731303 - Luneta de mira BUSHNELL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 731303 BUSHNELL em formato PDF.

📄 40 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice BUSHNELL 731303 - page 33
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BUSHNELL

Modelo : 731303

Categoria : Luneta de mira

Baixe as instruções para o seu Luneta de mira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 731303 - BUSHNELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 731303 da marca BUSHNELL.

MANUAL DE UTILIZADOR 731303 BUSHNELL

MESSA A PUNTO E FUNZIONAMENTO

Português A Bushnell TRS-25 é uma mira de ponto vermelho, pequena, leve e reforçada, desenhada para utilização em espingardas, fuzis e pistolas. É construída e montada por artesãos altamente especializados, de acordo com os padrões de alta qualidade da Bushnell. A precisão e perícia com que este telescópio foi fabricado garantem o seu desempenho sob condições extremas. Este telescópio oferece uma precisão e repetibilidade de tiro que tornaram a Bushnell legendária. Esta mira pode ser facilmente utilizada com ambos os olhos abertos (o alívio dos olhos é ilimitado), aumentando a percepção do atirador sobre o ambiente que o rodeia e disponibilizando uma mais rápida aquisição do alvo. Não é necessário centrar, devido ao seu desenho sem paralaxe, em que o ponto segue o movimento dos olhos do utilizador, mantendo-se fixo no alvo. A TRS-25 oferece um desempenho total numa mira de tamanho reduzido e baixo consumo de energia. O diagrama seguinte apresenta a descrição e localização das peças mencionadas no manual. Tampa de Ajuste de Elevação Tampa Antiturbulência situada do lado direito) Tampa da Bateria Botão do Interruptor Rotativo Base Chave de Allen (3 mm) Veio Barra de Travamento

INSTALAÇÃO E FUNCIONAMENTO

AVISO: Certifique-se que a arma está descarregada e o selector de segurança está na posição «segura» antes de tentar instalar, remover ou realizar qualquer tipo de manutenção na mira. Como instalar a Bateria a) Remova a Tampa da Bateria rodando no sentido anti-horário. b) Insira uma bateria (tipo CR2032) com a extremidade positiva (+) voltada para a Tampa. c) Instale a Tampa da Bateria rodando no sentido horário até prender. Aperte manualmente apenas, utilizando uma moeda ou qualquer artigo semelhante. A utilização de ferramentas pode danificar o equipamento. Nota: (não é necessário quando a mira é nova) Antes de instalar a Tampa da Bateria (2), verifique que o anel «O» existe e não está danificado. Caso contrário pode haver fuga de água para o compartimento da bateria. d) Verifique que o ponto vermelho está presente, rodando o Interruptor Rotativo no sentido horário. Como instalar a Mira na Arma A Micro Mira é desenhada para ser instalada no maior tipo de armas, que tenham uma calha Picatinny ou uma calha Weaver MIL-Std 1913. Se a sua arma não tiver ou não suportar base(s) adequada(s), por favor consulte o seu vendedor, armeiro ou qualquer outra fonte autorizada. Installing the Sight on a Picatinny/Weaver Rail a) Desaperte o Veio utilizando a Chave Allen, de modo que a Barra de Travamento (12) possa prender à volta da Calha Picatinny/ Weaver. b) Instale a Mira na Calha da arma, apertando o Veio ). Primeiro, certifique-se que a Mira está na posição correcta e que o Veio (=paragem de recuo) encaixa numa ranhura na Calha Picatinny/Weaver. Para se certificar que o Veio está bem apertado, aparafuse o Veio no sentido horário até que encontre uma ligeira resistência Depois, aperte mais 1/4 ou 1/2 volta. AVISO: Não aperte demasiado. c) Quando utilizar Coberturas de Lentes, certifique-se que estão na posição correcta e podem ser abertas facilmente. d) Por fim, certifique-se que o Veio com a Barra de Travamento está bem apertado à volta da calha da arma. e) Complete a zeragem de acordo com a secção «Zeragem» abaixo. Coberturas das Lentes De modo a evitar a perda das Coberturas das Lentes quando são removidas do trajecto óptico da Mira, as Coberturas das Lentes devem ser removidas para baixo. O fio de borracha prender-se-á à volta da Mira e da Base.

Zeragem A TRS-25 é entregue com o ponto vermelho centrado. Normalmente isto quer dizer que apenas é necessário um pequeno ajuste, desde que a calha da calha (Calha Picatinny/ Weaver) esteja devidamente alinhada. CUIDADO: Não continue a ajustar os mecanismos de antiturbulência e de elevação se encontrar qualquer resistência. O Parafuso de Ajuste de Elevação está situado no topo da mira, enquanto que o Parafuso de Ajuste de Antiturbulência está situado do lado direito. a) Abra (remova) as Coberturas das Lentes. b) Rode o Botão do Interruptor no sentido horário até que o ponto vermelho tenha uma intensidade suficiente para contrastar em relação ao alvo. c) Remova a Tampa de Ajuste para realizar o ajuste antiturbulência e de elevação, um de cada vez. Os dois botões instalados no topo da Tampa de Ajuste (1) devem ser utilizados para ajustar o Parafuso. Inverta a Tampa de Ajuste e os botões encaixam nos dois espaços na Parafuso se Ajuste. NOTA: Cada clique no Parafuso de Ajuste corresponde a um movimento de 13 mm do ponto de impacto a 100 metros, (3 mm a 25 metros e 26 mm a 200 metros ou 1/2” a 100 jardas). d) Insira os dois botões no topo da Tampa de Ajuste nos dois orifícios no Parafuso de Ajuste e rode como segue: - Para mover o ponto de impacto para a direita, rode o Parafuso de Ajuste antiturbulência no sentido anti-horário - Para mover o ponto de impacto para a esquerda, rode o Parafuso de Ajuste antiturbulência no sentido horário. - Para mover o ponto de impacto para cima, rode o Parafuso de Ajuste de Elevação no sentido horário. - Para mover o ponto de impacto para baixo, rode o Parafuso de Ajuste de Elevação no sentido anti-horário. e) Confirme a zeragem fazendo pelo menos três disparos em a direcção a um alvo de zeragem. Verifique os pontos de impacto no alvo de zeragem para confirmar a precisão e repita os passos acima se necessário. f ) Após os disparos iniciais, certifique-se que a mira está segura. g) Rode o Interruptor Rotativo para a posição DESLIGADO (OFF) (sentido antihorário). h) Feche a parte da frente e de trás das Coberturas das Lentes.

FUNCIONAMENTO EM CONDIÇÕES EXTREMAS

a) Calor extremo (húmido ou seco): Não são necessários quaisquer procedimentos especiais. b) Frio extremo: O frio extremo pode encurtar a vida da bateria. Pode também tornar o Interruptor Rotativo mais difícil de rodar do que a temperaturas normais. c) Ar salgado: Não são necessários quaisquer procedimentos especiais. d) Borrifos de água do mar, água, lama e neve: Certifique-se que a Tampa da Bateria e as duas Tampas de Ajuste estão apertadas antes de expor a Mira a borrifos de água

FUNCIONAMENTO EM CONDIÇÕES EXTREMAS

do mar, lama e neve ou antes de a mergulhar em água. Aperte manualmente apenas. Mantenha as Coberturas das Lentes fechadas sempre que a mira não esteja a ser utilizada. Limpe as lentes com um pano/papel para lentes e seque a mira o mais rapidamente possível após exposição a água do mar, água, lama ou neve. e) Tempestades de areia e de poeira: Mantenha as Coberturas das Lentes fechadas sempre que a mira não esteja a ser utilizada. f ) Elevadas altitudes: Não são necessários quaisquer procedimentos especiais. CUIDADO: As lentes não devem nunca ser limpas com os dedos, mas com pano/papel para lentes. Se não houver pano/papel para lentes: - Para remover detritos (areai, erva, etc.): Sopre a sujidade. - Para limpar as lentes: Humedeça as lentes e limpe-as com um pano macio.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Problema: O Ponto Vermelho Não Aparece Causas/Soluções Possíveis:

  • Bateria Descarregada: Substituir a bateria.
  • Bateria instalada de modo incorrecto: Remova e volte a instalar a bateria com (+) na direcção da Tampa.
  • Bateria não faz contacto: Limpe as áreas de contacto e volte a instalar a bateria.
  • Interruptor Rotativo Defeituoso: Notifique o vendedor/armeiro. Problema: Impossível Zerar Causas/Soluções Possíveis:
  • Parafuso de Ajuste está no seu limite: Verifique o alinhamento da instalação no cano.
  • O ponto de Impacto move-se: Verifique a estabilidade da instalação e da calha da arma (ou da pega de transporte). MANUTENÇÃO a) Esta mira de reflexo não necessita de qualquer tipo especial de manutenção, quando utilizada sob condições normais. b) Sob condições de tempo extremas por favor consulte «Funcionamento sob Condições Extremas». c) Mantenha as Coberturas das Lentes fechadas sempre que a mira não estiver em utilização. d) Armazenagem: Remova a bateria e deixe secar completamente as lentes (se molhadas) antes de fechar as Coberturas das Lentes. e) Para limpar as lentes consulte a declaração sobre CUIDADOS acima.

GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS

Garantimos que seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. por dois anos após a data de aquisição. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este produto desde que o produto seja devolvido com porte pago. Esta garantia não abrange danos causados por uso indevido, operação, instalação, ou manutenção incorretas efetuadas a não ser que seja do Departamento do Serviço de Manutenção Autorizada da Bushnell. Qualquer devolução efetuada sob esta garantia deve incluir os itens relacionados a seguir:

1) Um cheque/ordem de pagamento no montante de $10,00 para cobrir

as despesas de porte e gastos administrativos

2) Nome e endereço para a devolução do produto

3) Uma explicação do defeito

4) Comprovante da Data de Aquisição

5) O produto deve ser cuidadosamente embalado, numa caixa de

papelão resistente para prevenir danos enquanto em trânsito e enviado para os endereços indicados a seguir com porte de devolução pago: Nos EUA Remeter Para: Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs 9200 Cody Overland Park, Kansas 66214 No Canadá Remeter Para: Bushnell Outdoor Products Attn.: Repairs 25A East Pearce Street, Unit 1 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou do Canadá favor contatar seu revendedor local quanto a informações aplicáveis referentes a sua garantia: A Bushnell também pode ser contatada na Europa pelo telefone: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str. 80 D-50827 Köln GERMANY Tel: +49 221 995568-0 Fax: +49 221 995568-20 Esta garantia lhe dá direitos legais específicos. Poderá ter outros direitos que podem variar de país para país. ©2010 Bushnell Outdoor Products

Nota da FCC: Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre com os limites para um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC. Esses limites são estabelecidos para oferecer proteções adequadas contra a interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial nas radiocomunicações. Entretanto, não há garantia de que não ocorrerão casos de interferência em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferência prejudicial na recepção de rádio ou televisão (a qual poderá ser determinada ligando-se e desligando-se o equipamento), tente corrigir o problema adotando uma ou mais das medidas seguintes:

  • Reoriente ou mude o lugar da antena receptora.
  • Aumente a distância entre o equipamento e receptor.
  • Conecte o equipamento em uma tomada que faça parte de um circuito diferente daquele onde o receptor se encontra conectado.
  • Consulte um representante ou um técnico experiente em rádio/televisão para auxílio. O cabo de interferência blindado deve ser usado com o equipamento para cumprir os limites de dispositivo digital segundo a Sub-parte B da Parte 15 das Regras da FCC. Projetos e especificações estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio ou obrigação por parte do fabricante. As especificações e os desenhos estão sujeitos a mudanças sem qualquer notificação ou obrigação por parte do fabricante.