MANUAL DE UTILIZADOR HP1630 MAKITA
Manual de instruções
DK Borehammer
Brugsanvising
GR KpouotIKo TpuTavi
OoynieC xPnoeoc
HP1630
HP1631



1

2

3

4

5

6

7

8

9
DESCRIPCION FUNCIONAL
PRECAUCION:
1 Gatiho
2 Botão debloqueio
3 Comutador de inversions
4 Alavanca de mudanca do modo
de acacao
5 Punho lateral
6 Chave do mandril
7 Manga
8 Anel
9 Guia de profundidade
10 Base do punho
11 Soprador
ESPECIFICAZOES
| Model | HP1630 | HP1631 |
| Capacidades | Cimento | 16 mm | 16 mm |
| Aço | 13 mm | 13 mm |
| Madeira | 30 mm | 30 mm |
| RPM em vazio (min-1) | 0 - 3.200 | 0 - 3.200 |
| Impactos por minuto | 0 - 48.000 | 0 - 48.000 |
| Comprimento total | 296 mm | 295 mm |
| Peso liquido | 1,9 kg | 1,9 kg |
| Classe de segurança | ☐/II | ☐/II |
- Devido aonoxosprogramacontinuo depesquisa e desenvolvimento,ascharacteristicascindicas neste documento estao sujeitas a alteracoessem aviso pre-vio.
- Nota: As caracteristicas poder diferir de pais para Pais.
Utilização a que se destina
A ferramenta foi Concebida para perfurar por impacto em tijolo, cimento e pedra assim es como para perfurar sem impacto em madeira, metal, ceramica e plastico.
Alimentação
A ferramenta s o deve ser ligada a uma fonte de alimentacao com a mesma voltagem da指示a na placar decharacteristicas, e s o referencia com alimentacao CA monofasia. Tem umsystema de isolamento duplo deacordo com as normas europeias e pode, por isso,utilizar tomas sem ligation a terra.
Conselhos de seguranca
Para sua segurarca, leia as instruções anexas.
REGRAS DE SEGURANÇA ESPECIFICAS
Não permita quebolto ou familiaridade com o produit (adquiridoselo uso repetido) substituam aderência estrita as regras de segança do martelo perforador. Se utilizesta ferramenta electrolytica sem segança ou incorrectamente, pode sofrer danos pessoasis graves.
- Use protectores para os ouvidos com berbe-ques de impacto. Exposao ao ruido pode causar perca de audicao.
- Utilize as pegas auxiliares fornecidas con a ferramenta. A perca de controlo pode causar danos personais.
-
Agarre nas ferramentas electricas pelas partes isoladas quando executa uma operacao em que a ferramenta de corte pode entra em contacto comMASTER fio escondido ou com o seu proprio cabo. Ocontacto com um fio "vivo" tornará as partes metalicas expostas "vivas" e fazer o operador.
-
Certifique-se sempre de que se mantém equilibrado.
Certifique-se de que ninguém está por baixo quando工作的ar em locais altos.
- Agarre na ferramenta firmamente com as两大 mãos.
- Mantenha as mãos afastadas das partes rotativas.
- Não deixe a ferramenta a funcional. Funcione com a ferramenta so quando estiver a agarrá-la.
- Não toque na broca ou na superficie de trabalho imeditamente(beforea da operação; pode estar extremamente quentes e queimar-se.
- Alguns materiais contem quimicos que poderm ser toxicos.Tenha cuidado para evapor inalacao de po e contacto com a pele.Siga o dados de seguranga do fornecedor do material.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
AVISO:
MÁ INTERPRETAÇÃO ou não seguido das regras de segurar estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoas sérios.
DESCRIÇÃO FUNCIONAL
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de a ferramenta está desligada e a fcha retirada da tomada antes de regular ou confirmar qualquer funcao na ferramenta.
Acção do interruptor (Fig. 1)
PRECAUÇA:
- Antes de ligar a ferramenta à corrente, vérifique sempre que o gatiflo funciona correctamente et volta para a posção "OFF" quando libertado.
- O interruptor pode ser bloqueado na posicao "ON" para Fortresso do operador durante a utilisação prolongada. Tenha dificuldado quando bloquear a ferramenta na posicao "ON" e segure-a com firmeza.
Para iniciair ferramenta,carregue simplesmente no gatiho.A velocidade da ferramenta aumenta de acordo com a pressao no gatiho.Liberte o gatiho para parar.
Para operação continua, corregue no gatifilo e em seguida empurre o botão de bloqueio.
Para parar a ferramenta na posicao de bloqueada, correque completeness no gatiho e em seguida solte-o.
Acção do interruptor de inversions (Fig. 2)
Esta ferramenta tem um interruptor de invsao para mudar a direcao de rotacon. Desloque o interruptor de invsao para a posicao (lado A) para rotacon para a direita ou para a posicao (lado B) para rotacon para a esquerda.
PRECAUÇA:
- Verifique sempre a direcção de rotação antes da operação.
- Só utilize o interruptor de inversãodeoja ferramenta estae complementente parada.Mudar a direcção de rotação antes da ferramenta parar pode estraga-la.
- Se não consigui pressional o gatifilo, verifique se o interruptor de inversão está Completely colocado na posção (lado A) ou (lado B).
Selecao do modo de acacao (Fig. 3)
Esta ferramenta tem una alavanca de mudanca do modo de aceão. Para rotação com martelo, deslize a alavanca de mudanca do modo de aceão para a direita (simpolo). Para so rotação deslize a alavanca de mudanca do mode de aceão para a esquerda (simpolo).
PRECAUÇA:
- Deslize sempre a alavanca de mudanca do modo de acessao completeness para a posicao desejada. Sefuncionar com a ferramenta com a alavanca posicionada entre os SYMBOLos de modo, pode estragar a ferramenta.
ASSEMBLAGEM
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a ficha retirada da tomada antes de executar qualquer manutenção na ferramenta.
Instalacao do punho lateral (pega auxiliar) (Fig. 4)
Utilize sempre o punho lateral para assegurar uma operação segura. Instale o punho lateral na ferramenta.
Em seguida, aperte-o rodando com firmeza para direita na posicao desejada. Pode rodar 360^ para poder ser fixo em qualquer posicao.
NOTA:
- Se a guía de profundidade estiver instalada, não pode rodar o punho lateral 360^ .
Instalar ou retiring a broca de perfurar
Para o Modelo HP1630 (Fig. 5)
Para instalar a broca, colque-a no mandril o mais fundo possivel. Aperte o mandril com a maior. Colque a chave do mandril em cada um dos tres orificios e aperte para a direita. Certifique-se de que aperta os tres orificios do mandril uniformamente.
Paraunarbroca,rodeachave domandrilparaesquerda són num orificio em seguido solte o mandrilcom a mão.
Para o Modelo HP1631 (Fig. 6)
Agarre no anel e rode a manga para a esquerda para abrir as garras do mandril. Colque a broca no mandril o maisundo possivel. Agarre no anel firmamente e rode a manga para a direita para apertar o mandril.
Paraunarbroca,agarre no anel e rodea manga para aesquerda.
Guia de profundidade (Fig. 7)
A guía de profundidade é conveniente para perfurar orificios de profundidade uniforme. Solte o punho lateral e colque a guía de profundidade no orício no punho lateral. Regule a guía de profundidade na profundidade desejada e aperte o punho lateral.
NOTA:
- A guia de profundidade pode ser realizada na posicao onde a guia de profundidade toca no corpo da ferramenta.
OPERACAO
Utilize sempre a pega lateral (pega auxiliar) e agarre na ferramenta firmamente tanto pela pega lateral como pela pega interruptora durante as operações.
PRECAUÇA:
- É exercida umaforc Tremenda e repentina de torção na ferramenta/broça quando parte o buraco, quando o buraco fica bloqueado com aparas e particidas ou quando bate em varões reforçados embebidos no cimento. Utilize sempre a pegalateral (pega auxiliar) e agarre na ferramenta firmamente tanto pela pegalateral comoPGA interruptoraduranteasoprações. Se assim não for, podeperdero controdoferramenta e alejar-se seriamente.
Quando perfura en cimento, granito, tijolos, etc, desloque a alavanca de mudanca do modo de acesso para a posicao do SYMBOL ^ para usar "rotacao com martelo".
Certifique-se de que utilizes una broca de carboneto de tungsténio.
Posicao a broca na posicao desejada para o orifcio em seguida carregue no gatilho. nao force a ferramenta.
Pressão ligeira oferece melhores resultados. Mantenha a ferramenta na posicao e evite que deslize para fora do orifico.
Não aplique mais pressão quando o orifácio fica bloqueado com aparas ou particulas. Em vez disso, funciona com a ferramenta de lado e em seguida retire a broca parcialmente do orifácio. Repetindo isto varías vezes, o orifácio ficará limpo e pode retomar a operação normal.
Soprador (accessorio optional) (Fig. 9)
DepoS de perfurar o orificio, utilize o soprador para retirar a poeira do orificio.
Operação de perfuracao
Quando perfura emmadeira,metal ou materiais plácicos,desloque a alavanca de mudanca do modo deaceço para a posicao do symbolo parautilizaracao de"So rotacao"
Perfuracao emmadeira
Quando perfura em madeira, Obtém melhores resultados com brocas paramadeira equipadas com um parafuso guia. O parafuso guia torna a perfuração mais fácil empurrando a broca para a peça de trabalho.
Para evaporar que a broca deslize quando inicia um orifcio, faça uma marca com um furador e um martelo no ponto a ser furado. Coloque a ponta da broca na marca e comece a perfurar.
Utilize um lubricante de corte quando perfura metais.
As出現 são ferro e latao que devem ser perfurados em seco.
PRECAUÇA:
- Pressionar excessivamente na ferramenta não aconteça a velocidade de perfuracao. De facto, esta pressao excessiva so servira para estragar a ponta da sua broca, diminuiro o rendimento da ferramenta e diminuiu a vidautil da ferramenta.
- É exercida umaforcam Tremenda na ferramenta/broca quando parte o buraco. Agarre na ferramenta firmamente e tenha cuidado quando a broca começa a partir a peça de trabalho.
- Uma broca presa pode ser retirada colocando simplemente o interruptor de inversao na rotação inversa para a fazerkatr. No entanto, a ferramenta pode recuar abruptamente se nao a agarrar firmamente.
- Prenda sempre peças de trabalhoPICQUENAS num torno ou equipamento semelhante.
MANUTENÇAO
PRECAUÇA:
- Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a ficha retirada da tomada antes de executar qualier inspecção ou manutenção.
Para fazer a SEGURANÇA e FIABILIDADE do produit, as reparações, a inspeçção e substituição da escova de carvão, qualquer outra operação de manutençao ou ajuste, deve ser efectuada pelos serviços de assistência técnica ou o departamento de assistência da fabrica da Makita, utilizing sempre peças de substituição Makita.
ACESSORIOS
PRECAUÇÂO:
- Estes accesórios ou acoplamentos são os recomendados para uso na ferramenta MAKITApecifiedada醛, autilização de quaisquer outros acessós ou acoplamento poderá ser perigosa para o operador. Os accesórios ou acoplamentos devem ser realizados de maneira adequada e apenas para os fins a que se destinam.
Broca de carboneto de tungsténio
- Soprador
- Oculos de segurarca
Mandril de berbequim sem chave 13
- Chave do mandril
- Conjunto do punho
- Guia de profundidade
Declaramos sob inteira responsabilitadque esteproduoto obedece as seguintoes normas de documentsnormalizados,
EN60745, EN55014, EN61000
de acordo com as directivas 2004/108/CE e 98/37/CE do Conselho.
DANSK
Representador Autorizzato na Europa:
Autoriseret representant i Europa:
EouoiooTnevoC Avtnpooosoc otyn Eupwnn
MAKITA International Europe Ltd.
So para paises Europeus
Ruido
A característica do;nvel de ruido A determinado de acordo com EN60745-2-1:
Nível de pressão de som (L_pA) : 97 dB (A)
Nivel do sum (L_WA) : 108 dB (A)
Variabilitadé (K): 3 dB (A)
Utilize protectores para os ouvidos.
Vibracao
Valor total da vibração (soma vectorial tri-axial) determinada conforme EN60745-2-1:
Modo deestrutura:perfuracao com impacto em betao
Emissão de vibração (ah, ID): 17 m/s²
Variabilitadde (K):1,5 m/s2
Modo de funciona: perfuracao em metal
Emissão de vibração (a_h,D) : 2,5 m/s²
Variabilitad (K): 1,5 m/s²
DANSK
Kun for lande i Europa
Lyd