LOGOS 694ΑT - Impressora OLIVETTI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho LOGOS 694ΑT OLIVETTI em formato PDF.

📄 75 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice OLIVETTI LOGOS 694ΑT - page 39

Perguntas dos utilizadores sobre LOGOS 694ΑT OLIVETTI

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Impressora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual LOGOS 694ΑT - OLIVETTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. LOGOS 694ΑT da marca OLIVETTI.

MANUAL DE UTILIZADOR LOGOS 694ΑT OLIVETTI

Instruções para o uso

Gebruksaanwijzing

Antes de conectar o cabo CA e ligar a calculadora, controle se a voltagem indica na etiqueta doAGO corresponde a voltagem fornecida pela rede de alimentacao eléctrica.

A calculadora não deve ser coberta quando estiver ligada a electricidade; isto poderia causar um sobreaquecimiento daquina. Não utilize liquidos como alcool para limpar a carcaça.

Não utilize, nem demeixe a calculadora sob a luz directa do sol. Evite aussi lugares com variações repétrinas de temperatura, muita humidade ou sujos.

Aorama de alimentacao eletrica
deve estar proxima daquina e ser
de fácil accesso.

A ficha funciona como dispositivo de desactivacao e deve ser removida da tomada eletrica em caso de aberracao.

9 Redondeo absoluto por excesso.

+ 0 2 3 4 F Selector del punto decimal

Alimentação eletrica e impressão

O interruptor geral de alimentação eletrica estáNJa parte traseira da maquina. Afuncao de impressao e controlada pelos selector superior esquerdo do teclado da maquina (NP-P).

Introdução do papel

  1. Conecte a calculadora à rede de alimentação eletrica e ligne-a.
  2. Corte, ou rasque com cuidado, a parte inicial do rolo de papel para obter uma borda recta e uniforme para a introducao debaixo da cabeca de impressao.
  3. Segurando o rolto de papel com uma mão,(desenrole o papel por baixo do rolto e introduza-o na fenda atrás da calculadora.
  4. Carregue na tecla de avanco do papel até o papel ser preso e arrastado.
  5. Introduza o rolo de papel no suporte do papel.

OLIVETTI LOGOS 694ΑT - Introdução do papel - 1

OLIVETTI LOGOS 694ΑT - Introdução do papel - 2

Correcta operação de remoção do papel

  1. Após ter completeness o calculo, rasgar o recibo ao longo do bordo de corte do mecanismo de impressão. Tomar cuidado de não puxar o papel. A figura a seguir ilustra a correctao operacao de remoicao do recibo.

OLIVETTI LOGOS 694ΑT - Correcta operação de remoção do papel - 1

Descrição do teclado

NP P Selector de impressao

NP A impressora é activada somente quando se carrega na tecla [↑] [C/CE] ou [#/D].

P A impressora é activada somente se a calculadora estiver ligada.

059 Selector de arredondamento

0 Arredondamento absoluto para menos.
5 O Resultado final é arredondado para mais se o primeiro dígito excluído da impressão for maior ou igual a 5, para menos se o primeiro dígito excluído da impressão for menor ou igual a 4.
9 Arredondamento absoluto para mais.

+0234F Selector da virgula decimal

  • Modelo adição. A virgula decimal é inserida automaticamente antes dos últimosinousdigitos na adição e na subtracção.

0,2,3,4 Para a multiplicacao e a divisao, a virgula decimal é inserida consoante o resultado do calculo.

Para a adição e a substração, a virgula é inserida para todos os dígitos.

Em todos os resultados, é arredondado o dígito(before do designo. Por exemplo, o terreiro dígito é arredondado no segundo.

F Vírgula maior automatica para calculo decimal preciso. A vírgula é inserinida na posão desejada e deslocada automaticamente para a direita para os)númos inteiros com menos de 12 digitos.

ACC Cada total efectuado com a tecla [T]_1 ou [T]_2 é automaticamente acumulado no totalizador Total Geral (GT). Nessa memória, é conservado o resultado de multiplicacao e divisao, o primeiro resultado de calculos percentuais e diferenciais. O totalizador GT pode ser chamado com a tecla [GT] acompanhada de [T]_1 ou [T]_2 .

IC Selector de contagem de artigos

  • Cálculo sem contagem de artigos.

IC São calculados os artigos inseridos com as teclas [+]1, [-]1, [+]2 e [-]2 . A contagem é somada para as teclas [+]1, [+]2 e subtraída para as teclas [-]1, [-]2 .

O résultat é imprimido à esquerda quando se usa a tecla [S]_1 , [T]_1 , [S]_2 ou [T]_2 .

[↑] Tecla deavanço do papel

Provocao avanco do rolto de papel.

[/D] Tecla Não-adão/Data

Imprime o número,inserido sem influir na sequência de calculo,por exemple,uma data,seguida pelsinal#.

[CALL] Tecla de Chamada

Verifica um calculo passo por passo.

Se mantido carregado, repete rapidamente o calculo.

[Void] Tecla Anular

Permite corrigrum passo do calculo.

[TAX +] Tecla de inclusão da alíquota

Calcula uma importância tendo em conta a alíquota IVA predefinida com a tecla [RATE].

[TAX -] Tecla de exclusão da aliquota

Calcula uma importância sem a alíquota IVA predefinida com a tecla [RATE].

[RATE] Tecla da alíquota

Define a alíquota de taxação ou a taxa de câmbio.

[EURO] Moeda Euro

Convert em Euro o valor visualizzato.

[LOCAL] Moeda local

Convert em moeda local o valor visualizzato.

[√] Tecla de raiz quadrada

Calcula a raiz quadrada do valor visualizzato.

[Δ] Tecla diferencial

Compara automaticamente bois valeurs e calcula e imprime a différence percentual.

[GM] Tecla margem brute

Dado um custo do produits e uma margem de lucro bruto, calcula automaticamente e imprime o valor de acrécimo e o preco de vendia.

[→] Tecla de deslizamento para a direita

Cancela o caracte r à extrema direita do artigo inserido.

[%] Tecla de percentagem

Efectua o calculo percentual em combinação com as teclas [x] ou [÷].

[X] Tecla de multiplicacao

Introduza o número a multiplicar e carregue na tecla [x];deois,introduza o靼o número (multiplicador) e carregue em [= ] para obter o;.
resultado.

[=] Tecla de igualal

Completa uma multiplicacao, divisao, percentagem diferencial ou acrécimo.

[+] Tecla de divisão

Introduza o número a dividir (dividendo) e carregue na tecla [±] ; em seguida, introduza o segundo número (divisor) e carregue em [=] para obter o resultado.

[C/CE] Tecla Cancelar / Cancelar artigo

Carregado uma vez, Cancelo valor inserido.

Carregado dosas vezes, cancelladostadasamemórias,inclusiveototalizador 1,2eTotalgeral.

[+/-] Tecla de mudança de sinal

Inverte o sinal do valor visualizzato.

[?] Vírgula decimal

Se for introduzida mais de uma virgula decimal num número, a calculadora considera apenas a primeira que foi inserida.

[0]-[9], [00], Teclas numéricas

[000], Cada número acima de 14 digitos é ignorado e provoca uma sinalização deerro.

Para substrair a mesma quantia varías vezes (substração sequential), introduza a quantia a substrair e carregue repetidamente na tecla conforme a necessidade.

[+]_1 Tecla de adição

Adiciona uma quantia ao accumulator.

Para adicional a mesma quantia varías vezes (adão sequencial), introduza a quantia a adicional e carregue na tecla repetidamente conforme a necessidade.

[T]1 Total

Imprime e Cancela o conteudo do totalizador 1.

Se carregado com o selector "ACC", o resultado é acumulado automaticamente na memória GT.

[S]1 Subtotal

Indica o resulto intermediário de uma adição ou substração. Imprime sem cancelar o conteudo do totalizador 1.

[GT] Total geral

Carregando esta tecla e,(depíos, em [+]1, [+]2, [-]1, [-]2, [S]1, [S]2, [T]1 ou [T]2 , efectua-se o calculo na memória Total geral.

[CNT] Contagem do artigo

Cáculo com artigos.

[T]2 Total

Imprime e Cancela o conteudo do totalizador 2.

Se carregarao com o selector "ACC", o resulto é acumulado

automaticamente na memória GT.

[S]2 Subtotal

Imprime sem cancelar o conteudo do totalizador 2.

[-]2 Tecla de substracao

Subtraiuma soma do totalizador 2.

Para substrair a mesma quantia varias vezes (substracao sequential),

introduza a quantia a substrair e carregue repetidamente na tecla conforme a necessidade.

[+]_2 Tecla de adição

Adiciona uma quantia ao totalizador 2.

Para adcionar a mesma quantia varias vezes (adicho sequential),

introduza a quantia a adicional e corregue na tecla repetidamente

conformeca necessidade.

Especificações tíncicas

Tip: Calculadora de mesa electrónica com visor/impressora

Operaçõesbasicas: Adiacao/subtracao (com total e subtotal) e multiplicacao/divisao

Capacidade: Digitação e resultados - 14 digitos

Sistema decimal: Vírgula molev (F), modo adição (A), decimais fixos (0,2,3,4)

Funções: 4 operações, calculo sequential, calculo totalizador 2, calculo total geral, calculo com constantes, calculo de alíquotas, conversão de moeda, calculo da margem brute

Impressora: Térmica

Tipodepapel: Papel temico: 57,5± 0,5mm x diam. 50mm

Visor: LCD de 14 digitos

Temperatura de 0^ 40^ malfunctionamento:

Dimensoes: 330 × 205 × 95 ~mm

Peso: 1,3 Kg

Na memória, está disponible 13 taxas de câmbio do Euro; os values predefinidos são ajustados em 1.

  • Para selecionar uma posicao para definir a taxa desejada:

  • Mantenha a tecla [RATE] carregada até o síbolo "RATE"cameçar a lampejar no visor.

  • Carregue na tecla [EURO], no visor aparece "r-01 1."
  • Insira a taxa de cambio desejada e carregue na tepla [EURO]. A taxa desejada foi definida.
  • Carregue na tecla [+] para passar para a taxa de cambio segunte.
  • Carregue na tecla [-] para passar para a taxa de cambio anterior.

  • Para voltar aos valore predefinidos de cambio de Euro e alíquota IVA, desligue a calculadora e,(before, ligue-a novamente mantendo premidas as teclas [C/CE] e [+]. No visor aparece "r-CC" para indicator o restabelecimento dos valore predefinidos.

Print PRounding 5Decimal 2ACC •IC •
CalculationEnterDisplayPaper
Set Currency rate 1.08 in r-02[RATE] (Press & hold 3 sec.)(Blinking)RATE 0.
[EURO] [+];(Blinking)RATE € r-01 1.
1.08 [EURO](Blinking)RATE € r-02 1.
2500+4000+1500 = Total Euro currency?1.08RATE-021.08 €
[+];12'500.002 500.00L+
[+];16'500.004 000.00L+
[+];18'000.001 500.00L+
[*];18'000.008 000.00LT
[EURO]€ 7'407.41LOCAL8 000.00
RATE-021.08
EURO7 407.41 €*
2500+4000+1500 = Total Euro currency?
[+];2'500.002 500.00L+
[+];6'500.004 000.00L+
[+];8'000.001 500.00L+
[*];8'000.008 000.00LT
[LOCAL]8'640.00EURO8 000.00 €
RATE-021.08
LOCAL8 640.00 *
0.00C
[C/CE]0.00
[C/CE]0.00

Por exemple, a lingua padrão é o ITALIANO e selecionado o INGLÉS.

Note: Se a lingua for modificada, todas as mensagens de impressão são, consequentemente, indicadas na lingua selecionada.

Por exemple, está configurado nuevomente el ITALIANO.
Por exemple, é redefinido o ITALIANO.

DIRECTIVA 2002/96/CE RELATIVA AO TRATAMENTO, RECOLHA, RECICLAGEM E ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELECTRICOS E ELECTRONICOS E DE SEUS COMPONENTES

1. PARA OS PAÍSES DA UNião EUROPEIA (UE)

É proibido eliminar qualquer residuo de equipments electrolycicos ou electrónicos como lixo solido urbano: é obligatório efectuar uma recolha separada. O abandono de tais equipamentos em locais não especificamente preparados e autorizados, pode ter efeitos perigosos sobre o ambiente e a saude. Os transgressores está sujeitos às sanções e às disposções legais.

PARA ELIMINAR CORRECTAMENTE OS NOSSOS EQUIPAMENTOS, É POSSÍVEL:

a) Dirigir-se às Autoridades Locais que fornecerão指示os e informações prácticas sobre a gestão correto das resíduos, por exemplo: local e horário doscentros de entrega, etc.
b) Na compra de umnoxo novo equipamento, devolver aonoxo Revendedor um equipamento uso, semelhante ao comprado.

OLIVETTI LOGOS 694ΑT - PARA ELIMINAR CORRECTAMENTE OS NOSSOS EQUIPAMENTOS, É POSSÍVEL: - 1

O*simbolo do contentor riscado,indicado sobre o equipamento,significa que:

  • O equipoamento, quando chegar ao fim de sua vidautil, deve ser levado para centros de recolha aparehados e deve ser tratado separadamente dos resíduos urbanos;
  • A Olivetti garantar a activations dos procedimentos no tocante ao tratamento, recolha, reciclagem e eliminação do equipamento em conformidade com a Direciva 2002/96/CE (e mod. post.).

2. PARA OS OUTROS PAISES (FORA DA UE)

O tratamento, a recolha, a reciclagem e a eliminação de equipments electricos e electrónicos terão de ser realizados em conformidade com as Lei em vigor em cada País.

1. VOOR DE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE (EU)

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : OLIVETTI

Modelo : LOGOS 694ΑT

Categoria : Impressora