BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - Motor a gasolina

BRIGGS & STRATTON 120T00 - Motor a gasolina BRIGGS & STRATTON - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho BRIGGS & STRATTON 120T00 BRIGGS & STRATTON em formato PDF.

📄 80 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - page 67
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre BRIGGS & STRATTON 120T00 BRIGGS & STRATTON

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Motor a gasolina em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BRIGGS & STRATTON 120T00 - BRIGGS & STRATTON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BRIGGS & STRATTON 120T00 da marca BRIGGS & STRATTON.

MANUAL DE UTILIZADOR BRIGGS & STRATTON 120T00 BRIGGS & STRATTON

Kata tov xeiipoiou tou Eonaiou

MnviTe oTov kInntnpa n ToV EOnlaio Klan Oe ywia nou npokaie ekxuon BeVzivnc.
Mny kIevTe tov aepa oTo kaupnPatep yva va otapatnoeTe tov kivtnpa.
O Kivntnpac dev npeneva tBtai eAeitoupyia na aetoupyei xwpi to ouykpoTma tou pfipau aepa (eav unapxet) n to pfipto aepa (eav unapxet).

Kata tnv aalayn laoiou

Eav abiae to laol ano tov enaw owlhva nlpwosnlaiou, to doxieo npentv aival adeo, diapopetuka unapxyi kivuvoc diapponc kaououk npoklnonnpukayiacn ekpnnc.

Aprovisionamento de Aceite

Para obter peças de reposicao ou assistencia Tecnica, registre abaixo os他们在modelo, tipo e�� do motor, algo da data de compra. Essesnumbers estao localizados no motor (consulte a pagina de Recursos e controls).

Data de compra:

DD/MM/AAAA

Modelo do motor:

Modelo:

Tip:

Códio:

Informações sobre classificacao de potencia do motor

A potência bruta para os modelos de motor a gás individuais é classificada conforme oatório J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure - Procedimento de Classificação de Potência e Torque para Pequenos Motores) da SAE (Society of Automotive Engineers - Sociedade de Engenheiros Automotivos) e o desempenho da classificação foi obtido e corrigo Redo de acorde com o.). SAE J1995 (Revisao de 2002-05). Os values de torque são calculados a 3060 RPM; os values de HP são calculados a 3600 RPM. A potência bruta real do motor sera inferior e é afetada por condições ambientais de operacao e variabilitad do motores, entre outros fatores. Devido à ampla diversidade de produits nos quais são instalados motores e a variedade de questoes ambientais aplicaveis ao funcaoamento do equipamento, o motor a gás não desenvvolar a potencia bruta classificada quando usedo em um determinado equipamento de potencia (potencia liquida ou "no local"). Essa differenca ocorrre por various fatores, inclusive, mas não somente, acessosórios (filtrao de ar, escapamento, aparelho de carregamento, resfiamento, carburador, bomba de combustivel, etc.), limitacoes de aplicacao, condições ambientais de operacao (temperatura, umidade, altitude) e variabilitadde motores. Devido a limitacoes de fabricacao e capacidade, a Briggs & Stratton podera substituir um motor de potencia classificada mais alta por um motor esta série.

Segança do operador

SÍMBOLOS DE SEGURANÇA E CONTROLE

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA E CONTROLE - 1
Incéndio

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA E CONTROLE - 2
Pegas em movimento

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA E CONTROLE - 3
Oleo

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA E CONTROLE - 4
Fumaradas toxicas

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA E CONTROLE - 5
Lento

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA E CONTROLE - 6
Rápido

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA E CONTROLE - 7
Parar

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA E CONTROLE - 8
Explosao

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA E CONTROLE - 9
Choque elétrico

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA E CONTROLE - 10
Combustível

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA E CONTROLE - 11
Afogador

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA E CONTROLE - 12
On Off ar/Desligar)

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA E CONTROLE - 13
Fechamento de combustivel

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA E CONTROLE - 14
Contragolpe

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA E CONTROLE - 15
Use proteção para os olhos

Osíbolo de alerta de seguraré uso para identifcar informações desegurarasebeporigosqueposamresultarermiferimentos.Umapalavra de sinalização(PERIGO,AVISOouCUIDADO)acompanhaosímbolodealerta paraindicaropotencialeapossivel gravidadedeferimentos.Alémdisso,umsímbolodeperigopodserusoedarpresentarortóypederigo.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA E CONTROLE - 16

PERIGO indica um perigo que, se não for evitado, resultar é morte ou ferimentos graves.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA E CONTROLE - 17

AVISO indica um perigo que, se não for evitado, poderá resultar em morte ou ferimentos graves.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA E CONTROLE - 18

CUIDADO indica um perigo que, se não for evitado, poderá resultar em ferimentos graves ou leves.

CUIDADO, quando uso sem o símbolo de alerta, indica uma situação que pode resultar em danos no produits.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURANÇA E CONTROLE - 19

AVISO

A exaustão do motor deste produits contentem produits químicos conheçados no Estado da Caléfornia como causadores de cancer, defeitos congêntos ou outros problemas associados à reprodução humana.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - AVISO - 1

AVISO

A Briggs & Stratton não aprova ou autoriza o uso desses motores em qualquer voéculo terrestre (ATVs) de très rodas, mobiletés/karts para recreação, produits ou voéculos aéros construções para uso em competções. A'utilização desses motores para tais aplicações pode resultar en danos materiais, ferimentos graves (incluindo paralisas) ou até mesmo morte.

CUIDADO: Este motor foi enviado pela Briggs & Stratton sem oleo. Antes de dar partida no motor,.lbembre-se de adiconder oleo de acordo com as instruções este manual. Se o motor for acontecido sem oleo,ele sera danificado sem possibidade de reparo e não estara coberto dela garantia.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - AVISO - 1

AVISO

A gasolina e seu vapores são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar graves queimaduras ou morte.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - AVISO - 1

Quando adicional combustivel

  • Desligue o motor (OFF) e deixe-o esfiar pelo menos 2关键时刻 antes de退市 o tampão do tanque de combustível.
  • Abastaça o tanque em和地区 aberta ou bem ventilada.
  • Não encha demais o tanque. Abastaça até cerca de 38 mm (1,5 polegadas) abaixo do topo do bocal para permitir a expansão do combustível.
  • Mantenha a gasolina e seu vapes afastados de faíscas, chamas desprotegidas, luzes piloto, calor e outras fontes de igniação.
  • Verifique frequèmentemente as tubulações de combustível, o tanque, o tampão e as conexões quanto a rachaduras ou vazamentos. Substitua, se necessário.
  • Se derramar combustivel, espere até que evapore antes de acontear o motor.

Quando der partida no motor

  • Certifique-se de que a vela de ignicao, o silencioso, o tampao de combustivel e o filtro de ar (se houver) estejam em seuis lugares e seguros.
  • Não acione o motor sem a vela de igniação.
  • Se o motor afogar, ajuste o afogador (se houver) na posicao OPEN/Run (aberto/em funcaoamento), colocque o acelerador (se houver) na posicao FAST (raptido) e aconteze ate o motor ligar.

Quando operar o equipamento

  • Não incline o motor ou o equipamento para um ângulo que pode provocar o derramamento de gasolina.
  • Não afogue o carburador a fim de parar o motor.
  • Nunca de partirá ou movimento o motor com a peça de purificação de ar (se houver) ou o FILTER de ar (se houver) Removedo.

Quando trocar o oleo

  • Se você drenar o oleo a partir do tubo de enchimento de oleo superior, o tanque de combustiveldefer ser esvaziado ou combustivel poder azar resultando em incendidou ou explosão.

Quando transporte o equipments

  • Transporte com o tanque de combustível VAZIO ou com a valvula de fechamento de combustível desligada.

Quando armazenar gasolina ou equipamento com combustivel no tanque

  • Guarde longe de fornalhas, fogoes, aquecedores de agua ou outros aparelhos que possuam luz piloto ou另一a fonte de ignicao, uma vez que poderao incendiar os vapores do combustivel.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - Quando armazenar gasolina ou equipamento com combustivel no tanque - 1

AVISO

Acionar o motor produz faisca.

As fáiscas poderão incendar os gases inflamíveis que se encontrar na区内.

Poderao verificar-se explosao e fogo.

  • Se tiver conhecimiento de algozamento de gás natural ou de petróleo liquefeito na区内, não de a partir do motor.
  • Não utilize flúidos de acontecimiento pressurizados, porque os vapores são inflamíveis.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - AVISO - 1

AVISO

Os motores libertam monóxido de carbono, um gás tíxico inodoro e incolor.

Respirar monóxido de carbono poderá provocnéuseas, desmaios ou morte.

  • De a partida e Dealer o motor funcionando ao ar livre.
  • Não acione nem faça的功能ar o motor em和地区 fechadas, mesmo com janelas ou portas abertas.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - AVISO - 1

AVISO

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - AVISO - 1

A rápida retração da corda da partida (contragolpe) puxará a maior e o braco em direção ao motor maisrapidamente do que você a poderia soltar.

Isto poderá resultar em ossos quebrados, fraturas, contusões ou entorses.

  • Ao dar partida no motor, puxe a corda da partida lentamente até sentido resistência e então puxe-a rapidamente para fazer o contragolpe.
  • Retire todas as cargas sobre o motor/equipamento externo antes de dar a partida.
  • Componentes de equipoamento acoplados diretamente, tais como palhetas, impulsores, polias, dentes de roda dentada, entreculos, devem estar bem presos.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - AVISO - 2

AVISO

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - AVISO - 1

As peças rotativas poderão entra em conta ou prender mês, pés, cabelo, vestuário ou acessórios.

Isto poderá resultar em amputação traumática ou grave laceração.

  • Opere o equipamento com as proteções no devido lugar.
  • Mantenha as mões e os pés afastados das peças de rotação.
  • Se tiver cabelo longo ou usar jóias, prenda o cabelo e retire seucessórios.
  • Não use roupa solta, cordões pendentes ou itens que poderão ficar presos.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - AVISO - 2

AVISO

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - AVISO - 1

O funciona dos motores produz calor. As peças do motor, especialmente o silencioso, ficam extremamente quentes.

Poderao ocorr graves queimaduras termicas com o dato.

Os resíduos combustíveis, tais como folhas, grama, galhos, etc. poderão incendiar-se.

  • Deixe o silencioso, o cilindro do motor e as aletas esfiarem antes de tocar neles.
  • Remova residuos acumulados da area do silencioso e do cilindro.
  • Instale e mantenha em condição de functimento um retentor de faiças, antes de utilizeso equipamento em locais cobertos de mata. Isto é uma exigência do estado da Calífornia (Seção 4442 da lei de recursos Públicos da Calífornia), porém, outros Estados poderão ter leis similares. As leis federais aplicam-se a territorios federais.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - AVISO - 2

AVISO

A liberação não intencional de fazerça poderá resultar em incência ouCHOque eletrico.

O acontecimiento não intencional pode resultar em emaranhamento, amputatione traumática ou laceração.

Risco de incendio

Antes de realizar ajustes ou reparos:

  • Desconecte o cabo da vela de igniço e mantenha-o afastado.
  • Desligue a bateria, no terminal negativo (apenas motores com partida elétrica).
  • Use somente as ferramentas apropriadas.
  • Não adultere o motor com mola de regulagem, articulacao ou outras peças paraLER a velocidade.
  • As peças de reposicao devem ser iguais e instaladas na mesma posicao que as peças originais.
  • Não golpei o volante do motor com um martelo ou objeto solido, País pode quebrar mais tarde durante o acontecimiento.

Quando fazer teste de faíças:

Use sometime um analisador de faicas aprovado.
- Não verifique se existem faculhas com a vela de igniação retirada.

Recursos e controlles

Compare a ilustração ① com seu motor para familiarizar-se com o local de various recursos e controles.

A. Identificacao do motor

Modelo Tipo:Cólico

B. Vela de ignicao
C. Escorvador
D. Tampão e tanque de combustível
E. Purificador de ar
F. Alca da corda de partida
G. Vareta de nivoel de oleo
H. Bujão de drenagem de áleo
I. Silencioso
Proteção do silencioso (se houver)
Retentor de faícas (se houver)

Funcionamento

Capacidade de oleo (consulte a segao Especificações)

Recomendações sobre o oleo

Recomendamos o uso dos oleos com garantia certificada da Briggs & Stratton para obter o melhor desempinho. Outros oleos detergentes de alta qualidade são aceitaveis se foram classificados para service SF, SG, SH, SJ ou superior. Não utilize aditivos especialis.

As temperatures externas determinam a viscosidade de oleo apropriadapara o motor.

Use aabela a fim de selecionar a melhor viscosidade para a faixa de temperatura externa esperada.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - Recomendações sobre o oleo - 1

  • O oleo SAE 30, quando正常使用 a temperatas inferiores a 4^ , provocar a parte dificil do motor.
    ** O oleo 10W-30, quando utilizes a temperatas superiores a 27^ , poderá fazer aumento noconsumo de oleo. Verifique mais freqüentemente o;nivel do oleo.

Como verificar/adicionar áleo - Figura 2

Antes de adcionar ou verificar o oleo

  • Coloque o motor de modo de fique plano.
  • Limpe a area de enchimento de oleo Removedo toda a sujeira e os residuos.
  • Remova a vareta (A) e passe um pano limpo. (Figura 2).
  • Insira e rosqueie a vareta.
  • Retire a vreta e verifique o;nével de áleo. Verifique se o áleo está na marca de FULL (cheio) (B) na vreta.
  • Se o;nvel estiver baixo, adicione oleo lentamente dentro do bocal de enchimento de oleo (C). Nao deixe transbordar. Depois de colocar oleo, aguarde um minuto e depois verifie o nivel de oleo.
  • Recolque e rosqueie a vareta.

Recomendações de combustível

Gasolina sem chumbo limpa e nova.
Um minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Uso em alta altitude, consulte adiante.
Gasolina com até 10% de ethanol (gasohol) ou até 15% de MTBE (metil terta-butil-étér) é aceitável.

CUIDADO: Não utilize gasolinas não aprovadas, tais como E85. Não misture oleo em gasolina ou modifique o motor para funcional com combustíveis发展目标. Isso causara danos aos componentes do motor e invalidará a garantía do motor.

Para proteger o Sistema de combustivel contra a formação de depositos gomingos, misture um estabilizador de combustivel no combustivel. Consulte aSEQUENTIAL

Armazenamento. Nem todos os combustíveis são iguais. quando ocorrERem problemas

de partir ou desempinho, mude de fornecedor ou de marca de combustivel. Este motor é certificado para operar com gasolina. O Sistema de controle de emissão这是我 motor é EM (Engine Modifications - Modificações de Motor)

Alta altitude

A altitudes acima de 1.524 metros (5.000 pés), uma gasolina de no minimo 85 octanas/85 AKI (89 RON) é aceitável. Para fazer o motor em conformidade com os níveis de emissão permitidos, é necessário um ajuste para alta altitude. A operação sem esse ajuste causar a redução no desempenho, aumento no Consumo de combustível e em emissão. Consulte um Centro de Servico Autorizzato Briggs & Stratton para obter informações sobre o ajuste de alta altitude.

A operação do motor a altitudes acima de 762 metros (2.500 pés) com o kit para alta altitude não é recomendável.

Como adicional combustivel - Figura 3

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - Como adicional combustivel - Figura 3 - 1

AVISO

A gasolina e seu vapes são extremamente inflamáveis e explosivos.

O fogo ou uma explosão poderá provocar graves queimaduras ou morte.

Quando acrescantar combustivel

  • Desígue o motor (off) e deixa-o esfiar pelo menos 2 horas antes de退市 o tâmpão do tanque de combustível.
  • Abastaça o tanque em和地区 aberta ou bem ventilada.
  • Não encha demais o tanque. Abastaça até cerca de 38 mm (1,5 polegadas) abaixo do topo do bocal para permitir a expansão do combustível.
  • Mantenha a gasolina e seu vapes afastados de faíscas, chamas desprotegidas, luzes piloto, calor e outras fontes de igniação.
  • Verifique frequèmentente as tubulações de combustível, o tanque, o tampão e as conexões quando a rachaduras ou vazamentos. Substitua, se necessário.
    Se derramar combustivel, espere até que evapore antes de acontear o motor.
  • Limpe a area do tampão do tanque de combustível para removeresíduos e sujeira. Retire o tampão (A), Figura 3.
  • Abastaça o tanque de combustível (B) com gasolina. A fim de permitir a expansão da gasolina, não encha acima do fundo do local do tanque de combustível (C).
  • Reponha o tampão do tanque de combustível.

Como dar partida no motor - Figura

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - Como dar partida no motor - Figura - 1

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - Como dar partida no motor - Figura - 2

AVISO

A rápida retração da corda da partida (contragolpe) puxará a maior e o BRAço em direção ao motor mais rapidamente do que você a poderia soltar.

Isto poderá resultar em ossos quebrados, fraturas, contusões ou entorses.

  • Ao dar partida no motor, puxe a corda da partida lentamente até sentido resistência e então puxe-a rapidamente para fazer o contragolpe.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - AVISO - 1

AVISO

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - AVISO - 1

A gasolina e seu vapores são extremamente inflamáveis e explosivos.

O fogo ou uma explosão poderá provocar graves queimaduras ou morte.

Quando der parte no motor

  • Certifique-se de que a vela de ignicao, o silencioso, o tampao de combustivel e o filtro de ar esteyam em seuis lugares e seguros.
  • Não acontece o motor sem a vela de igniação.
  • Se o motor afogar, ajuste o afogador (se houver) na posicao open/run (aberto/em等功能amento), Coloque o acelerador (se houver) na posicao fast (rápido) e acontece até o motor ligar.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - Quando der parte no motor - 1

AVISO

Os motores liberam monóxido de carbono, um gás tíxico inodoro e incolor.

Respirar monóxido de carbono poderá provocnéuseas, desmaios ou morte.

  • Dé a partir e deixe o motor fonctionando ao ar livre.
  • Não acione nen faça funcional o motor em和地区 fechadas, mesmo com janelas ou portas abertas.

CUIDADO: Este motor foi'enviado pela Briggs & Stratton sem oleo. Antes de dar partida no motor, lembre-se de adiconar oleo de acordo com as instruções;nestemanual. Se o motor for acontecido sem oleo,ele sera danificado sem possibiliode reparo e não estara coberto pela garantia.

  1. Verifique o oleo do motor. Consulte a segao Como verificar/adcionar oleo.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - AVISO - 1

  1. Verifique se os 控roles de transmissão, se houver, está desengastados. Consulte o manual do equipamento para informar-se sobre a localização e a operação desses 控roles.
  2. Quando der parte em um novo motorPGA primeira vez, empurre o escorvador vermelho (B) cinco vezes. Para as partidas posteriores, empurre o escorvador tres vezes (Figura 4).

Note: se o motor ficar sem combustivel ou tiver sido armazenado por um periodo prolongado, poderá ser necessário escorvar 5 vezes.

Note: A escorva é geralmente desnecessária quando se volta a dar a partir de um motor quente. No entanto, o tempo frio poderá exigir uma repetuição da escorva.

Note: Se você pressionar o escurvador muitas vezes, combustível em excesso éra inundar o carburador e o motor tera dificuldade para dar parte.

  1. Se o produit estiver equipado com uma alavanca de parada de motor (D), segure a alavanca contra a algoa (Figura 5).
  2. Secure a alça da corda de partir com firmeza (D). Puxe a alça da corda de partir lentamente até encontrar resistência e, em seguida, puxe-a rapidamente. (Figura 4).

Note: Se o motor não inciar(before de três tentativas, repita as etapas 3, 4 e 5. Caso não de partir, está para BRIGGSandSTRATTON.COM ou ligue para 1-800-233-3723 (nos EUA).

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - AVISO - 2

AVISO: A rápida retração da corda da partida (contragolpe) puxará a maior

e o BRAço em direção ao motor mais rapidamente do que você os poderia soltar. Isto pode resultar em ossos quebrados, fraturas, contusões ou entorses. Ao dar partida no motor, puxe a corda de partida lentamente até saber resistência e fazer puxe-aapidamente para fazer o contragolpe.

Como parar o motor - Figura 5

Solte a alavancar de parada do motor (E). Consulte a Figura 5.

Manutenção

Use apenas peças de substituição de equipamento originais. Outras peças não tem desempoção tao bom, podem danificar a unidade de poder resultar em danos. Allem disso, ou uso de outras peças pode invalidar a garantia.

Recomendamos que você consulta um Centro Autorizzato Briggs & Stratton para qualquer manutenção e服务于 motores e em suas peças.

CUIDADO: Todos os componentes usados na montagem deste motor devem permanecer em seuis lugarares para oestrutura de ataqueamento adequado.

Controle de emissões

A manutenção, substituição e o reparo de dispositivos e sistemas de controle de emissão podem ser realizados por qualquer estabelecimento ou técnico de reparo de motores non-road (que não circulam em vias Públicas). Entretanto, para obter service do controle de emissão "sem custos adiconais", o trabalho deve ser realizado por um centro autorizzato da fábrica. Consulte a garantía de emissões.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - Controle de emissões - 1

AVISO

A liberação não intencional de fazerça poderá resultar em incério ou quando életrico.
O acontecimiento não intencional pode resultar em emaranhamento, amputatione traumática ou laceração.

Risco de incendio

Antes de realizar ajustes ou reparos:

  • Desconecte o cabo da vela de ignião e mantenha-o afastado.
  • Use somente as ferramentas apropiadas.
  • Não adultere o motor com mola de regulagem, articulacao ou outras peças paraDSPARALA A VELOCADADE.
  • As peças de substituição devem ser as vezes e instaladas na mesma posicao que as originais.
  • Não golpei o volante do motor com um martelo ou objeto solido, às vezes quebrar mais TARDE durante o funcaoamento.

Quando fazer teste de fáscaras:

Use sometime um analisador de faíscas aprovado.
- Não verifique se existem faculdas com a vela de ignião retireira.

Gráfico de manutenção

Primeiras 5 horas

Trocar o oleo

Cada 8 horas ou diariamente

Verifique o nivel de oleo do motor.
- Limpar aarea em torno do silencioso e os controles

  • Substituir o filtró de ar
  • Substituir a vela de ignicao
  • Limpar o Sistema de arrefecimento do ar *

  • Em locais de mucha poeira ou quando particas trazidas pelo ar está-presentes, limpe com maior frequência.

Ajuste do carburador

Jamais faça ajustes no carburador. O carburador foi ajustado na fabrica para operar de forma eficiente na maior das condições. Entretanto, se foram necessários ajustes, consulte um Centro Autorizzato Briggs & Stratton para o服务于。

CUIDADO: O fabricante do equipoamento em que este motor é instalado fornece indicações quanto a velocidade Tmaxa a que o motor pode ser operado. Não excedaessa velocidade.

Como substituir a vela de ignicao - Figura 6

Substitua a vela de ignicao anuallymte. Verifique a folga (A, Figura 6) com um calibrador de fio (B). Se necessario, reajuste a folga. Instale e aperte a vela de ignicao com o torque recomendado. Para obter o ajuste ou o torque, consulte a secao Especificações.

Note: Em algumas areas, a legislacao local exige a utilizacao de uma vela de ignicao resistiva para eliminar sinais de ignicao. Se this motor for originalmente equipado com uma vela de ignicao resistiva, use o mesmo tipo para substituicao.

Inspecione o Silencioso e o Retentor de Fáscaras - Figura ⑦

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - Inspecione o Silencioso e o Retentor de Fáscaras - Figura ⑦ - 1

AVISO

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - AVISO - 1

O funciona dos motores produz calor. As peças do motor, especialmente o silencioso, ficam extremamente quentes.
Poderão ocorro graves queimaduras tírmicas com o conta.

Os residuos combustíveis, tais como folhas, grama, galhos, etc. poderão incendiar-se.

  • Deixe o silencioso, o cilindro do motor e as aletas esfiarem antes de tocar neles.
  • Remova residuos acumulados da area do silencioso e do cilindro.
  • Instale e mantenha em condição de functimento um retentor de faíscas, antes de utilizeso equipamento em locais cobertos de mata. Isso é uma exigência do estado da Calífornia (Seção 4442 da lei de recursos Públicos da Calífornia), porém, outros Estados poderão ter leis similares. As leis federais aplicam-se a territorios federais.

Inspecione o silencioso (A, Figura 7) para verficar se ha rachaduras, corrosão ou outros danos. Remova o defletor de silencioso (B), se houver, e inspecione para observar se há danos oubloqueio na passagem de carbono.Caso sera necessária a instalacao de peças de reposicao,utilize somente peças de equipoamento originais.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - AVISO - 2

AVISO: As peças de reposicao devem ser iguais e instaladas na mesma

posicao que as peças originais ou poderao incendiar-se.

Como trocar o oleo - Figura

8 9 10 11

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - 9 10 11 - 1

AVISO

A gasolina e seu vapes são extremamente inflamáveis e explosivos.

O fogo ou uma explosão poderá provocar graves queimaduras ou morte.

  • Se você drenar o oleo a partir do tubo de enchimento de oleo superior, o tanque de combustíveldeferá ser esvaziado ou combustivel poderá fazer resultando em incência ou explosão.

CUIDADO: Óleo uso é um produit descartével de risco e deve ser disporto adequadamente. Não descarte jusqu o lixo dométrico. Verifique se há um local para reciclagem/descarte seguro quanto às autoridades locais, centro de service ou revendçador.

Remoçao de oleo

Você pode drenar o oleo a partir do orificio de drenagem inferior, orificio de drenagem lateral ou do tubo de enchimento de oleo superior.

  1. Com o motor desligado, mas ainda quente, desconnecte o cabo da vela de ignicao (A) e mantenha-o afastado (Figura 8).
  2. O motor está equipado com uma drenagem inferior (B, Figura 9). Remova o bujo de drenagem de oleo. Drene o oleo para um contêiner aprovado.

Note: Qualquer um dos bjões de drenagem de áleo (D) àspirados pode ser instalado no motor.

  1. Após a drenagem de todo o oleo, recoloque e aperte o bujo de drenagem de oleo.
  2. Se você drenar o oleo a partir do tubo de enchimento de oleo superior (E), mantenha a extremidade da vela de ignicao do motor (F) voltada para cima (Figura 10). Dreno o oleo em um contêiner aprovado.

AVISO: Se você drenar o oleo pela parte superior do tubo de enchimento de oleo, o tanque de combustivel deve estar vazio, caso contrário o combustivel pode fazer em incério ou explosão. Para esvaziar o tanque de combustivel, deix e o motor ligado até que ele pare para falta de combustivel.

Adição de oleo

  • Coloque o motor de modo de fique plano.
  • Limpe a area de enchimento de oleo removevendo toda a sujeira e os residuos.
  • Consulte a该怎么 Especificações para obter informações sobre a capacidade de oleo.m

  • Remova a vareta (G) e passe um pano limpo (Figura 11).

  • Despeje o oleo lentamente no local de enchimento de oleo do motor (H). Não deixe transborder. Depos de acrescentar oleo, aguarde um minuto e, em seguida, verificque novamente o nível de oleo.
  • Instale e rosqueie a vareta.
  • Retire a vareta e verifique o nível de oleo. O nível deve estar na marca FULL (cheio) (J) na vareta.
  • Instale e rosqueie a vareta.

Como fazer manutenção no FILTER de ar - Figura 12

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - Como fazer manutenção no FILTER de ar - Figura 12 - 1

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - Como fazer manutenção no FILTER de ar - Figura 12 - 2

AVISO

A gasolina e seu vapes são extremamente inflamáveis e explosivos. O fogo ou uma explosão poderá provocar graves queimaduras ou morte.

  • Nunca de partir ou movimento o motor com a peça de purificação de ar ou o filtró de ar removido(a).

CUIDADO: Não use ar pressurizado ou solentes para limpar o filtro. O ar pressurizado pode danIFICAR o filtro e os solentes irao dissolve-lo.

  1. Remova o parafuso (A) da parte superior do Conjunto do filtro de ar (B). Consulte a Figura 12.
  2. Para impedir que caiam resíduos no carburador, remove preocupadosamente a unidade de fazer de ar.
  3. Remova o elemento de espuma (C) da base doimento de ar.
  4. Lave o elemento de espuma em detergente liquido e agua. Esprema-o até ficar seco num pano limpo.
  5. Encha o elemento de espuma com oleo motor limpo. Para remover o excesso de oleo motor, aparez o elemento de espuma em um pano limpo.
  6. Instale o elemento de espuma na base do filtrlo de ar.
  7. Instale aunities do fazer de ar no carburador e fixe com parafusos.

Limpe oistema de resfriamento de ar - Figura 13

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - Limpe oistema de resfriamento de ar - Figura 13 - 1

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - Limpe oistema de resfriamento de ar - Figura 13 - 2

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - Limpe oistema de resfriamento de ar - Figura 13 - 3

AVISO

O funciona dos motores produz calor. As peças do motor, especialmente o silencioso, ficam extremamente quentes.

Poderão ocorro graves queimaduras tírmicas com o conta.

Os resíduos combustíveis, tais como folhas, grama, galhos, etc. poderão incendiar-se.

  • Deixe o silencioso, o cilindro do motor e as aletas esfiarem antes de tocar neles.
  • Remova residuos acumulados da area do silencioso e do cilindro.

CUIDADO: NÃO limpe as peças do motor com água, evitando, assim, que o Sistema de combustível sera contaminado. Use uma escova ou um pano seco para limpar o motor.

Este um motor com refrigeração de ar. Sujeira ou poeira pode restringir o fluxo de ar e fazer com que o motor fique supraquecido, resultado em reducao no desempinho e menor vidautildo motor.

Use una escova ou pano seco para removeresiduos do protetor (A).Mantenha os tubos, molas e controles (B) limpos. Mantenha a area em torno e除外s do silencioso (C) livre de residuos de combustivel (Figura 13).

Armazenagem

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - Armazenagem - 1

AVISO

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - AVISO - 1

A gasolina e seu vapores são extremamente inflamáveis e explosivos.

O fogo ou uma explosão poderá provocar graves queimaduras ou morte.

Quando armazenar gasolina ou equipamento com combustivel no tanque

  • Guarde o motor longe de formalhas, fogoes, aquecedores de agua ou outros aparelhos com luz piloto ou fontes de ignicao, uma vez que poderao inflamar os vapores de gasolina.

Sistema de combustivel

Combustivel podeinelhecerseforarmazenado pormaisde30dias.Combustivelvelhormedepositosgomosoesacidosno systemadecombustivelempeças essenciaisdo carburador.A fim de manter o combustivel fresco,useo estabilizador decombustivelFRESHSTARTda Briggs& Stratton,disponívelcomoumaditivoliquido ou um cartucho de gotejamento.

Não há necessidade de drenar a gasolina do motor se um estabilizador de combustível for adicondo de acordo com as instruções. Deixe o motor ligado por 2关键时刻 para permitir que o estabilizador circule por todo o Sistema de combustível. Dessa forma, o motor e o recipiente de combustível poderá ser armazenados por até 24 vezes.

Se a gasolina no motor não for tratada com um estabilizador de combustível,deerá ser escoada Dentro de um recipiente aprovado. Deixe o motor em funcaoamento até que ele pare devido à falta de combustivel. É recomendavel utilizem um estabilizador de combustivel no recipiente de armazenamento a fim de manter as propriedades da gasolina.

Oleo do motor

Com o motor ainda quente, troque o oleo.

Detecção de problemas

Precisa de assistencia? Acesse BRIGGSandSTRATTON.COM ou ligne para 1-800-233-3723

Especificações

Especificações do motor

Modelo120000
Deslocamento11,58 ci (190 cc)
Calibre2,688 pol. (68,28 mm)
Curso2,040 pol. (51,82 mm)
Capacidade de óleo18 - 20 onças (0,54 - 0,59 L)

Especificações de ajuste*

Modelo120000
Folga da vela de igniação0,030 pol. (0,76 mm)
Torque da vela de igniação180 lb-pol. (20 Nm)
Folga de ar da armação0,006 - 0,010 pol. (0,15 - 0,25 mm)
Folga da válvula de entrada0,005 - 0,007 pol. (0,13 - 0,18 mm)
Folga da válvula de exaustão0,007 - 0,009 pol. (0,18 - 0,23 mm)
  • A potência do motor reduzirá 3,5% a cada 300 metros (1.000 pés) acima do nthel do mar e 1% a cada 5,6^ (10^) acima de uma temperatura de 25^ (77^) . O motor funciona satisfatoriamente em um angulo de até 15^ . Consulte o manual do operador do equipoamento a fim de obter os limites permitidos para o funcimento seguro em declive.

Peças de service comuns

Peça de serviceNúmero da pena
Filtro de ar plano794071
Óleo - SAE 30100005
Aditivo para combustível5041, 5058
Vela de igniação com resistor802592, 5095
Vela de igniação de platina de longa duração5062
Chave de velas de igniação89838, 5023
Analisador de faíças19368

Recomendados que você consulta um Centro Autorizzato Briggs & Stratton para todos os serviços de reparo e manutenção do motor e das peças do motor. Utilize semente peças genuinas da Briggs & Stratton.

GARANTIA LIMITADA

A Briggs & Stratton Corporation convertarou ou substituiRG automatl, qualier componente (s) do motor que possua defeito em material, em montagem ou em ambos. Contudo, todos os custos de transporte dos produits dentro da cobertura esta Garantia submetidos para reparo ou substituioa facarao a cargo do comprador. Estua gastria est in vigor durante os periodos de tempo e sujeita as condicoes estabelecidas abaio. Para assistencia sob garantia, localize o Centro de Servico Autorizado Briggs & Stratton mais proximo, no mapa de localização en BRIGGSandSTRATTON.COM.

Não há或其他 garantia expressa. As garantias implicadas, incluindo aquelas de commercialização e inadequação para um determinado fim, são limitadas ao período de um ano a partir da data da compra, ou pelo tempo permitido por lei. Toda e qualquer garantia impliçaita está excluía. A responsabilité por danos consequências ou incidentais sob toda e qualquer garantia está excluída na extensão permitida por lei. Alguns paises ou estados não permitem limitações no tempo de duração de garantias implicadas, e outros paises ou estados não permitem exclusão ou limitação de danos consequencias ou acidentais, portanto a limitação e exclusão acima pode não se aplicar.Esta garantia é direitos legais espécíficos e o consumidor pode tambem ter outros direitos que variam de País para País ou de estado para estado.

TERMOS DA GARANTIA PADRão *▲

Tipo de produits/marcaUso ResidencialUso Comercial
VanguardTM2 anos2 anos
Extended Life SeriesTM, I/C®, IntekTM I/C®, IntekTM Pro2 anos1 ano
Snow Series MAX™ com BRAço de ferro fundido Dura-Bore™2 anos1 ano
Todos os outros motores Briggs & Stratton2 anos90 dias
  • Esses são nosso termos de garantia padrão, mas occasionalmente pode havar cobertura de garantia adicular que não foi determinada no momento da publicação. Para obter uma listagem dos termos de garantia atuais de seu equipamento, acessse BRIGGSandSTRATTON.COM ou entre em contaço com o Centro de Servico Autorizzato Briggs & Stratton.
    Os motores usados em aplicacoes de gerador(caseiro sao garantidos apenas para uso por consumoidores. esta garantia nao se aplica a motores com equipamentos usados como energia principal no lugar de umutilario.Os motores usados em competições, em pistas commerciais ou de aluguel não estao garantidos.

O perido de garantia inicia-se na data de comprarulo primeiro consumidor ou usario final comercial e mantido ao tempo mentionado na tabela acima. "Uso por consumerdo" significa um uso pessoal residencial por um consumidor de varejo. "Uso commercial" significa todos os outros usos, incluindo uso para propotos commerciais de producao de renda ou de aluguel. Uma vez tendo sido usedo commercialemente, o motor sera posterioramente considerado de uso comercial para os propotos desta garantia.

Não é necessário o registrar da garantia para obé-la para os produits da Briggs & Stratton. Guarde seu comprovante de compra. Se você não antesar o comprovante com a data de compra ao Solicitar o服务于 garantia, está usada a data de fabricação do produto para calcular o prazo de garantia.

Sobre a Garantia

A Briggs & Stratton gentilmente aceita o reparo em garantia e lamenta pela inveniência causada. Qualquer Centro de Servico Autorizzato pode realizar reparos de garantia. A maior de reparos.nessa condição são serviços rotineiros, mas às vezes os pedidos por service em garantia podem não ser considerados adequados.

Caso um cliente não concorde com a decisão do Centro de Serviço, está realizada uma investigação para determinar a aplicabilitad da garantia. Peça ao Centro de Serviço que aparece todos os fatos comprobatórios ao seu Distribuidor ou à Fábrica, para revisão. Se o Distribuidor ou a Fábrica decide que a reclamação é justificada, o cliente está totalmente reembolsado relativamente aos itens aceites como defeituços. Para fazer evícicos que possem eventualmente ocorro entre o cliente e o Centro de Serviço, descvermos abaixo algumas das causas de falha dos motores que não está cobertas pela garantia.

Desgaste normal: Os motores, assim como qualquer equipamento mecancico, precisam de manutenção e substituição periodicas das peças para que functionem bem. A garantia não cobre reparos relacionados ao desgaste causado por uso em uma pea ou motor. A garantia não se aplicaria se o dano ao motor occorresse por uso indevido, falta de manutenção de rotina, transporte, manuseio, armazenamento ou instalacao inadequada. Da mesma forma, a garantiaica invalidada se o numero de série do motor tiver sido Removedo ou se o motor tiver sido alterado ou modificado.

Manutenção incorrente: A vida éutil de um motor depende das condições em que é utilizesdo e dos cuidados que receiveb. Algumas aplicacoes, tais como picadores de forragem, bombas e cortadores de grama, são muitas vezes realizadas em condições em que está sujeitas a poeiras e sujeira, que mayo poder um aparente desgaste prematto. Tal desgaste não está cobertoPGA garantia, quando causado pela penetracao no motor de impurezas, pó, residuos de limpeza das velas ou qualquer other material abrasivo, decorrente de uma manutenção incorrente.

Esta garantia cobre semente material e/ou mão-de-obra defeituços relacionados com o motor e não a substituição ou rembolso do equipamento em que o motor possa estar montado. Além disso, a garantia también não cobre reparos devidos a:

1 Problemas causados por peças que não sejam peças originais Briggs & Stratton.
2 Controles de equipos ou instalacoes que impeçam a partir, provocando um desempenho insatisfatório do motor ou a redução da vidautildo motor. (Contate o fabricante do equipoamento.)
3 Carburadores com vexamentos, tubos de combustivel entupidos, valvulas coladas ou outras varias causadas pela utilizesao de combustivel contaminado ou envelhecido.

4 Peças riscadas ou quebradas resultantes da'utilisation do motor com oleo contaminado ou insufficiente ou de um oleo de grau incorreto (verifique e complete sempre que necessário e troque nos intervalos recommendados.) O indicator de segurança OIL GARD poderá não se desligar durante o Functionamento do motor. O motor poderá ficar danificado se o[nével do oleo não for mantido corretramente.
5 O reparo ou ajuste de componentes associados ou de conjuntos, tais como embreagens, transmissões, controles à distência, etc., que não sejam de fabricação da Briggs & Stratton.
6 Avaria ou desgaste de componentes devido a penetracao de impurezas no motor, decorrente de manutencao ou remontagem inadequada do purificador de ar, ou dautilacion de um elemento ou cartucho de purificador de ar que nao sera original. A intervals recommendados, limpe e/ou substitua o filtro, de acordo com as recomendações do Manual de operacao.
7 Componentes danificados devo a sobrevelocidade ou a supraquecision causado por grama, areias ou sujeira que tapem ou entupam as aletas de arrefecimento ou a area do volante, ou devo a utilização do motor numa area confinada sem ventilação sufficiente. Limpe os resíduos no motor nos intervalos recomendados no manual de operação.
8 Componentes do motor ou do equipamento quebrados devido a vibração excessiva provocada por montagem frouxa do motor, lâminas cortantes frouxas, páss desbalancedados ou impulsores frouxos ou desbalancedados, fixação incorrente do equipamento ao virabrequam do motor, sobrevolcidade ou除外 abuso na operação.
9 Virabrequim empenado ou quebrado devo aochoque de um objeto solidocom uma lamina cortante de umaquina rotativa paraURTar grama, ou devo ao aperto excessivo da correia em V.
10 Regulagem ou ajustamento rotineiro do motor.
11 A falha do motor ou de componentes do motor i.e.,-camera do combustao, valvulas, sede de valvulas, guias de valvulas ou enrolamentos queimados do motor de partida -provocada pelo uso de combustiveis alternativos como petroleo liquefeito, gas natural, gasolinas alteradas, etc.

OServiço de garantia está disponible apenas por meio de distribuidores de service autorizados pela Briggs & Stratton Corporation. Localize o Centro de Servico Autorizzato Briggs & Stratton mais proxies, no mapa de localização em BRIGGSandSTRATTON.com.

Allman information

Índice Clique em um título para acessá-lo
Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BRIGGS & STRATTON

Modelo : BRIGGS & STRATTON 120T00

Categoria : Motor a gasolina