IE090 - Câmera instantânea POLAROID - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IE090 POLAROID em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre IE090 POLAROID
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmera instantânea em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IE090 - POLAROID e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IE090 da marca POLAROID.
MANUAL DE UTILIZADOR IE090 POLAROID
34 O que ha Dentro da caixa 82
35 Conheça a sua Snap 83
39 Usar a sua Snap 87
What's in the Box

O que há dentro da caixa


Correia da camara

Câmara com impressão instantânea Polaroid Snap™
Cabo micro USB
Conheça sua Polaroid Snap

- Flash
- Lente com tampa magnética
- Ranhura de impression
Vista traseira

- Ranhura para cartão microSD
- Encaixe para correia
- Conector micro USB
- LED de estado da bateria
- LED de estado do papel
- LED do estado do cartão microSD
- Feacho da porta do papel
Vista do topo

- Seletor de limites Polaroid
- Selector do modo de cor
- Visor Pop-Up/Interruptor
- Botão do obturador
- Temporizador
Usar a sua Snap
Índice
Ligar 87 Transferencia de ficheiros 90
Desligar 87 Através do cabo USB 90
Reiniciar 87 Através do cartão SD 91
Tirarotos 87
Bateriae Carga 91
Imprimir 88 suspensao automatica 91
Inserir papel fotografico 88 Temporizador 91
Recarregar papel fotografico 89
O que fazer e não fazer com o papel 89 Adicional efeitos 92
Molduras 92
Memória 90 Tonalidades de cores 92
Inserir um cartao SD 90 Cabine fotografia 92
Remover um cartao SD 90
Cartao de memoria SD 90 Precauoces e Conselho de seguranca 93
Ligar
O seu interruptor On/Off é o seu visor. Para ligar a sua Snap, pressione社会发展 o icone de energia no visor. O seu visor irá surgir e a sua-camera ligar-se-à.
Desligar
Aplique uma ligeira pressao para empurrar o visor para a posicao fechada. A sua-camera está agora deligada.
Reiniciar
Para reinecermanualamente(casoacamara bloqueie ou devido aotrosproblemas), insira primeiroa ponta de um clipe ou outro itempequenoepontiagudo no orificio ao lado da ranhura micro USB.Pressione suavamente ateacamaraesdeslagir.Feche eabraovisorpara ligaracamara novamente.
Tirarotos
Removeu a tampa da lente? Ótimo!
Pressione e solte o botão do obturador e está! Acabou de tirar uma Foto.
A sua-camera irá usar o flash e fazer cadaphoto de forma automatística. Foi inclua umatampa para a lente, para fazer a lente limpe sem ricos. Não se esqueça de uso-la!
Imprimir
A-camera Snap imprime instantanamente cada hora sempre que houver papel ZINK Paper™ colocado.
Inserir papel fotografico
-
Desíze o��a bandeja de papel e abra a porta.
-
Desíliz o pacôte completeness de ZINK PaperTM para bandeja de papel.
-
Verifique que a ZINK Smart Sheet™ está colocada e corredegada com o documento de barras virado para baixo.
-
O lado brillhante do papel virado para cima.
-
Fecha a porta da bandeja de papel.
Sera ejetada uma ZINK Smart Sheet™ quando tirar uma foto, de seguida a sua foto sera impressa.
Paraotos instantaneas nítidas,brilhantes, sescas ao toque e prontas para tirar a(PCicula e colar,recomendamos o papel Polaroid Premium ZINK PaperTM
Quando o ultimate ZINK Paper™ for uso, o LED尽头 ao icone de papel na parte de trás da sua Snap ficará vermelho. Pode ahora recarregar o papel de impressão com segança.
O que fazer e não fazer com o papel
-
Não adicione mais papel se o compartmento de papel não estiver completeness vazio.
-
Não encha o compartmento de papel com mais do que um pacote de 10 Premium ZINK Paper: Encher o compartmento
com mais de 10 folhas pode danificar a impressora.
Evite dobrar o ZINK PaperTM.
- Segure o papel nas extremidades. Evite tocar na superficie com os dedos.
Se o papel ficar encravado, se inserto tipo de papel errado ou se houver及其他 relacionado com a impressao/papel, todos os individores piscarao a cor vermelha. Abra a sua-camera e corrija o erro (Desobstruir o papel encravado, substituiro o papel, etc.), de seguida, reinicira a-camera.
Memória
A sua Snap tem memória sufficiente para capturar e imprimir uma imagem de 5MP de cada vez.
Inserir um cartão SD
A sua Snap vem com uma ranhura de cartão SD para imagens que gostaria de guardar e imprintir. Para insertar um cartão de memória, empureuveamente o cartão SD na ranhura lateral da-camera. Irá sentir um leve clique quando o cartão estéter totalmente inserido e LED do SD ficará branco. Use cartões com capacidade maior de 32GB.
Remover um cartão SD
Empurre suavamente a parte superior do cartão, e o cartão SD irá sair. Depois, puxo-o para o removez completeness da sua Snap.
Indicador do cartão de memória SD
Quando a memória do seu cartão SD estiver abaixo de 1GB o LED na parte traseira da sua Snap ficar a vermelho. quando a memória chegar a zero, ou se houver umerro na leitura do cartão SD, o LED piscará a vermelho.
Transferrência de ficheiros
Através do cabo USB - Usando o cabo micro USB incluido, ligne
a sua Snap a um computations. Clique das vezes no cartão SD quando this appeared na sua area de trabalho do computations, para visualizar e guardar as suas imagens num album fotografico ou noutro sitio.
Através do cartão SD
- Remova o cartão SD de correço com as instruções acima e de seguida, insira o cartão no seu leitor de cartões.
Bateria e Carga
Quando a cargo da bateria estiver abaixo dos 10% , o LED da bateria ficarà vermelho. Aos 2 % de energia, a-camera irá desligar automaticamente.
PararegararasaSnap,ligue-aal qualquer tomada deparedeoucomputador,usando o cabo micro USB incluido.0LED da bateria piscarayvermeltoahedquebateriaesteja completenesscarregada.
Suspensorão automatica
Paraaabdarapoupararenergia da bateria, a suaSnapentraráautomacamente no modo de suspensao após varios minutos semutilização.Para ligar a sua-camera novamente, feche e voltae abrir o visor.
Temporizador
A sua Snap tem um temporizador de vezculos incluido. Para configura
lo, pressione o botão do temporizador (localizzato na parte superior da-camera), de seguida pressione o botão do obturador. O botão do temporizador irá piscar branco, quando o temporizador faz a contagem decrescente e em vez segundos a suaografia é caputura.
Adicionar efeitos
Molduras
- Para adjoinar um limite Polaroid à sua impression, pressione o botao de moldura localizzato no topo da sua-camera.
Tonalidades de cores
- Para dar à sua impressão um tratamento sépia ou preto e branco, pressione o botão de cor (localizo na parte superior da sua-camera) para選擇ar a tonalidade de cor da suaproxima impressão.
Cabine fotografia
- Para tirarotos com umefeito de cabine fotografica, pressione e segure o botao do obturador durante tressegundos. O botao do temporizador ira piscar e a-camera ira tirar quatrootos seguidas,capturando uma fotacadaquatrosegundos.Asotos serao impressas numafolha com quatro imagens consecutivas.
Precauções e Conselho de segurança
Deve desligar caso:
-
Entre agua ou particulas estranas na camera
-
A camarà tír vá加固 o su caso a sua caixa tenha sido danificada
O uso continuado après correciosa desteses problemas pode causar danos personais.
Oervo so deve ser realizado por um职业技能ido.
Estacamera não é aprove de agua. Tememnoñé resistente àgua, poriso tenuchuidado ao usa-la perto dagua.
Não colocque a-camera em superficies instaveis.
É recomendada a supervisão de umadultocaso o produits estivera a serutilado porcriançasPEGUANAS.
Não use a-camera quando estiver a andar, a conducir ou a andar de mota. Podecause um acidente.
Para obter um desempenho ideal, utilize a sua Snap em temperatas entre os 60^ e os 90^ (15,6°C e 32,2°C) e entre 20% a 80% de humidade relativa.
Não utilize a-camera perto da areia, elespando danifica-la.
Não dispare o flash perto dos olhos de ninguém. Isto pode fazer danos à visão da persona.
Esta camera é um instrumento de precisão.
Não a deae cair, não a itare, Nem use forca excessiva ao manuseá-la.
Não utilize a camera em localis com humididade, vapor, fumo ou pó. Isto pode fazer um incendio ouCHOque elétrico.
Utilize a-camera numaarea bem ventilada.
Nao embrulhe a-camera nem acolnque em panos ou cobertores.Isto pode causar um
acumular de calor e deformar a-camera,
resultando em ferimentos.
Não deixe a-camera em locais onde a temperatura possaacular significativamente, como o interior de um carro. Isto pode afetar negativamente o desempenho do produits.
Antes de manusear a-camera, desluegodos os cabos e fios. Se não fazer isto, podedanificar os fios e os cabos, resultando emferimentos ou danos no produto.
Notas sobre o uso da bateria
Leia cuidadosamente e siga rigorosamente as instruções de segurança e as notas descritas abaixo:
-
Utilize開放 a bateria não-removivel (7.4V) incluida.
-
Evite ambientes extremamente frios pois as baixas temperatas podem encurtar a vida til da bateria e reduzir o desempenho da-camera.
- Utilizar uma Polaroid Snap que não tenha sido realizada durante um periodo prolongado de tempo, pode aferar a vida
util da bateria e o numero de imagens quepodem ser capturadas. Para maximizaro desempo hdo bateria e da vida util, recomendamos que carregue totalmentea bateria e descarregue-a por um ciclocompleto antes de使用者.
- Deite fora a bateria de forma correta antes de deituar a camera fora.
- Não desmonte a-camera Snap ou remove a bateria a qualquer momento. A bateria não FOI feita para ser retirada da-camera, nem para ser carregada no exterior da-camera.
Aviso legal
Durante uma utilização prolongada, a sua-camera Polaroid Snap pode fazer quente ao toque. Ésta é uma occurrencia normal de funcionamento e não indica qualquer defeito do produits ou motivo para abrandar a diversão.
Ésóisto!
Tem perguntas? Precisa de suporte专业技术? Quer saber mais? Contace-nos: cspolaroid@camarketing.com www.polaroidsnapcamera.com
WARNING STATEMENTS
Estequipmentoperomecarater secundario,isto ne, não temdirecto a proteção contrainterferencia prejudicial, mesmodeestasoesdemosqmuito,penoquecauserinterferenciaastemasystemooperamcarraterprimario.
MEXICO IFETEL
PT | Polaroid, Polaroid & Pixel, Polaroid Classic Border Logo, Polaroid Color Spectrum, e Polaroid Snap sãoscarças registadas da PLR IP Holdings, LLC,utilizadasob licença. Todas as outrasscarças registadas snoopropriedade respetivo proprietario, que não patrocina,valida ouaprova este produits. PLR IP Holdings, LLC naofabricra this produit ou fornce qualquer garantiaou apoiodo fabricante.
Distributed by: | Distribué par : | Distribuito da : | Vertrieb durch : | Distribuído por : | Distribuído por:
C&A Licensing, LLC., 2 Bergen Turnpike, Ridgefield Park, NJ 07660, USA
16 Hermitage Road, Crusader Industrial Est., London, UK, N4 1LZ
www.polaroidsnapcamera.com
© 2015 All Rights Reserved | Tous droits réservés
Tutti i diritti riservati | Alle Rechte vorbehalten |
Todoos delerechos reservados |Todoos deliretos
reservados
Patent Pending | Brevet en instance | In attesa di brevetto | Patente angemeldet | Patente pendiente | Patente pendente
For Warranty information, go to: | Pour obtaining des informations sur la Garantie, veuillez visitor : | Per informazioni sulla Garanzia, vai su: | Informationen zur Garantie findest Du unter: | Para informacion sobre la Garantia, vaya a : | Para informacoes de Garantia, visite:
www.polaroidsnapcamera.com/support
