACK & DECKER GK1640T

Categoria : Serra elétrica