BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - Motor de gasolina

BRIGGS & STRATTON 120T00 - Motor de gasolina BRIGGS & STRATTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BRIGGS & STRATTON 120T00 BRIGGS & STRATTON en formato PDF.

📄 80 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - page 30
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Detalles
Tipo de producto Motor de gasolina
Características técnicas principales 4 tiempos, refrigerado por aire
Alimentación eléctrica Gasolina
Dimensiones aproximadas Variable según la aplicación
Peso Variable según la configuración
Compatibilidades Compatible con diversos equipos de jardinería y bricolaje
Tipo de batería No aplicable
Tensión No aplicable
Potencia Variable según el modelo
Funciones principales Alimentación de cortadoras de césped, generadores y otras herramientas motorizadas
Mantenimiento y limpieza Revisión regular del aceite, limpieza del filtro de aire
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través de distribuidores autorizados
Seguridad Utilizar equipos de protección personal, respetar las instrucciones de seguridad
Información general Consultar el manual de usuario para instrucciones detalladas

Preguntas frecuentes - BRIGGS & STRATTON 120T00 BRIGGS & STRATTON

¿Cómo arrancar el motor del BRIGGS & STRATTON 120T00?
Asegúrese de que el tanque esté lleno de combustible, que el estrangulador esté en posición abierta, tire del cordón de arranque hasta que el motor arranque. Si el motor no arranca, verifique las bujías.
¿Qué hacer si el motor no arranca?
Verifique el nivel de aceite, el combustible y asegúrese de que el filtro de aire no esté obstruido. Si el problema persiste, inspeccione la bujía y reemplácela si es necesario.
¿Cómo cambiar el aceite del BRIGGS & STRATTON 120T00?
Apague el motor y déjelo enfriar. Retire el tapón de drenaje de aceite, deje que el aceite escurra en un recipiente. Reemplace el tapón y llene con aceite nuevo hasta el nivel recomendado.
¿Qué aceite usar para el BRIGGS & STRATTON 120T00?
Utilice aceite de motor SAE 30 para temperaturas superiores a 0°C o aceite multiviscoso 10W-30 para uso durante todo el año.
¿Cómo limpiar el filtro de aire?
Retire la tapa del filtro de aire y saque el filtro. Límpielo con agua jabonosa, enjuague y deje secar. Vuelva a colocarlo una vez seco.
¿Qué hacer si el motor se sobrecalienta?
Verifique el nivel de aceite, el filtro de aire y la circulación de aire alrededor del motor. Apague el motor y déjelo enfriar antes de continuar usándolo.
¿Cómo almacenar el BRIGGS & STRATTON 120T00 durante el invierno?
Drene el combustible o agregue un estabilizador de combustible. Cambie el aceite, limpie el filtro de aire y guárdelo en un lugar seco y protegido del hielo.
¿Cuál es la frecuencia recomendada para el mantenimiento del BRIGGS & STRATTON 120T00?
Realice un mantenimiento regular cada 25 horas de uso o al menos una vez por temporada, incluyendo el cambio de aceite, la limpieza del filtro de aire y la inspección de la bujía.

Preguntas de los usuarios sobre BRIGGS & STRATTON 120T00 BRIGGS & STRATTON

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Motor de gasolina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BRIGGS & STRATTON 120T00 - BRIGGS & STRATTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BRIGGS & STRATTON 120T00 de la marca BRIGGS & STRATTON.

MANUAL DE USUARIO BRIGGS & STRATTON 120T00 BRIGGS & STRATTON

Para encontrar repuestos o asistencia技术水平: para como un motor se leece, como el carismo. Para tener repuestos o asistencia技术水平: para como el carismo. Para tener repuestos o asistencia技术水平: para como el carismo. Para tener repuestos o asistencia技术水平: para como el carismo. Para tener repuestos o asistencia技术水平: para como el carismo. Para tener repuestos o asistencia技术水平: para como el carismo. Para tener repuestos o asistencia技术水平: para como el carismo. Para tener repuestos o asistencia技术水平: para como el caristo. Para tener repuestos o asistencia技术水平: para como el caristo. Para tener repuestos o asistencia技术水平: para como el caristo. Para tener repuestos o asistencia技术水平: para como el caristo. Para tener repuestos o asistencia技术水平: para como el caristo. Para tener repuestos o asistencia技术水平: para como el caristo. Para tener repuestos o asistencia技术水平: para como el caristo. Para tener (consulte la pagea de Caracteristicas y Controles).

Fecha de compra:

MES/DIA/ANO

Modelodelmotor:

Modelo:

Tip:

Códio:

Información de Clasificación de Potencia del Motor

La clasificacion de potencia para un modelo de motor a gas en particular se designe de acuerdo al #: J1940 de SAE (Sociedad de Ingenieros Automotrices) (Procedimiento de Clasificacion de Potencia & Torque del Motor Pequeño), y la clasificacion de desempo ha sido obtenida y corregida de acuerdo con el #: J1995 de SAE (Revision 2002-05). Los values de torque se obtienen a 3060 RPM; los values de potencia se obtienen a 3600 RPM. La potencia bruta actual del motor sera inferior y está afectada, entre otheras cosas, por las conditiones ambientales operativas y la variabilidad de motor a motor. Dado ambos un amplio Conjunto de productos en los cuales son puestos nuestros motores, y la variedad de emisiones ambientales aplicables al operar el equipo, el motor a gas no desarrollará la potencia nominal cuando sea uso en una parte del equipo acoplado (potencia real "en el-sitio" o potencia neta).Esta diferencia se debe a una variedad de factores que incluyen, pero que no estan limitados a, accesorios (filtrde aire,istema de escape, sistemas de carga, sistemas de enfiambre, carburador, bomba de combustible, etc.) limitaciones de la aplicacion, condiones ambientales de operation (temperatura, humedad, alto), y la variabilidad de motor a motor. Debido a las limitaciones, Briggs & Stratton pueda sustituir este motor con clasificacion de potencia más alta por esta serie de motor.

Seguidad del Operario

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 1
Fuego

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 2
Partes en Movimiento

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 3
Aceite

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 4
Gases Tóxicos

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 5
Slow

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 6
Fast

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 7
Parar

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 8
Explosion

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 9
Descarga Eléctrica

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 10
Combustible

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 11
Estrangulador

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 12
On Off

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 13
Valvula de Paso
Combustible

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 14
Contragolpe

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 15
Protección
Para los Ojos

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 16
Quimico Peligrosc

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 17
Lea el Manual

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 18
Superficie Caliente

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 19
Congelamento

El símblo de征求意见 de sécurité se usa para identrar la informacion de seguidad relacionada con los peligos queuten occasionar lesiones personales. Se serializa con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCION) con el símblo de征求意见 para indicar la probabilitad de una lesion y su gravado potencial. Ademas, un símblo de peligrouede serutilidao pararepresentarelto depeligro.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 20

PELIGRO indica un peligro que si no es evitado, occasionará la muerte o heridas graves.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 21

ADVERTENCIA indica un peligro que si no es evitado, podra occasionar la muerte o heridas graves.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 22

PRECAUCION indica un peligro que, si no es evitado, podra occasionar lesiones menores o moderadas.

PRECAUCION, cuando aparece sin el símbolo de avis, indica una situación que podra occasionar daños al producto.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Y CONTROL - 23

ADVERTENCIA

La descarga de escape de este motor causada por este producto contiene químicos que las autoridades del Estado de Californiaaban que coulden occasionar cancer, defectos de nucleimiento uothers daños que couldenerperjudicialespara la reproduccion.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Briggs & Stratton no aprueba ni autoriza el uso de这些东西 motores en Vehículos Todo Terreno de 3-ruedes (ATVs), bicicletas motorizadas, karts para diversion/recreo, productos para aviación o vehículos para uso en eventos competitivos. El uso de这些东西 motores en tales aplicacionesURTOS occasionar días a la propidad, lesiones graves (incluyendo parálisis), o incluo la muerte.

PRECAUCION: Este motor fue despacho de Briggs & Stratton sin aceite. Antes de darle arranque al motor, asegürese de agregar aceite de acuero con las instruetiones de este manual. Si daarraque al motor sin que este tengacie, se danarha hasta tal punto que no podra ser reparado y no sera cubierto por la garantia.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - ADVERTENCIA - 1

La gasolina y sus vapeores son extremadamente inflamables y explosivos.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - ADVERTENCIA - 2

Un incendio o una explosión能把 Cause graves quemaduras o la muerte.

Cuando Aprovisione con Combustible

  • Gire el motor hacía la posición offycede que el motor se enfié por lo menos 2关键时刻 antes de remover la tapa de combustible.
  • Llene el tanque de combustible en exteriros o en un area bien ventilada.
  • No llene demasiado el tanque de combustible. Llene el tanque hasta aproximadamente 1,5 pulgadas (38 mm) por bajo de la parte superior del cuello para permitir la expansión del combustible.
  • Mantenga la gasolina y sus vapeores a distancia de chispas, llamas abiertas, testigos piloto, calor, o de在哪堪ier othera fuente de encendido.
  • Compruebe con Frequencia si existen gritas o fugas en las mangueras de combustible, el tanque, la tapa y en los accesorios. Cambielos si es requisiteo.
  • Si se derramó combustible, espere hasta que se haya evaporado antes de darle arranque al motor.

Cuando le de Arranque al motor

  • Asegürese que la bujía, el mofle, la tapa de combustible y el filtro de aire (si está equipado) estén en su lugar, yfirmamente asegurados.
    No haga girar el motor si removio la bujía.
  • Si el motor se inunda, ajuste el estrangulador (si está equipado) en la posión OPEN/RUN, Coloque el acelerador (si está equipado) en la posión FAST y hace girar el motor hasta que de arranque.

Cuando Opere el Equipo

  • No incline el motor ni el equipo a un ángulo que pueda occasionar derrames de gasolina.
    No use el estrangulador para detener el motor.
  • Nunca arranque u opere el motor cuando el Conjunto del filtro de aire (si está equipado) o el filtro de aire (si está equipado) estén desmontados.

Cuando cambie el aceite

  • Si drena el aceite desde el tubo superior de relleno de aceite, el tanque de combustibleDebe estar desocupado o el combustible se podra hacer y generar un incendio o una explosión.

Cuando Transporte el Equipo

  • Transportelo con el tanque de combustible VACIO o con la valvula de paso de combustible en la posicion OFF.

Almacenamento de la Gasolina o del Equipo con Combustible en el Tanque

  • Almacene a distancia de hornos, estufas, calentadores de agua u otros aparatos queutilicen testigos piloto u otheras fuentes de encendido ya que这些东西 pueden encenderlos vapores de gasolina.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - Almacenamento de la Gasolina o del Equipo con Combustible en el Tanque - 1

ADVERTENCIA

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - ADVERTENCIA - 1

Dar arranque al motor crea chispeo.

El chispeo puede encender los gases inflamables cercanos.

Podría ocurren una explosión o un incendio.

  • Si hay una fuga de gas natural o gas propano LP en el area, no le de arranque al motor.
  • No use liquidos de arranque presurizzato ya que los vapeores son inflamables.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - ADVERTENCIA - 2

ADVERTENCIA

Los motores emiten monóxido de carbono, un gas venenos que carece de olor y de color.

Respirar monóxido de carbono puede occasionar náuseas, desmayos o la muerte.

  • Dele arranque al motor y opérélo en exteriores.
  • No le de arranque al motor ni lo opere en un area encerrada, aun cuando las puertas o las ventanas se enquirytren abiertas.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

La retracción rápida de la性和 de arranque (contragolpe) le halará la mano y el brazo hacía el motor más rápido de lo que ugsted laoulda estar ir.

Podrian occasionarse roturas de hues, fracturas, moretones o torceduras.

  • Al dar arranque al motor, hale lentamente la性和 de arranque hasta que se senta resistencia y despues halela rápidamente para evitar un contragolpe.
  • Remueva todas las cargas externas del equipo/motor antes de darle arranque al motor.
  • Los componentes de acople directo del equipo tal como, pero sin limitarse a, cachillas, impulsores, poleas, dientes de piñones, etc. se deben asegurar firmamente.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Las partes rotantes peuvent tener contacto o enredar las manos, los pies, el cabello, la ropa o los accesos.

Puede producirse una traumática amputación o una grave laceración.

  • Opere el equipo con los protectores en su lugar.
  • Mantenga sus manos y sus pies a distancia de las partes rotantes.
    Recojaselecbello largoyquiseselasjoyas.
  • NO useropa floja, tiras que@cuelguen ni articulos que poderan ser agarrados.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - ADVERTENCIA - 1

El funciona de los motores produce calor. Las partes de los motores, especially el mofle, se calientanblemado.

Pueden occurrir graves quemaduras a causa de su contacto.

Desechos combustibles, tal como hojas, grama, maleza, etc. poder alcanzar a encenderse.

  • Deje que el mofle, el cilindro y las aletas del motor se enfrien antes de tocarlos.
  • Remueva los desechos acumulados en el area del mofle y en el area del cilindro.
  • Instale y mantenga enorden de funciona un atrapachispas antes deutilizar el equipo en una zona con vegetacion tupida o en terrenos agrestes con grama. El Estado de California lo exige (Seccion 4442 del Codigdo de Recursos Publicos de California). Otros Estados peuvent tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - ADVERTENCIA - 2

ADVERTENCIA

Un chispeo involuntario puede produir un incendio o una descarga electrica.

Una puesta en marcha involuntaria puede occasionar un enredo, una amputation traumática o una laceración.

Peligro de incendio

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - ADVERTENCIA - 1

Antes de hacer ajustes o reparaciones:

  • Desconecte el cable de la bujía y mantegalo a distancia de la bujía.
  • Desconecte la batería en la terminal negativa (únicamente motores con arranque electrico).
  • Use únicamente las herramrientas correctas.
  • No manipule los resorts del regulator, las varillas u另一边 partes para incrementar la velocidad del motor.
  • Los repuestos deben ser iguales e instalarse en la misma posicion que tenian las partes originales.
  • No golpee la volante con un martillo ni con un objecto pesado ya que la volante podra astillarse más adelante durante la operation.

Cuando compruebe chispa:

  • Utilice un probador aprobado.
    No compruebe chispas si removio la bujia.

Characteristicas y Controles

Compare la ilustración ① con su motor para que se familiarice con la ubicacion de las diversas characteristicas y 控roles.

A. Identificacion del motor
Modelo, Tipo y:Cólico. Ejemplo:
B. Bujia
C. Cebador
D. Tanque y Tapa de Combustible
E. Filtro de Aire
F. Manija Cuerda Arranque
G. Varilla Indicadora Nivel de Aceite
H. Tapon Drenaje Aceite
I. Mofle Protector del Mofle (si está equipado) Atrapachispas (si está equipado)

Operación

Capacidad de aceite (vea la seccion de Especificaciones)

Recomendaciones de Aceite

Se recomienda el uso de aceites Certificados por la Garantía Briggs & Stratton para mayor Mejriendo. Otras aceites detergentes de alta calidad son acceptables si está clasificados para serviceo SF, SG, SH, SJ o superior. No utilise aditivos especiales.

Las temperatas exteriores determinan la viscosidad del aceite apropiada para el motor. Utilice el cuadro para selectionar la mejor viscosidad para el rango de temperatura exterior esperado.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - Recomendaciones de Aceite - 1

  • El uso de aceite SAE 30 a temperatas inferiores a 40^ ( 4^ ) producirá dificultad de arranque.
    ** El uso de aceite 10W-30 a temperatas superiores a 80^ ( 27^ ) pueda producir un incremento en el consumo de aceite. Compruebe el nivel de aceite con mayor Frequencia.

Cómo verificar/Añadir aceite - Figura ②

Antes de aprovisionar con aceite o de comprobar el nivei de aceite

Cologne el motor a nivel.
Limpie el area de llenado de aceite de todo desecho.
1. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite (A) y limpiela con un trapo limpio (Figura 2).
2. Inserte y apriete la varilla indicadora de nivel de aceite.
3. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite y compruebe el nivel de aceite. El aceite debe alcanzar lamarca FULL (B) en la varilla indicadora de nivel de aceite.
4. Si el nivel de aceite es bajo,añada aceite lentamente por dentro del tubo de llenado de aceite (C). No llene excessivamente. Después de aprovisionar con aceite, espere un minuto y après vuela a comprobar el nivel de aceite.
5. Coloque y apriete la varilla indicadora de nivel de aceite.

Recomendaciones para el Combustible

El combustible debe cumplir con这些东西 requerimientos:

Gasolina limpia, fresca y libre de plomo.
- Un minimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a alta altitud vea a continuación.
- El uso de gasolina hasta con el 10% de ethanol (gasohol) o hasta el 15% de MTBE (methyl tertiary butyl ether), es acceptable.

PRECAUCTION: No use gasoline que no haya sido abprobada tal como E85. No mezcle el aceite con la gasolina, ni modifique el motor para operarlo con combustibles alternos. Esto danará los componentes del motor e invalidate la garantía del motor.

Para proteger el sistema de combustible de la formación de depósitos de goma, mézcleu un estabilizador de combustible cuando le año combustible. Consulte el除去: Bodegaje. Todos los combustibles no son los mismos. Si se presentan

problemas de arranque o de rendimiento cambie de proveedor de combustible o demarca. Este motor está certificado para operar con gasolina. El sistemas de control de emisiones para este motor es EM (Modificaciones del Motor).

Alta Altitud

Para altitudes superiores a 5.000 pies (1.524 metros), es acceptable el uso de gasolina con un minimo de 85 octanos/85 AKI (89 RON). Para cumplir con las emissiones, se requiere hacer un ajuste para alta altitud. Si la operation se realizar sin haber hecho ajuste se causará una disminución en el rendimiento, un aumento del Consumo de combustible y un aumento en las emissiones. Consulte con un distribuidor autorizzato de Briggs & Stratton para Obtener informacion relacionada con el ajuste para alta altitud.

No se recomienda operar el motor a altitudes inferiores a 2.500 pies (762 metros) con el kit para alta.altitud.

Cómo(agregarcombustible- Figura 3

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - Cómo(agregarcombustible- Figura 3 - 1

ADVERTENCIA

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - ADVERTENCIA - 1

La gasolina y sus vapeores son extremadamente inflamables y explosivos.

Un incenso o una explosión puede causar graves quemaduras o la muerte.

Cuando Aprovisione con Combustible

  • Apane el motor ycede que el motor se enfié por lo menos 2 horas antes de remover la tapa de combustible.
  • Llene el tanque de combustible en exteriros o en un area bien ventilada.
  • No llene demasiado el tanque de combustible. Llene el tanque hasta aproximadamente 1,5 pulgadas (38 mm) por bajo de la parte superior del cuello para permitir la expansión del combustible.
  • Mantenga la gasolina y sus vapeores a distancia de chispas, llamas abiertas, testigos piloto, calor, o derialquier otra fuente de encendido.
  • Compruebe con Frequencia si existen gritas o fugas en las mangueras de combustible, el tanque, la tapa y en los accesorios. Cambiños si esnecessary.
  • Si se derramó combustible, espere hasta que se haya evaporado antes de darle arranque al motor.
  • Limpie el area de la tapa de combustible de polvo y desechos. Retire la tapa de combustible (A). (Figura 3).
  • Llene el tanque de combustible (B) con gasolina. A fin de permitir la expansión de la gasolina, no llene por encima del fondo del cuello del tanque de combustible (C).
  • Re-instale la tapa de combustible.

Cómo Darle Arranque al Motor - Figura

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - Cómo Darle Arranque al Motor - Figura - 1

ADVERTENCIA

La retracción rápida de la性和 de arranque (contragolpe) le halará la mano y el brazo hacía el motor más rápido de lo que usted le coulda estar dejar ir.

Podrian occasionarse roturas de hues, fracturas, moretones o torceduras.

  • Cuando le de arranque al motor, hale lentamente la性和a para evitar un contragolpe.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - ADVERTENCIA - 1

La gasolina y sus vapeores son extremadamente inflamables y explosivos.

Un incenso o una explosión puede causar graves quemaduras o la muerte.

Cuando le de Arranque al motor

  • Asegürese que la bujía, el mofle, la tapa de combustible y el filtro de aire está en su lugar, yfirmamente asegurados.
    No haga girar el motor si removio la bujía.
  • Si el motor a se inunda, ajuste el estrangulador (si está equipado) a la posión open/run, Coloque el accelerador en la posión fast (si está equipado) y haga girar el motor hasta que arranque.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - Cuando le de Arranque al motor - 1

ADVERTENCIA

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - ADVERTENCIA - 1

Los motores emiten monóxido de carbono, un gas venenos que carece de olor y de color.

Respirar monóxido de carbono puede occasionar náuseas, desmayos o la muerte.

  • Dele arranque al motor y opérélo en exteriores.
  • No le de arranque al motor ni lo opere en un area encerrada, aun cuando las puertas o las ventanas se enquiryten abiertas.

PRECAUCION: Este motor fue despachado de Briggs & Stratton sin aceite. Antes de darle arranque al motor, aseguirse de aprovisionar con aceite de acuero con las instruciones de este manual. Si le da arranque al motor sin que este provisto de aceite, este se danará más alla de la reparación y no sera cubierto por la garantía.

  1. Compruebe el aceite del motor. Consulte la section Como Probar/Añadir Aceite.

  2. Asegúrese de que los controlles deccioncimiento del equipo, si está equipado, se工程技术 en el manual de equipo la ubicación y operación de这些东西 controlles.

  3. Cuando le de arranque a un motor nuevo por primaea vez, oprima firmamente el cebador (B) cinco vezes. Despuys oprima el cebador tres vezes para todos los futuros arranques (Figura 4).

Note: Si se le acababa el combustible al motor o si ha estado almacenado por un periodo prolongado,uede sernecessarylecebar5vces.

Note: Generalmente no esnecessaryutilizarelcebadorcuando se leva a volver adararranquea un motor ya caliente.

Note: Si oprime elcebadordemasiadas veces,el exceso de gasolina inundaré el motor y tendrá dificultad para darle arranque.

  1. Si el producto está equipado con una palanca de parada del motor (C), sostenga la palanca de parada del motor contra la manija (Figura 5).
  2. Sostengafirmamente lamanja de la cuerda de arranque (D).Hale lentamente la.
    cuerda de arranque hasta que se senta resistencia, despues halela rapidamente (Figura 4).

NOTA: Si el motor no arranca desde espues de tres intentos, repita los Pasos 3, 4 y 5. Si todasnia no arranca, vaya a BRIGGSandSTRATTON.COM o llame al 1-800-233-3723 (en los EE.UU.).

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - ADVERTENCIA - 2

ADVERTENCIA: La retracción=rápida de la性和 de arranque

(contrapolpe) le hlárá la mano y el brazo hacía el motor más rápido de lo que usté la能把 dejar ir. Podrián occasionarse roturas de huesos, fracturas, moretones o torceduras. Cuando le de arruqe al motor, hale lentamente la性和a que se sienta resistencia y despues hélela rápidamente para evitar un contrapolpe.

Cómo Detener el Motor - Figura ⑤

Libere la palanca de parada del motor (E). Vea la Figura 5.

Mantenimiento

Utilice solo repuestos originales para los equipos. Es posible queothers repuestos no funciona tan bien, danen la unidad y hasta pueda tener occasionar lesiones.

Además, el uso de otros repuestos pueda anular la validez de su garantía.

Recomendamos contactar un Distribuidor Autorizo Briggs & Stratton para todo lo relacionado con el mantenimiento y el service del motor y sus partes.

PRECAUCION: Todos los componentes realizados para fabricar este motor deben mantenerse en su lugar para una correcta operation.

Control de Emissiones

El mantenimiento, cambio o reparación de los dispositivos y sistemas del control de emisiones能把 ser realizados por cualquier establishimiento o persona que repare motores todo terrreno. Sin embargo, para Obtener servicios de control de emissions "sin costo", la labor debe ser realizada por un distribuidor autorizzato por la fabricula. Vea la Garantia de Emisiones.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - Control de Emissiones - 1

ADVERTENCIA

Un chispeo involuntario puede produir un incendio o una descarga electrica.

Una puesta en marcha involuntaria puede occasionar un enredo, una amputation traumática o una laceración.

Peligro de incendio

Antes de hacer ajustes o reparaciones:

  • Desconnecte el cable de la bujía y mantegalo a distancia de la bujía.
  • Use únicamente las herramientos correctas.
  • No manipule los resorts del regulator, las varillas u另一边 partes para incrementar la velocidad del motor.
  • Los repuestos deben ser iguales e instalarse en la misma posicion que tenian las partes originales.
  • No golpee la volante con un martillo ni con un objeto pesado ya que la volante podra astillarse más adelante durante la operation.

Cuando compruebe chispa:

  • Utilice un probador aprobado.
    No compruebe la chispa si removio la bujia.

Cuadro de Mantenimiento

Las Primeras 5 horas

  • Bombie aceite

Cada 8 Horas o Diariamente

  • Compruebe el nivel de aceite del motor.
  • Limpie el aire alrededor del mofle y los controles

Cada 25 horas o anualmente

  • Limpie el filtro de aire *

Cada 50 horas o anualmente

  • Bombie el aceite del motor
  • Compruebe el mofle y el atrapachispas

Anualmente

  • Bombie el filtro de aire.
  • Cambie la bujía
  • Limpie el sistema de enfiambre de aire *

  • Limpie con mayor Frequencia en conditiones de mucho polvo o cuando el aire contenga muchas partículas.

Ajuste del Carburador

Nunca le haga ajustes al carburador. El carburador ha sido ajustado de fabrica para operar efectamente bajo la mayoria de las conditiones. Sin embargo, si se requires que este sea ajustado, consulte cualquier Distribuidor de Servicio Autorizzato Briggs & Stratton.

PRECAUCION: El fabricante del equipo en el qual es instalado el motor especialica la velocidad Tmaxima en la qual sera operado el motor. No exceeda esta velocidad.

Cómo reemplazar la bujía - Figura 6

Compruebe el entreherro (A, Figura 6) con un calibrador de alambre (B). Si es necessitiesario, reajuste el entreherro. Instale y apriete la bujía al par de apriete

recomendado. Para el ajuste del entrehierro o el par de apriete, consulte la seccion de Especificaciones .

Note: En algunos areas, las leyes locales requirecen el uso de una bucja con resistencia para suprimar las senales de encendido. Si este motor vino originalmente equipado con una bucja con resistencia, utilise el mesmo tipo de bucja para elchio.

Inspeccion del Mofle y el Atrapachispas - Figura 7

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - Inspeccion del Mofle y el Atrapachispas - Figura 7 - 1

ADVERTENCIA

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - ADVERTENCIA - 1

El funciona de los motores produce calor. Las partes de los

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - ADVERTENCIA - 2

Pueden occurrir graves quemaduras a causa de su contacto.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - ADVERTENCIA - 3

Desechos combustibles, tal como hojas, grama, maleza, etc.=Pueden alcanzar a encenderse.

  • Deje que el mofle, el cilindro y las aletas del motor se enfién antes de tocarlos.
  • Remueva los desechos acumulados en el area del mofle y en el area del cilindro.
  • Instale y mantenga enorden de funciona un atrapachispas antes deutilizar el equipo en una zona con vegetacion tupida o en terrenos agrestes con grama. El Estado de California lo exige (Seccion 4442 del Codigdo de Recursos Publicos de California). Otras Estados coulden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales.

Inspeccione el mofte (A, Figura 7) en busca de gritas, corrosion u otheros daños. Remueva el atrapachispas (B), en caso de estar equipado, e inspeccione en busquada de daños u obstrucciones de carbon. Si serequireen repuestos, asegúrese de usar uniquamente repuestos originales para el equipo.

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - ADVERTENCIA - 4

ADVERTENCIA! Los repuestos deben ser iguales y ser instalados en la

mismo posicón que tenía las partes originales, de lo contrario pueda occurrir un incendio.

Cómebralceite-Figura 8 9 10 11

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - Cómebralceite-Figura 8 9 10 11 - 1

ADVERTENCIA

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - ADVERTENCIA - 1

La gasolina y sus vapeores son extremamente inflamables y explosivos.

Un incenso o una explosión puede causar graves quemaduras o la muerte.

  • Si drena el aceite desde el tubo superior de relleno de aceite,el tanque de combustibledebesestardesocupado oelcombustiblesepodrifuargar ygeneran un incendio ounaexplosion.

PRECAUCION: El aceite uso es un producto de desecho peligroso y debe ser desechado en forma apropiada. No lo descarte en la basura de la casa. Verifique con sus autoridades locales, con el centro de service, o con su distribuidor para Obtener informacion acerca de las faciliades seguras para su destruccion/reciclaje.

Remoción del Aceite

Se pueda drenar el aceite desde el orificio de drenaje inferior, el orificio de drenaje lateral o desde el tubo superior del llenado de aceite.

  1. Con el motor apagado pero aún caliente, desconnecte el cable de la bujía (A) y manténgalo a distancia de la bujía (Figura 8)
  2. El motor está equipado con un drenaje inferior (B, Figura 9). Remueva el tapón de drenaje de aceite. Drone el aceite a un recipiente aprobado.
    Note: Cualquiera de los tapones de aceite (D)】, ), y estan estalado en e motor.
  3. Después de haber drenado el aceite del motor, instale y apriete el tapón de drenaje de aceite.
  4. Si drena el aceite desde el tubo superior de lienado de aceite (E),mantenga el extremo de laBJa del motor (F) hacia arriba (Figura 10).Drene el aceite a un recipiente aprobado.

ADVERTENCIA: Si drena el aceite desde el tubo superior delllenado de aceite, el tanque de combustible debe estar vacio o de lo contrario podria presentarse una fuga de combustible que podra occasionar un incendio o una explosiOn. Para desocupar el tanque de combustible, opere el motor hasta que se detenga por la falta de combustible.

  • Coloque el motor a nivel.
  • Limpie el area de llenado de aceite de todo desecho.
  • Consulte la sección de Especificaiones para la capacité de aceite.
  • Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite (G) y limpiela con un trapo limpio(Figura 11).
  • Vierta el aceite lentamente por Dentro del tubo de llenado de aceite del motor (H). No lo llene excessivamente. Despues de añadir aceite, espere un minuto y despues vuelva a comprobar el nivel de aceite.
  • Colique y ajuste la varilla indicadora.
  • Remueva la varilla y compruebe el nivel de aceite en la varilla. El aceite debe alcanzar lamarca FULL (J) en la varilla indicadora de nivel de aceite.
  • Coloque y ajuste la varilla indicadora.

Cómo mantener el filtró de aire - Figura ⑫

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - Cómo mantener el filtró de aire - Figura ⑫ - 1

ADVERTENCIA

La gasolina y sus vapeores son extremamente inflamables y explosivos.

Un incendio o una explosión puede causar graves quemaduras o la muerte.

  • Nunca arranque u opere el motor si removio elconjunto del filtro de aire o el filtro de aire.

PRECAUCION: No use aire a presión ni solvents para limpar el filtro. El aire a presión能把 dañar el filtró y los solventes PODen disolverlo.

  1. Remueva el tornillo (A) de la parte superior del Conjunto del filtro de aire (B). Vea Figura 12.
  2. Para prevenir que caigan desechos dentro del carburador, remueva@cuidadosamente elconjunto delfiltrode aire.
  3. Remueva el elemento de espuma (C) de la base del filtro de aire.
  4. Lave el elemento de espuma en detergente liquido y agua. Escurra hasta secar el elemento de espuma en un trapo limpio.
  5. Sature el elemento de espuma con aceite limpio para motor. Para remover el excesso de aceite, escurra el elemento de espuma en un trapo limpio.
  6. Instale el elemento de espuma en la base del filtro de aire.
  7. Instale elconjunto del filtrde aire sobre el carburador y asegurolo con un tornillo.

Limpie el sistemas de enfrimiento de aire - Figura 13

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - Limpie el sistemas de enfrimiento de aire - Figura 13 - 1

ADVERTENCIA

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - ADVERTENCIA - 1

El funciona de los motores produce calor. Las partes de los motores, especially el mofle, se calientan在这方面。

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - ADVERTENCIA - 2

Puede ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto.

Desechos combustibles, tal como hojas, grama, maleza, etc. poder alcanzar a encenderse.

  • Deje que el mofle, el cilindro y las aletas del motor se enfrén antes de tocarlos.
  • Remueva los desechos acumulados en el area del mofe y en el area del cilindro. PRECAUCION: No use agua para limpar el motor. El agua podra contaminar elsystema de combustible. Utilice un capillo o un trapo seco para limpar el motor.

Este es un motor enfiado por aire. Las sucidades o los desechos peuvent restregarir el flujo de aire y occasionar recalentamento en el motor, produciendo un desempo que bue y una vida del motor redunda.

Utilice un cepillo o un trapo seco para remove los desechos del protector de dedos (A). Mantenga las varillas, los resorts y los controlles (B) limpios. Mantenga el area alrededor y por detrás del mofo (C) libre de todo desecho combustible (Figura 13).

Bodegaje

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - Bodegaje - 1

ADVERTENCIA

La gasolina y sus vapeores son extremadamente inflamables y explosivos.

Un incendio o una explosión能把 causar graves quemaduras o la muerte.

Almacenamento de la Gasolina o del Equipo con Combustible en el Tanque

  • Almacene a distancia de hornos, estucas, calentadores de agua u other aparatos que utilizen testigos piloto u other fuentes de encendido ya que这些东西 peuvent encender los vapores de gasolina.

Sistema de Combustible

La lata de combustible seoca cuando es almacenada durante más de 30 días. El combustible pasado occasiona que se formen depuestos de goma y acido en el sistemas de combustible o en las partes esencias del carburador. Para mantener fresco el combustible use el estabilizador de combustible FRESH START® de Briggs & Stratton, disponible como aditivo liquido o cartucho concentrado de goto.

No hay necessities de drenar gasolina del motor si se agrega un estabilizador de combustible de acuerdo con las instrucciones. Deje que el motor opere durante 2 horas para permitir que el estabilizador circule por todo el sistema de combustible. De este modo el motor y el combustible peuvent ser almacenados hasta por 24 heures.

Si la gasolina en el motor no ha sido tratada con un estabilizador de combustible, deben ser frenada a un recipiente aprobado. Deje que el motor opere hasta que se detenga por la falta de combustible. Se recomienda el uso de un estabilizador de combustible en el recipiente de almacenimiento para mantener la frescura.

Aceite del Motor

Cambie el aceite del motor cuando que el motor seswana caliente.

Detectación de Fallas

Necesita Asistencia? Vaya a BRIGGSandSTRATTON.COM o marque el téléphone 1-800-233-3723

Especificaciones

Especillas del Motor

Modelo120000
Desplazimiento11,58 ci (190 cc)
Diámetro Interno del Cilindro2,688 in (68,28 mm)
Carrera2,040 in (51,82 mm)
Capacidad de Aceite18 - 20 oz (0,54 - 0,59 L)

Especificaiones de Ajuste *

Modelo120000
Entrehierro de la Bujía0,030 in (0,76 mm)
Apriete de la bujía180 lb-plg (20 Nm)
Entrehierro Inducido0,006 - 0,010 in (0,15 - 0,25 mm)
Tolerancia de la Válvula de Admisión0,005 - 0,007 in (0,13 - 0,18 mm)
Tolerancia de la Válvula de Escape0,007 - 0,009 in (0,18 - 0,23 mm)
  • La potencia del motor disminuira 3,5% por cada 1.000 pies (300 metros) sobre el nivel del mar y un 1% por cada 10^ F( 5.6^ C) por encima de 77^ F( 25^ C) . Este operará satisfactoriamente a un ángulo de hasta 15^ . Refiérase al manual del operador del equipo para Obtener información acerca de los limites de operation permitted en pendentes.

Partes de Servicio Comunes

Parte de ServicioNumero de parte
Filtro de Aire plano794071
Aceite - SAE 30100005
Aditivo de Combustible5041, 5058
Bujía con Resistencia802592, 5095
Bujía de Platino de Larga Vida5062
Llave de Bujía89838, 5023
Probador de Chispa19368

Recomendamos que contacte cualquier Centro Autorizo Briggs & Stratton para todo lo relacionado con el mantenimiento y el service del motor y sus partes. Use uniquamente requestos originales Briggs & Stratton.

GARANTIA LIMITADA

Briggs & Stratton Corporation reparar o reemplazar, sin costo algo,rial es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material,mano de obra o ambs. Los gastos de transporte del producto sometido a reparacion o cambio bajo esta Garantia deben ser abonados por el comprador.Esta garantia tiene vigencia y está sujeta a los periodos y conditiones establishos a continuacion Para recibir service de garantia,contacte el Distribuidor de Servicio Autorizo mas cercano en nuestro mapa de localizacion de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM, o marque el 1-800-233-3723, o segun aparezca listeden las Paginas AmarillasTM'.

No existe ninguna other garantía expresa Las garantías implicadas, inclu quoellas de mercantilidad o adaptabilidad para un fin determinado quan don limitadas a un ano a partir de la fecha de compra o a la extensión permitida por la ley,质量和ando excluidas todas las garantias implicitas. La responsabilitad por daños fortuitos o consecuerentes bajo cualesquer y todas las garantias que dada occlusiona sea permittida por la ley. Algunos paises o Estados no contemplan limitaciones en cuando a la duración de una garantía aplicita, y otherpaises o estados no permiten la exclusion o limitacion de daños consequentes o incidentales, en cuico caso la limitacion y thexclusion anteiores可以更好 no ser aplicables para usted. Estogaarla de dechros legales especificos, pudienderto tener a su vez otherdos rechlos que varian de un Pais a otro y de un estado a otro.

TERMINOS ESTANDAR PARA GARANTIA

Marca/Tipo de ProductoUso PrivadoUso Comercial
VanguardTM2 años2 años
Serie Larga VidaTM, I/C®, IntekTM I/C®, IntekTM Pro2 años1 año
Serie Snow MAXTM con Funda de Hierro Colado Dura-BoreTM2 años1 año
Todo los otros motores Briggs & Stratton2 años90 días
  • Éstos son nuestros关键时刻 de garantía estandares, pero de vez en cuando pueda existir una cobertura adicular de la garantía que no fue determinada en el momento de la publicación. Para Obtener un lista de los关键时刻 de garantía corrientes para su motor, haya a BRIGGSandSTRATTON.COM o pángase en contacto con su Distribuidor de Servicio autorizado de Briggs & Stratton.
    Los motores usados en aplicaciones de Generadores Domesticos estan garantados unicamente para uso privado. Ea garantia no se aplica a motores en equipments usados para energia principal en lugar de un service. Los motores usados en eventos competitivos o en trayectorias commerciales o de renta no esan cubiertos por la garantia.

El periodo de garantía comienza a partir de la Fecha en la cuales lo compró el consumidor detallista original o usuario final comercial, y continua por el periodo de tiempo establecido en la tabla anterior. "Uso privado" significa uso domestico personal por el consumidor detallista original. "Uso Comercial" significa todos los除外us, incluyendo fines commerciales o que produzcan ingressos o Renta. Una vez que el motor haya experimentado uso comercial, sera considerado en adelante como motor de uso comercial para fines de esta garantía.

No es necessario registrar la garantía para Obtener servicios de Briggs & Stratton Products. Guarde su recibo de compra. Si no aporta la prueba de la Fecha de comprar inial en el momento de querir servicios de garantía, se utilizes la Fecha de fabricación del producto para determinar el periodo de garantía.

Acerca de su Garantía

Briggs & Stratton recite con agrado la reparación bajo garantía y le pedimos disculpas por los in convenientes presentados. Cualquier Distribuidor de Servicio Autorizzato pueda hacer reparaciones bajo garantía. La mayor parte de las reparaciones bajo garantía se atienden de manière rutinaria, pero algunos veces las peteciones para el service de garantíaSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESESE

Si un cliente no está de acuerdo con la decision del Distribuidor de Servicio, se realizará una investigación para determinar la aplicabilidad de la garantía. Pida a su Distribuidor de Servicio que envie toda la información pertinente a su Distribuidor o a la Fábrica para poderar su revisión. Si el Distribuidor o la Fábrica decide que su reclamación es justificada, al cliente le sera reembolsado totalmente el imports de aquellas partes que son defectuasas. Paraivorar cualquier malentendido que pudiera presentarse entre el cliente y el Distribuidor de Servicio, listamos a continuación的一些as las causas de fallas del motor que no cubre la garantía.

Desgaste Normal: Los motores necesitan, como todos los dispositivos mecánicos, el cambio y el servicios periodico de las partes para desempenarse bien. La garantía no cubrirá la reparación cuando el uso normal haya agotado la vida de una parte o del motor. La garantía noouldaplicarse seldano del motor occurrio debido a abuso, falta del mantenimiento habitual, transporte, manejo, bodegaje o instalacion inapropiados. De igual mannerse invalidará la garantía si el numero serial del motor ha sido Removedo o si el motor ha sido alterado o modificado.

Mantenimiento Incorrecto: La vidarial de un motor depende de las conditiones bajo las cuales opere el motor y del cuidado que este reciba. Algunas aplicaciones, tales como cultivadoras, bombas y migunas cortacésped rotantes, se utilizean con mucha fecuencia en conditiones de mucho polvo o en conditiones muy sucias, las cuales poder hacer que parezca un desgaste prematuro del motor. Tal desgaste, cuando es occasionado por sociedad, polvo o por el着他 de limpiar la bucía con chorro de arena, o porque除外 material abrasivo hayaentrado al motorupon a unostenimiento no apropiado, no sera cubierto por la garantía.

Esta garantía cubre únicamente, material defectuoso y/o mano de obra
relaciones con el motor, y no el cambio o reemplso del equipo en el qual
haya sido montado el motor. Ni extenderá la garantía a reparacionesrequireidas
debido a:

1 Problemas occasionados por el uso de partes que no sean partes originales Briggs & Stratton.
2 Controles del equipo o instalaciones que impidan el arranque, occasionando un rendimiento poco satisfactorio del motor, o que acorten la vida del motor. (Contacte el fabricante del equipo.)

3 Carburadores con fugas, conductos de combustible obstruidos, valvulas atascadas u或者其他 daños causados por el uso de combustible contaminado o pasado.
4 Partes que se hayan rayado o revertado por operar el motor con aceite lubricante insufficiente o contaminado, o por el uso del grado de viscosidad de aceite incorrecto (compruebe el nivel de aceite y termine de aprovisionar cuando sea Neededo, y cambie aceite segun los intervalos recomendados.) El dispositivo protector del aceite OIL GARD no se maye apagar durante la operation del motor. Se podriang presentar daños en el motor si el navel de aceite no se mantiene correctamente.
5 Reparación o ajuste de partes asociadas o conjuntos tales como embragues, transmissions, 控念ores, etc., los cuales no son fabricados por Briggs & Stratton.
6 Daño o desgaste de partes causado por la entrada de sucidades al motor bajo al mantenimiento Incorrecto del filtro de aire, montaje Incorrecto, o por el uso de un elemento o cartucho para el filtro de aire que no sea original. Limpie y/o cambie el filtro según los intervalos Recommendados de acuerdo a lo establishido en el Manual del Operador.
7 Partes dañadas por velocidad excessiva o recalentimiento causado por residuos de gramata, desechos o sociedades los cuales taponan u obstruyen las aletas de enfi Jamiento, o el area de la volante, o por danos causados por operar el motor en un area confinada sin la suficiente ventilacion. Limpie los desechos del motor segun os intervalos recomendados de acuerdo a lo establishcido en el Manual del Operador.
8 Partes del motor o del equipo quebradas por vibracion excessiva causada por un montaje flojo del motor, cucillas de corte flojas, cucillas o impulsores flojos o no balanceados, fijacion incorrecta del equipo al ciguenal del motor, velocidad excessiva u other abuso en la operation.
9 Un cigüeñal deformado o quebrado causado por golpear con un objerto sólico la cuchilla de corte de unaquina cortacésped rotante, o por tensión excessiva de las correas en v.
10 Afinación o ajuste de rutina del motor.
11 Descuido del motor o de los componentes del motor, es decide, CAMERA de combustión, valvulas, asientos de valvulas, guías de valvulas o bobinados del motor de arranque quemados, causado por el uso de combustibles alternos tales como, gas propano, gas natural, gasolinas alteradas, etc.

Se dispone del service de garantía únicamente a través de distribuidores de servicios autorizados por Briggs & Stratton Corporation. Localice su Distribuidor de Servicio Autorizzato más cercano en了我的onto mapa de localización de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM, o marcando el téléphone 1-800-233-3723, o según aparezca lista en las 'Paginas Amarillas'.

Yleinen informaatio

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - Yleinen informaatio - 1
Substancias quimicas nocivas

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - Yleinen informaatio - 2
Leia o manual

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - Yleinen informaatio - 3
Superficie quente

BRIGGS & STRATTON BRIGGS & STRATTON 120T00 - Yleinen informaatio - 4
Congelamento

O combustivel delve atender a estas requisitos:

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BRIGGS & STRATTON

Modelo : BRIGGS & STRATTON 120T00

Categoría : Motor de gasolina