THRUSTMASTER DUAL TRIGGER GAMEPAD - Controle de jogo

DUAL TRIGGER GAMEPAD - Controle de jogo THRUSTMASTER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho DUAL TRIGGER GAMEPAD THRUSTMASTER em formato PDF.

📄 43 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice THRUSTMASTER DUAL TRIGGER GAMEPAD - page 38
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre DUAL TRIGGER GAMEPAD THRUSTMASTER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Controle de jogo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DUAL TRIGGER GAMEPAD - THRUSTMASTER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DUAL TRIGGER GAMEPAD da marca THRUSTMASTER.

MANUAL DE UTILIZADOR DUAL TRIGGER GAMEPAD THRUSTMASTER

COMPORTAMENTO DEI TRIGGER:

Por correo electrono:

  1. Gatilhos programáveis e progressivos
  2. 8 botões de acção (analogicos na PS2 / digitais no PC)
  3. Botoes START + SELECT na PS2 / Botoes 9 + 10 no PC
  4. 2 minialavancas analógicas + 2 botões de acessão digitais
  5. Almofada direccional (Ponto de Vista)
  6. Botão MODE (Analog / Digital)
  7. Botão MAPPING (para programar funções dos gatilhos)

  8. Botão TURBO

  9. 2 motores independentes (apenas na PS2)
  10. Cabo para PC
  11. Cabo para PS2

AVISO DE SEGURANÇA

  • São torça nem puxe o cabo.
  • Não derrame liquido sobre o cabo e/ou conectores.
  • Na eventualidade deestrutura incorporedo algo a emissao electrostatica,por favor saia do jogoe desconnecte o dispositivo do computador ou da consola. Retome o funcimento normal voltando a conectar o dispositivo e reiniciando o jogo.

INSTALAÇÃO NO PC

REQUISITOS DO SISTEMA: PC (WINDOWS 98 SE, ME, 2000, XP) EQUIPADO COM PORTA USB.

O CD-ROM fornecido com este produit permite-lhe instalar os controladores dos efeitos de returno de forca.

  1. Insira o CD-ROM de instalacao na sua unidade de CD-ROM. Siga as instruções que surgirem no esra para instalar os controladores dos efeitos de returno de forca. quando a instalacao estivera conclusa, clique em Finish e reinicque o computador.
  2. Depos de o computador reinicuar, lique o conector USB (10) a uma das portas USB do PC. O Windows 98/Me/2000/XP detectar automaticamente o novo disposicao. (Se estiver a conectar um dispositivo USB pegela primae vez, ou Windows poder pedir-Ihe o CD-ROM respectivo durante a instalacao a fim de instalar os ficheiros de sistemas necessários.)
  3. Instalação do controlador:

Windows 98: o Assistente Adcionar novo hardware procurará os controladores adequados. Clique em Segunte. Siga as instruções que surgirem no eça para conclusir a instalação.

Windows Me/2000/XP: os controladores são instalados automaticamente.

  1. Selezione Iniciar/Todos os programas/Thrustmaster/Force Feedback driver/Painel de controlo.

A caixa de dialogo Controladores de jogos exibe o nome do gamepad com o estado OK.

  1. No Paine de controlo, clique em Propriedades para configurar o seu gamepad:

  2. Test device: permite testar e visualizar os botões, a almofada direcional e os eixos das两大 minialavancas e dosinous gatilhos.

  3. Test forces: permite testar oito efeitos de vibração e configurar as respectivas definições.

INSTALAÇÃO NA PS2

  1. Ligue o conector da porta de jogos do cabo para PS2 (11) numa das portas do controlador na sua consola.
  2. Ligue a consola e incicie o jogo.

Está ahora pronto para fazer a jogar!

FUNCOES AVANCADAS

  • Botão MODE (6): prima this botão para alternar entre modelos.
  • Modo Analog (pré-definido na PS2 e no PC): o botão MODE (6) acende-se a azul.
  • Modo Digital: o botão MODE (6) não está aceso.
  • Botão TURBO (8): permite repetir uma aceção continuamente (não funciona com minialavancas ou botões START + SELECT).
  • Prima simultaneamente o botão TURBO (8) + o botão cuja correção quer repetir. O LED MODE fica vermelho. O modo Turbo conta-se antesativado.
  • Para desactivar o modo Turbo, repita este procedimento. O LED MODE apaga-se. O modo Turbo encontrar-se ahora desactivado.

MAPEAMENTO DOS GATILHOS

Todos os botões analágicos (na PS2) ou botões digitais (no PC) e direcções (eixos) das minialavancas podem ser mapeados para os gativhos esquerdo e direito (excepto a almofada direcional e os botões START, SELECT, L3 e R3.

  • Botão MAPPING (7) (uso para tapear os gatilhos esquerdo e direito):

  • Prima e solte o botão MAPPING (o LED começa a piscar lentamente).

  • Prima e solte o botão ou a direção que quer atribuir ao gatifilo (o LED começa a piscar -rapidamente).
  • Prima e pressione o gatilho atribuido a esta funcao (o LED apaga-se).

- EEPROM:

O seu gamepad inclui um chip de memória interno, o qual guarda a sua ultima configuração de mapeamento mesmo que desígue o disposítio.

COMPORTAMENTO DOS GATILHOS:

Os gatiños reagem diferentemente se hees atruibir bois eixos analógicos distinctos, o mesmo eixo análogico ou bois botões analógicos/digitaiseparados. Abaixo está très exemplos发展目标 (neste caso, para um jogo de corridas de automóveis).

EXEMPLOS DOUTRO MAPEAMENTO POSSIVEL

  • Dois botões analógicos (PS2) ou digitais (PC) mapeados nosinous gatiços.
  • Na PS2, esta configuração é a maior utility para os jogos de competência automóvel (por causa dos botões analógicos progressivos).
  • Dispôe da mesma configuração do que um volante de competência com efeito de returno de fora PS2 (isto é, um modo de这只是 eixos).
  • No PC, esta configuraçao, embarca possivel, nao é a melhor (por causa dos botões digitais).
  • Permite regular separadamente o controlo analógico (PS2) ou digital (PC) dos gatiños esquerdo e direito (não há um gatiño "principal").

THRUSTMASTER DUAL TRIGGER GAMEPAD - EXEMPLOS DOUTRO MAPEAMENTO POSSIVEL - 1
Recomendado para PC

  • Dois eixos distinctos mapeados nos dois gatilhos.
  • No PC, esta configuração é a maior utility para grande parte dos jogos de competência automóvel (por causa dos botões analógicos progressivos).
  • Dispôe da mesma configuração do que um volante de competência com efeito de returno de fora PC (isto é, um modo de tíres eixos).
  • Permite regular separadamente o controlo analógico dos gatilhos esquido e direito (não há um gatifilo "principal").

THRUSTMASTER DUAL TRIGGER GAMEPAD - EXEMPLOS DOUTRO MAPEAMENTO POSSIVEL - 2
Alternative para PC e PS2

  • O mesmo eixo é mapeado nos dois gatilhos.
  • Neste caso, o gatilho esquerdo é o "principal".
  • Se premir os gatiños esquerdo e direito em Conjunto, o carro travaçar.
  • Permite usar o gatifilo direito para controlar a velocidade do carro e esquido brevamente para uma travagem a fundo controlada.

Os gatiños proportionsam um desempenho intuitivo em todos os temas de jogos: aceão e FPS (zoom progressivo, vista, movimento lateral ou disparo), competência automóvel (acceleração e travagem progressivos, travagem de emergência, transmissão manual), desporto (passe progressivo, remate, soco ou salto...) e mais.

Desta forma, há muitas configurações de mapeamento disponíveis, de acordo com as possibilidades offecricidas pelo XOgo. Se este não aceitar a sua configuração de mapeamento actual, os gatiños produzirão reacções estranhas. Se isso acontecer, por favor experimente definir uma nova configuração de mapeamento (usando outros eixos e botões).

Para comprehender a fundo todas as possibilidades disponveis no PC, experimente-as em "Controladores de jogos" (Thrustmaster Control Panel)

SUPORTE TECNICO

Se tiver algo problema com o seu produits, por favor visite o site http://ts.thrustmaster.com e clique em Technical Support. A partir daqui poder aceder a various Themáticos (perguntas mais freqentes (FAQ) e versões mais recentes de controladores e software) capazes de ajudá-lo a resolver o seu problema. Se este persistir, pode contactar o service do suporte专业技术o para produits Thrustmaster ("Suporte Tecnico"):

De forma a tirar parte do所提供té Tecnico por correio electrónico, primeiro tera de se registrar online. As informações que fazercer ajudarao os agentes a resolver maisrapidamente o problema. Clique em Registration no lado esquerdar a párgna Technical Support e siga as instruções que surgirem no ecra. Caso já tenha feito o seu registro, preencha os Campos Nombre e Password edeois clique en Login.

Por telephone:

Estados Unidos

514-279- 9911

préço duma chamada Telefonica de longa distência, de segunda a sexta-feira, das 7h00 às 17h00 (hora da Costa Leste)

INFORMAÇAO DE GARANTIA

A Guillemot Corporation S.A. ("Guillemot") garante ao consumidor, a nivalm mundial, que este produits Thrustmaster está isente de defeitos de material e de fabrico durante um periodo de dois (2) anos a partir da data de compra original. No caso de o produit se revelar defeituoso durante o periodo da garantia, contacte imeditamente o Suporte Tecnico, que indica o procedimento a seguir. Se se confirmar o defeito, o produit tera de ser devolvido ao respectivo local de compra (ou qualquer除外 local indicado pelo Suporte Tecnico).

Dentro docontexto desta garantia, e por opcao do Suporte Tecnico, o produits defeituoso do consumidor sera reparado ou substitido. Sempre que a lei em vigor o permitir, a responsabilitadetotal da Guillemot e das suas filias (incluindo para danos indirectos) estara limitada a reparacao ou substituicao do produto Thrustmaster.Os direitos legais do consumidor em relationa a legislacao aplicavel a vendal de bens de consumo nao sao afectados por esta garantia.

Esta garantía não sera aplicada: (1) se o produit tiver sido modificado, aberto, alterado ou caso tenha sobrido danos em resultado de uso inadequado ou abusivo, negligência, acidente, desgaste normal ou qualcer另外cause não relacionada com um defeito de material ou de fabrico; (2) em caso de desrespeito pelas instruções fornecidas do Suporte Técnico; (3) a software não publicado pela Guillemot, o que está sujeito a uma garantia espécífica fornecida pelas respeciva editora.

Provisões adcionais de garantia

Nos Estados Unidos da América e no Canada, esta garantía encontrar-se limitada ao mecanismo interno e involúrco externo do produit. Quaisquer garantias implicitas aplicáveis, incluindo garantias de commercialização e adequação a um fim especifico, está limitadas pela a douis (2) anos a partir da data de compra e encontrar-se sujeitas às condições expostas esta garantía limitada. A Guillemot Corporation S.A. ou as suas filiais não foram enenhuma circunstência consideradas responsaveis por danos consequentes ou accidentais resultantes da violação de quaisquer garantias expresses ou implicitas. Alguns estados/provincias não permitem limitações na红线 duma garantia implicita ou a exclusão ou limitação de danos accidentais/consequentes, porippo a limitação supracitada pode não se aplicar a si.Esta garantía confere-lhe direitos legais espécicos, e mesmo pode ter outros direitos legais, os quais variam de estado para estado ou de provência paraprovência.

DIREITOS DE AUTOR

© 2005 Guillemot Corporation S.A. Reservados todos os direitos. Thrustmaster® é uma marca registada da Guillemot Corporation. PlayStation® é uma marca registada da Sony Computer Entertainment Inc. Microsoft® Windows® é uma marca registada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros pais. Todas as outrasemarks commerciais e nomes deemarks são por este meio reconhecidas e pertencem aos seu proprietários respectivos. As ilustrações não são vinculativas. Os conteudos,.desenhos e espécnicas está o sujeitos a alteração sem征求意见 prévio e podem variar de pais para pais.

RECOMENDACHO DE PROTECCAO AMBIENTAL

THRUSTMASTER DUAL TRIGGER GAMEPAD - RECOMENDACHO DE PROTECCAO AMBIENTAL - 1

Whenever cheggar ao fim da sua vidautil, este produitsao devest defeitado fora juntamente com o lixo domestico normal,mas sim delexado num pontode recolha de equipamento eletrico e electronicinutil para reciclagem.

Isto é confirmado pelo*símbolo visível no produits,manual de'utilizar ou embalagem.

De corre do com as susas caracteristicas, os materiais podem ser reciclados. Atravess da reciclagem e doutras formas de processar equipamento eletrico e electrono inutil, pode dar um contributo importante no sentido de ajudar a proteger o ambiente.

Por favor contacte as sus autoridades locais para saber sobre fica o punto de recolha mais antes de si.

FAQ, sugestões e controladores disponíveis em www.thrustmaster.com

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : THRUSTMASTER

Modelo : DUAL TRIGGER GAMEPAD

Categoria : Controle de jogo