HOTPOINT FK 892EJ P 0 X/HA - Forno embutido

FK 892EJ P 0 X/HA - Forno embutido HOTPOINT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho FK 892EJ P 0 X/HA HOTPOINT em formato PDF.

📄 64 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice HOTPOINT FK 892EJ P 0 X/HA - page 52
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre FK 892EJ P 0 X/HA HOTPOINT

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno embutido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FK 892EJ P 0 X/HA - HOTPOINT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FK 892EJ P 0 X/HA da marca HOTPOINT.

MANUAL DE UTILIZADOR FK 892EJ P 0 X/HA HOTPOINT

Instruções para a utilização

FORNO

Indices

Instruções para a'utilisation,1

Adverténcias,4

Assistência,6

Descrição do aparecido,7

Descrição do aparecido, 10

Instalacao,52

Inicio e utilizesao,54

Programas,55

Precauçôes e conselho,59

Manutenção e custados,60

Anomalias e soluções,62

IT

Avverenze

ATENÇÃO: Este aparecido e as suas partes acessíveis aquecem muito durante a utilização. É preciso ter atenção e evaporar至上 os elementos que aquecem. Manter afastadas as crianças com menos de 8 anos, caso não esteam a ser viigiadas. O presente aparecido pode ser realizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com pouca experiência e conhecelimentos, caso sejam inadequamente viigiadas ou caso tenham recebido instruções em relação ao uso do aparecido de forma segura e tenham conheçimento dos perigos associados. As crianças não devem brincar com o aparecido. As operações de limpeza e manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem vigilência.

Não utilizes produits abrasivos nem espátulas de metal cortantes para limpar a porta em vidro doorno, uma vez que pode riscar a superficie, provocando a ruptura do vidro.

  • limpe a porta doorno
  • com uma esponja humida retire do interior doorno os resíduos maiores. Não utilize detergentes;
  • remove todos os acessórios e o kit de guias correções (se presentes);
  • não deixe panos de prato nem pegas de tecido na maçaneta.

Durante a limpeza automática, as superficies podem muito quentes: mantenha as crianças afastadas.

Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar o aparelho.

ATENÇA: Assegure-se de que o aparecido esta.

desligado antes de substituir a lampada, para evaporar a possibiliadedechoqueseléctricos.

! Quando,inserir a grelha,assegure-se de que o bloqueio esteja voltado para cima e na parte posterior da cavidade.

IT

Assistenza

Attenzione:

Este aparecido é equipado com umSYSTEMA de diagnóstico que possibita detectar eventuels mau functionamentos. Estes são Transmiticos no visor mediante mensagens do segunte tipo: "F—"seguido pornumbers.

Nestes casos sera necessaria uma intervenção da Assistência Tecnica.

Antes de contactar a Assistência:

Verifique se a anomalia pode ser resolvida autonomamente;
- Reinecer o programa para controlar se o inconveniente foi resolvido;
- Em caso negativo, contacte o Serviço de Assistência Técnica Autorizada.

! Nunca recorra a先进技术 não autorizados.

Comunique:

o tipo de avaria;
- a mensagem visível no display da TEMPERATURA
- o modelos da boa (Mod.)
o numero de série (S/N).

Estas ultimas informacoes encontrar-se na placac de identificacao situada no aparelho.

IT

Descrição do aparecido

Vista de Conjunto

1 POSICAO 1
2 POSICAO 2
3 POSICAO 3
4 POSICAO 4
5 POSICAO 5
6 GUIAS de escorrimento das prateleiras
7 Prateleira BANDEJA PINGADEIRA
8 Prateleira GRADE
9 Paine de comandos

HOTPOINT FK 892EJ P 0 X/HA - Vista de Conjunto - 1

IT

Descrição do aparecido

Painel de comandos

1 Selector de PROGRAMAS
2 LIGACAO PAINEL
3 DISPLAY
4 Selector de TERMOSTATO/PROGRAMACAO dos TEMPOS
5 INICIO/PARAGEM
6icone FAST CLEAN
7 Icono do CONTADOR DE MINUTOS
8 Icone CONFIGURAÇÃO DE TEMPOS
9 Icone BLOQUEIO PORTA / COMANDOS
10icone LUZ

Display

! É importante guardar este folheto para poder consulçá-lo a qualquer momento. No caso de vend,cessão ou mudança,assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funciona e sobre as respectivas advertências.
! Leia com atençao as instruções: há informations importantes sobre a instalação, a utilização e a segurarça.

Posicionamento

!As embalagens não são brinquados para as crianças e devem ser eliminadas em conformidade com as regras de colecta diferenciada (veja em Precauções e Conselho).
!A instalacao deve ser realizada segudo estas instruções e por pessoal profissional qualificado. Uma instalacao errada pode causar danos a pessoas, animais ou objects.
! Este aparecido pode ser instalado e funciona somente em local permanentemente ventilado segundo a posicao de Normas em vigor. Devem ser observados os seguiços requisitos:

Encaixe

Para garantir um bom funciona do aparelho é necessário que o|móvel sera de caracteristicas adequadas:

  • os paineis adjacentes ao fomo devem ser de material resistente ao calor;
  • no caso de moveris de madeira contraplacada, as colas devem ser resistentes à temperatura de 100^ .
  • para encaixar oorno, quer no caso de instalação sob uma banca (veja a figura) quer em coluna, o|móvel deve ter as seguintes medidas:

HOTPOINT FK 892EJ P 0 X/HA - Encaixe - 1

! Depois de ter encaixado o aparelho, não deve ser possivel contacto com as partes electrolyticas. As declarações de consumo indicadas na placá das caractécticas foram medidas com este tipo de instalação.

Ventilação

Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar oorno de maneira que apoie-se sobre das rivas de madeira, ou sobre uma tábia com uma abertura de pelo menos 45 x 560 mm. (veja as figuras).

HOTPOINT FK 892EJ P 0 X/HA - Ventilação - 1

HOTPOINT FK 892EJ P 0 X/HA - Ventilação - 2

Colocar no centro e prender

Para prender o aparelho no molev:

  • abra a porta do fomo;
  • desfie as guarinoções laterais na parte alta atédeerixar descobertos os 3 furos de fixação;
  • fixo forno ao móvil utiliser os 2 parafusos paramadeira;
  • posicao novamente as两大 guarimões.

HOTPOINT FK 892EJ P 0 X/HA - Colocar no centro e prender - 1

! Todos os componentes de garantia da proteção precisam estar presos de modo que não possam ser tirados sem o emprego de uma ferramenta.

Ligação eletrica

Os fornos equipados com cabo de fornecimento com这只是 pólo, são preparados para fazer com corrente alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placá de identificação situada no aparecido (veja a seguir).

Montagem do cabo de fornecimento

HOTPOINT FK 892EJ P 0 X/HA - Montagem do cabo de fornecimento - 1

  1. Para Abrir a caixa de terminais para alavanca com uma chave de parafuso nas linguetas aos lados da tampa: puxe e abra a tampa (veja a figura).
  2. Instale o cabo de alimentacao: desatarraxe o parafuso do grampo do cabo e os tres parafusos dos contactos L-N- 12 e, em seguida, prenda os fios embaixo das cabecas dos parafusos a obedecer as cores: Azul (N) Castinho (L) Amarelo-Verde (veja a figura). 3. Prenda o cabo no respectivo grampo.
  3. Fecha a tampa da caixa dos terminals.

HOTPOINT FK 892EJ P 0 X/HA - Montagem do cabo de fornecimento - 2

Ligação do cabo de fornecimento à rede electrica

Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a entrega indicaça na placac de identificacao (veja aoazo).

No caso de uma ligação directa à rede, está necessário interpolar, entre o aparelho e a rede, um interruptor omnipolar com abertura minima entre os contactos de 3 mm. na dimência certa para a energia e em conformidade com as normas em vigor (a ligação à terra não deve ser interrompida pelo interruptor). O cabo de alimentação deve ser colocado de maneira que em nenhum ponto ultrapasse de 50^ a temperatura do ambiente (por exemplo, a parte traseira doorno).

! O técnico instalador é responsavel pela realização certa da ligação elétrica e da obediência das regras de segurança.

Antes de effetuar a ligation, certifique-se que:

  • a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com a leição;
  • a tomada tenha a capacidade de suportar a energia de potência da boa, indica na placar de identificacao;
  • a tensão de alimentação está entre os valuores da placá de identificação;
  • a tomada sera compatível com a ficha do aparecido. Em caso contrário, substitua a tomada ou a ficha; não empregue extensões nem TOMadas multiplas.

!DepoS de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo eletrico e a tomada da corrente deve ser fácil.
! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
! O cabo delve ser verificado periodicamente e substituído somente por técnicos autorizados (veja a Assistência Técnica).
! A Empresa exime-se de qualquer responsabilitadé se estas regras não foram obedecidas.

PLACA DAS CHARACTERÍSTICAS
Medidas*largura 43,5 cm altura 32,4 cm profundidade 41,5 cm
Volume*Litros 59
Medidas**largura 45,5 cm altura 32,4 cm profundidade 41,5 cm
Volume**Litros 62
Ligações eletricasTensão de 220-240V~ 50/60Hz ou 50Hz (ver quadro das caracteristicas) potência Tmaxa absorvida 2800W
Rótilo Energético e Conceção EcológicaDirectiva EU no 65/2014 integrando a Direcixa 2010/30/EU. Regulamento EU no 66/2014 integrando a Direcixa 2009/125/EC. Regulamento EN 60350-1 Regulamento EN 50564 Consumo de energia da declariação de Classe com convecção Forçada - função de aquecido: ECO.
CEEste aparecido está em conformidade com as seguições Direivas da Comunidade Europeia: - 2006/95/CE de 12/12/06 (Baixa Tensão) e posteriores modificações - 2004/108/CE de 15/12/04 (Compatibilidade Electromagnética) e posteriores modificações - 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores modificações. - 2012/19/UE e posteriores modificações. - 1275/2008 standby/off mode.
  • Apenas para modelos com GUIs integradas.
    ** Apenas para modelos com guias em fio.

Inicio e'utilização

HOTPOINT FK 892EJ P 0 X/HA - Inicio e'utilização - 1

ATENÇA! Oorno está equipado com umsystema debloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas rassaim doorno (1). Para retiring completeness as grelhas, tal como indicao no desinho, basta levanta-las, segurando-asPGApartedafrente, e puxá-las (2).

! quando o acenderça minha vez, aconsehmos de fazer functional oorno vazio pelo menos durante uma hora, com o termostato posto à temperatura Tmaxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, partir a porta doorno e ventilar a sala. O odor que se sente deve-se à evaporacao das substancias empregadas para proteger oorno.

! Para facilitar as configurações, mantenha em posicao o selector: os他们在 no display passarao mais rapidamente.

!Cada configuração é memorizada automaticamente après 10 segundos.

! Não é possível activar as teclas touch se estiver usingo luvas.

Alguns modelos disponem de umsystema dedobradiças que consente o fechamento da porta lentamente, sem que sera necessario acompanha-la com a mao ate o final do percuro. Para uma correctutilizacao, antes de fechar:

  • abrainteiramente a porta;
    evite forcar o fechamento manualmente.

! Para optimizar os resultados de cozedura, no momento da activação da funcção selecionada é efectuada a configuração dos parâmetros do produits, que pode implicar um atraso da ligação da ventoinha e dos elementos de aquecimento.

Bloqueio portal/comandos

! É possível bloquear a porta e os comandos com oorno desligado, com cozedura iniciada ou terminada e em fase de programação.

Para bloquear a porta e os comandos que regulam oorno, pressione o icone por ao menos 2 segundos. Tocará um sinal acústico e no display sera visualizational o símbolo chave "n-O". Os icones e aceses indicam o bloqueio activado. Para desbloquear, pressione novamente por ao menos 2 segundos o icone O.

!Ao limpar o aparecido pode acontecer de fechar inadvertamente obloqueio porta (é visível uma mola). Neste caso,coloque-o novamente na posicao de aberto girando obloqueio porta para cima (veja a figura).

HOTPOINT FK 892EJ P 0 X/HA - Bloqueio portal/comandos - 1

HOTPOINT FK 892EJ P 0 X/HA - Bloqueio portal/comandos - 2

Acertar o relógio

! O relógio pode ser acertado somente com oorno apagado. Se oorno estiver na modalidade "stadn-by", com a primarya pressão da tecla visualiza-se a hora actual. Pressione novamente para fazer a hora.

Após a ligaçao à rede eletrica ou antes um black-out, a tecla e os valuores no display irao pascar por 10 segundos.

Para acertar o relógio:

  1. Carregue na tecla
  2. rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS para “+” ou “-” para regular a hora.
  3. Uma vez alcancada a hora exacta, prima novamente a tecla
  4. Repetir o procedimento descririto acima para regular os关键时刻.

Em caso de black-out, o relógiodeera ser configurado nowamente. O icone intermitente no display indica que o relógio não está configuradocorrectamente.

Programe oships de minutos

! É possível programar o controle de minutos tanto com oorno apagado quando aceso. O controle de minutos não comanda oorno para acender-se ou apagar-se.

Quando TERMIN o prazo, o controle de horas tocará um sinal acústico, que pára(before de 30segundos ou se carregar em qualquer tecla activa. Como regular o controle de horas:

  1. Carregue na tecla
  2. Regule o tempo desejado girando o selector PROGRAMAÇÂO DOS TEMPOS em “+” ou “-”.
  3. Uma vez alcancada a configuração desejada, prima novamente a tecla
    O icone aceso indica que o controle de horas está activado. O DISPLAY visualiza a contagem regressiva.

Para cancelar o controle de horas, prima a tecla e com o selector colocque o tempo em 00:00.

Prima novamente a tecla

Quando o icone estiver desligado, significará que o controle de minutos está desactivado.

Inicio doorno

  1. Para acender o painel de comandos prima a tecla O aparelho emitirá um triplice sinal acustico ascendente e irao iluminar-se em sequencia todas as teclas.
  2. Para seleccionar o programa de cozedura que desejar, rode o selector dos PROGRAMAS. O visor在哪:

  3. no caso de programa manual, a temperatura associada ao programa;

  4. "Auto", alternado à duração, no caso de programa automatico.

  5. Carregue na tecla START STOP para inicia a cozedura.

  6. Oorno entra na fase de pré-aquecimiento, osindicadores de pré-aquecimiento acendem-se à medida em que a temperaturaURT.

  7. Toca um sinal e acendem-se todos osindicadores do pré-aquecimento, aindicar que o pré-aquecimento terminou. É possivel colocar os alimentos noorno.

  8. Durante a cozedura é sempre possível:

  9. modificar a temperatura girando o selector TERMOSTATO (somente para programas manos);

  10. planear a duracao de uma cozedura (veja Programas);
  11. interromper a cozedura premindo a tecla START STOP. Neste caso, o aparelho

lembra a temperatura eventualmente modificada anteriormente (somente para os programas manualis).

  • desligue o forn o mantendo premida a tecla por 3 segundos.

  • No caso de uma interrupção do fornecimento eletrico, se a temperatura doorno não baixar demais, o aparecido é equipado com umsystema que reactiva o programa desde o punto em que tiver sido interrompido. Por及其他 parte, as programações para inicio posterior não serao reiniciadas quando a alimentacao eletrica forrestabelecida, mas deverao ser programadas novamente (por example: foi programado um inico de cozedura para as 20:30. As 19:30 verifica-se um black-out. Quando a corrente eletrica voltar, sera necessario reprogramar.)

! No programa BARBECUE não há pré-aquecimiento.

! Nunca encoste objectos no dato doorno, para evitar ricos de danos ao esmalte.
! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a greha fornecida.
! Oorno entra na fase de pré-aquecimento 2 segundos après a seleção do ciclo pretendedo.

Ventilacao de arrefecimento

Para obter uma reducao das temperatas externas, uma ventoinha de arrefecimento gera um jacto de ar que sai entre o painei de comandos, a porta do forno e a parte inferior da porta do forno. No programa FAST COOKING a ventoinha activa-se automaticamente.

! No final da cozedura, a ventoinha continua a funciona até oorno arrefecer suficientemente.

Luz doorno

A luz acende-se quando se abra a porta doorno, ou no momento do inicio de um programa de cozedura.

Nos modelos dotados de LED INSIDE no inicio da cozedura acendem-se os leds na porta para uma melhor iluminação de todos os níveis de cozedura.

A tecla - permite acender e desligar a luz em qualquer momento.

O aparecido possui también um indicator de calor residuo. Como o forno desligado, o display minha atraves do acendimento da barra do "calor residuo" a Presence de temperatura no interior da cavidade. Cada elemento da barra desiga-se a medida em que a temperatura no interior do forno irá arrefecendo-se.

Restabelecimento configurações de fábrica

Oorno pode ser recolocado ao values de fabrica, fazendo um reset de todas as configurações efectuadas pelo utiliser (relogio e durações personalizadas). Para efectuar o reset, desligue o forn, mantenha girado o selector dos PROGRAMAS no sentido horário e prima contemporaneamente

a tecla START STOP por 6 segundos. quando o restabelecimento tiver sido completeness, sera emitido um sinal acustico. No momento da primarya pressao

da tecla se voltará ao primeiro acendimento.

Standby

Este produit satisfaz os requisitos impostos pela nova Directiva Europeia sobre a limitação dos consumos eneráticos em stand-by. Se não foram effectuadas operações dentro de 30 minutos, e não foi programado nenhum bloqueio porta ou comandos, o aparecido irá colocar-se automaticamente na modalidade stand-by. A modalidade stand-by é indica com o “ícone Relógio” em alta luminosidade. Assim que se efectuar novamente alguma operação no aparecido, oSYSTEMA voltará para a modalidade operativa.

Programas

! Para garantir que os alimentos fiquem perfeitamente tenros e crocantes, oorno emite sob a forma de vapor de agua a humidade que provém naturalmente dos alimentos. Desta forma, pode-se obter excellentes resultados de cozedura com todos os alimentos.
!A cada acendimento o forno irá propor o primeiro programa de cozedura manual.

! Todos os programas tem uma temperatura de cozedura predefinida.Esta temperatura pode ser regulada manualmente, defina como desejar entre 30 e 250^ (300°C para o programa BARBECUE). Eventualis modificações da temperatura são memorizadas e propostas novamente na successiva utilização do programa. Se a temperatura escolhida for superior à temperatura interna doorno, o display做不到 aografia "Hot". É de qualquer forma possível,inicair a cozedura.

HOTPOINT FK 892EJ P 0 X/HA - Programas - 1

Programa de MULTINIVEL

Como o calor é constante e uniforme em todo o forno, o ar coze e cora os alimentos de maneira uniforme. É possível usar até das prateleiras no máximo contemporaneamente.

Programa de BARBECUE

Activa-se o elemento aquecedor superior e o espeto rotativo (se houver). Uma temperatura alta e directa do grill é aconselhada para os alimentos que necessitarem de uma alta temperatura superficial. Efectuar as cozeduras com a porta doorno fechada (veja "Conselhos práticos de cozedura").

HOTPOINT FK 892EJ P 0 X/HA - Programa de BARBECUE - 1

Programa de GRATIN

Activa-se o elemento aquecedor superior e durante uma parte do ciclo también o elemento aquecedor circular, Começam a funcionar a ventoinha e o espetu rotativo (se houver). Une a irradiacao tírmica unidirecional com a circulacao forca de ar no interior doorno.

Deste modo, impede-se a queimadura da superficie dos alimentos ao augmentar-se o poder de penetracao do calor. Efectuar as cozeduras com a porta doorno fechada (veja "Conselho práticos de cozedura").

HOTPOINT FK 892EJ P 0 X/HA - Programa de GRATIN - 1

Programa de FAST COOKING

Este programa é especificamente indicado para cozeduras rapiadas de alimentos previamente preparados (congelados ou previamente cozidos). Os melhores resultados são obtidos se utilize罕as uma prateleira.

HOTPOINT FK 892EJ P 0 X/HA - Programa de FAST COOKING - 1

Programas BAIXA TEMPERATURA

Este tipo de cozedura consente levedar, descongelar, preparar igurte, aquecer mais ou menos rapidamente, cozer lentamente com baixa temperatura. As temperatas seleccionaveis são: 40, 65, 90^ .

HOTPOINT FK 892EJ P 0 X/HA - Programas BAIXA TEMPERATURA - 1

Programa do FORNO PARA PASTÉIS

Liga-se o elemento aquecedor traseiro e entra em funciona a ventoinha para garantir um calor suave e uniforme no interior doorno. Este programa é indicado para a cozedura dos alimentos delicados (por ex. doces que precisam de levedação).

HOTPOINT FK 892EJ P 0 X/HA - Programa do FORNO PARA PASTÉIS - 1

Programa PIZZA

Ligam-se os elementos aquecudos superior e circular eenta em funcaoamento a ventoinha. esta combinacao consente um aquecimento

rápido doorno. Se utilizes mais de uma prateleira de cada vez, está necessário trocar a posicao das mesmas na metade da cozedura.

Programa do ECO

O elemento traseiro de aquecimento é ligado e o ventilador começa a funcional garantindo assim um nível de aquecimento uniforme e suave no interior doorno. Este programa é indicado para cozedura lenta de qualquer tipo de alimentio com temperatas que podem ser definidas até um maior de 200^ ; o programa é igualmente adequado para aquecer os alimentos e para completar o processo de cozedura. O programa é particulamente adequado para cozedura lenta de carne e peixe, uma vez que permitte obter uma carne mais macia e ao mesmo tempo poupar energia. Para uma melhor eficiência enerética, quando o produits é ligado, a luz mantém-se acesa apenas durante 30 segculos; de modo a que a luz acenda de novo basta premir o icone

Programas de cozedura automaticos

!Atemperatura e a duração da cozedura pode ser predefinidas mediante oSYSTEMA C.O.P.® (Cozedura Óptima Programada) que automaticamente assegura um resultado perfeito. A cozedura interrompe-se automaticamente e oorno àsvisa quando o alimento está cozido.

A cozedura pode ser efectuada colocando o alimento no forno frio ou quente. É possível personalizar a duração da cozedura com base nas preferências pessoas, modificando, antes do acendimento, em ±5/20 horas, de acordo com o programa escolhido. É igualmente possível modifier a duração depuis de iniciada a cozedura. Se a modificação for effectuada antes do inizio do programa, é memorizada e proposta quando utilizes novamente o programa. Se a temperatura interna no forno for superior às qlque a proposa para o programa escolhido, o display irá fazer aografia "Hot" e não está possível,inicair a cozedura; aguarde até que o forno tenha se arrefecido.

! Quando alcancar a fase de cozedura, o forno emittirá um sinal acustico.

! Não abra a porta doorno para fazer alterar os tempos e as temperatas de execuição das cozeduras.

HOTPOINT FK 892EJ P 0 X/HA - Programas de cozedura automaticos - 1

Programa de BOLOS

Esta funciona é ideal para a cozedura de doces à base de lêvedo natural, químico e sem lêvedo. Enformar a frio. É也是非常 possível colocar os alimentos no fornó já quente.

HOTPOINT FK 892EJ P 0 X/HA - Programa de BOLOS - 1

Programa de PAO

Utilizar esta funcao para preparar o pao. Para obter os melhores resultados, aconselhamos seguir atentamente as indentacoes abaixo:

  • respeitar a receita;
  • o peso máximo por bandeja pingadeira;
  • não esqueça de colocar 50 g (0,5 dl) de água fria na bandeja pingadeira na posicao 5;
  • a levedação da massa deve ser feira com a temperatura ambiente por 1 hora ou 1 hora e meia, em funcão da temperatura da cozinha, e em praticá, até a massa做不到 o seu volume.

Receita para o Pão:

1 Bandeja pingadeira de 1.000 g. Max., prateleira baixa
2 Bandejas pingadeiras de 1000g Max, prateleiras baixa e media

Receita para 1000 g. de massa: 600 g. Farinha, 360 g. Água, 11 g. Sal, 25 g. lévedo fresco (ou 2 envelopes de pó)

Procedimento:

  • Misturar a farinha o sal em um grande recipiente.
  • Diluir o lèvedo na agua levemente morna (aproximamente 35 graus).

Abra a farinha.
- Deite a mistura de agua e l’vevedo.
- Amasse até obter uma massa homógena e pouco pegajosa, alisando-a com a palma da maior e dobrando-a sobre si mesma 10 Minutes.
- Forme uma bola, colque a massa numa tigela e cubra-a com uma pelécula transparente para fazer que a superficie da massa se-seque. Colque a tigela noorno na função manual BAIXA TEMPERATURA a 40^ e deixe fermentar por aproximamente uma hora (o volume da massa deve saber).
Divida a bola para obter various pães.
- Coloque-os no tabuleiro de recolha sobre um papel deorno.
- Deite farinha sobre os pães.
- Faça algunos cortes nos pães.
- Enformar como algo bajo el peso.
- Iniciar a cozedura PAO
- No fim da cozedura, deixe repousar os pães sobre uma greha até que esfrem completeness.

HOTPOINT FK 892EJ P 0 X/HA - Receita para o Pão: - 1

Programa TARTES

Esta funciona é ideal para todas as receitas de tartes (que normalmente precisam de uma boa cozedura na parte inferior). Enformar com oorno frio. É也是非常 possivel colocar os alimentados noorno já quente.

Programação da cozedura

! É possível programar somente(before de ser seleccionado um programa de cozedura.

Programação da duração da cozedura

  1. Premir a tecla até o icone e os algarismos comearem a piscar no display;
  2. gire o selector CONFIGURAÇÃO DE TEMPOS para “+” e “-” para regular o tempo desejado; se fazer em posção o selector, os他们在 passaragem mais rapidamente para felicitar a configuração.
  3. Uma vez alcancada a duração desejada, prima novamente a tecla O displayaculara alternadamente a duração e a temperatura configuradas.
  4. Carregue na tecla (START) para iniciar a cozedura.

  5. Quando a cozedura tiver terminado, no display aparecerá escrito "END" e tocará um sinal acústico.

  6. Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma duração de cozedura de 1 hora e 15 minutos. O programa irá terminar automaticamente às 10:15.

Programar o fim de uma cozedura

!Aprogramação do fim da cozedura é possível semente(before de ter definindo uma)duração para a cozedura.

! Para utilize a melhor forma a programação posterior, é necessário que o relógio está regularado corretoamente.

  1. Realize as operações de 1 a 3 descritas para a duracao;
  2. Carregue 2 vezes na tecla : piscam o icone END e algarismos no display;
  3. rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS para “+” e “-” para regular a hora de fim da cozedura.
  4. Uma vez alcancada a hora de fim desejada, prima novamente a tecla . O display minha alternadamente a duração, a hora de fim da cozedura e a temperatura configurada.

  5. Carregue na tecla START STOP para executar a programacao.

Os icones e AEND aceses osaisam que fo realizationa um programacao.No VISOR sao mostradas a hora de final de cozedura e a duração alternadas. 6.Quando a cozedura tiver terminado, no display aparecerá escrito "END" e tocará um sinal acustico.

  • Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma duração de 1 hora e 15 minutos e as 12:30 como hora do final. O programa inicia automatamente às 11:15.

Para anular uma programação, corregue na tecla START STOP

Conselhos práticos para cozedura

! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições 1 e 5: que recebam direcionamente ar quente porque poderão provocar queimaduras em alimentos delicados.

!Nas cozeduras de BARBECUE e GRATIN, principalmente se realizadas como espeto rotatorio, colque a bandeja pingadeira na posicao 1 para recolher os resíduos de cozedura (molhos e/ou gordura).

MULTINIVEL

  • Utilize as posições 2 e 4, coloque na 2 os alimentos que necessitarem de mais calor.
  • Coloque a bandeja pingadeira em baixo e a grade em cima.

BARBECUE

  • Coloque a grade na posicao 3 ou 4, disponha os alimentos no centro da grade.
  • É aconsehlável configurar a temperatura no máximo. Não se alarme se a resistência superior não permanecer constantly acesa: o seu funciona é controlado por um termóstato.

FORNO PARA PIZZA

  • Utilize una forma de alúnio leve, apoie-a na greha do forno. Se utilizes o tabuleiro de recolha aumento os tempos de cozedura e dificilmente sera obtida una pizza crocante.
  • No caso de pizzas com muita cobertura é aconselhável colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura.

Tabela de cozedura

ProgramasAlimentosPeso(Kg)Posão da prateleirasPre-aquecimentoTemperatura aconselho (°C)Duração da cozedura(minutos)
ManualisGuias padrãoGuias correiricas
Multinível*Pizza em 2 prateleiras2 e 41 e 3si210-22020-25
Tortas doces em两大 prateleiras/bolos em两大 prateleiras2 e 41 e 3si18030-35
Pão-de-Ió em 2 prateleiras (na bandeja pingadeira)2 e 41 e 3si160-17020-25
Frago assado com batatas1+11 e 2/31 e 3si200-21065-75
Cordeiro121si190-20045-50
Cavala11 o 21si18030-35
Lasanha121si180-19035-40
Bignés em 3 prateleiras1 e 3 e 51 e 2 e 4si19020-25
Biscoitos em 3 prateleiras1 e 3 e 51 e 2 e 4si18010-20
Salgadinhos folhados com queijo em 2 prateleiras2 e 41 e 3si21020-25
Tortas salgadas1 e 31 e 3si190-20020-30
Barbecue*Cavala143não30015-20
Linguado e chorcas0,743não30010-15
Espetinhoes de calamores e camarão0,743não3008-10
Fléde de bacalhau0,743não30010-15
Verduras na grelha0,53 o 42 o 3não30015-20
Bife de vitela0,843não30015-20
Chouriços0,743não30015-20
Hambuqueresn° 4 ou 543não30010-12
Tostas (ou pão tornado)n° 4 ou 643não3003-5
Frago no espeto giratório (se houver)1--não30070-80
Cordeiro no espeto giratório (se houver)1--não30070-80
Gratin*Frago na grelha1,522não21055-60
Chocas122não20030-35
Frago no espeto giratório (se houver)1,5--não21070-80
Pato no espeto giratório (se houver)1,5--não21060-70
Carne de vitela ou vaca assada122não21060-75
Carne de porco assada122não21070-80
Cordeiro122não21040-45
Fast cooking*Congelados
Pizza0,321-25012
Misto abobrinha e camarão panados0,421-20020
Torta rustica de espinafre0,521-22030-35
Panzerotte0,321-20025
Lasanha0,521-20035
Păezinhos doirados0,421-18025-30
Bolinhos de frango0,421-22015-20
Pré-cozidos
Asas de frango doiradas0,421-20020-25
Comidas Frescas
Biscoitos (de massa tenra)0,321-20015-18
Plum cake0,621-18045
Salgadinhos folhados de queijo0,221-21010-12
Temperatura baixa*LVEDAÇÃO/Descongelamento-21não40-
Merengues brancos-21não658-12 ore
Carne/Peixe-21não9090-180
Pastéis*Tartes0,52 o 31 o 2si18025-35
Torta de fruta12 o 31 o 2si18040-50
Plum cake0,72 o 31 o 2si170-18045-55
Queques poucoicos em 2 prateleiras0,72 e 41 e 3si180-19020-25
Pão-de-Ió0,62 o 31 o 2si160-17030-40
Bignés em 3 prateleiras0,71 e 3 e 51 e 2 e 4si180-19020-25
Biscoitos em 3 prateleiras0,71 e 3 e 51 e 2 e 4si18020-25
Crèpes rechecadas0,821si20030-35
Merengues em 3 prateleiras0,51 e 3 e 51 e 2 e 4si90180
Salgadinhos folhados de queijo0,521si21020-25
Pizza*Pizza0,521si210-22015-20
Fogança0,521si190-20020-25
Automáticos**
DocesDoces12 o 32não
Pane***Pão (vide a receita)11 o 21não
  • Os tempos de cozedura são indicativos e podem ser modificados em função dosproprios gostos pessoas. Os tempos de pré-aquecimento doorno são pré-configurados e não podem ser modificados manualmente.
    ** Os tempos de duração das cozeduras automaticas são pré-configurados. Os values são modificações能做到 a partir da duração pré-configura.
    *** Conforme a receita, acrescentar 50 g (0,5 dl) de agua na bandeja pingadeira na posicao 5.

! Programa ECO: Este programa pode ser uso para a cozedura lenta de qualquer tipo de alimento com temperatas que podem ser definidas ate um maximumo de 200^ ; o programa é也是非常 adequado para aquecer alimentos e para completar a o processo de cozedura.

Precauções e conselhos

! Este aparecido foi Projects e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurar. Estas advertencias são fornecidas por razões de segurar e devem ser lidas com atenção.

Segurarca geral

  • Este aparecido foi concebido para utilizesçao de tipo não profissional no ambito de moradas.
  • Este aparecido não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num sítio protegido, porque é muito perigosoarethá-lo exposto a chuva e temporais.
  • Para deslocar o aparecido pegue-o sempre pelos especialicos Manipulos, situados ao lados doorno.
  • Não toque no aparecido se estiver descalço, ou com as mãos ou os pés molhados ou humidos.
  • Este aparecido deve ser empregado para cozer alimentos, somente por pessoas adultas e segundo as instruçõespresentadas neste folheto. Qualquer(other uso (como por exemple, aquecedor de ambientes) deve serconsiderado improprio e portanto perigo. O fabricante não poderaser considerado responsavellos danos que houver derivantes de usos improprios, errados ou irracionais.
  • Durante o uso deste aparelho, os elementos aquecções e algumas das partes da porta do forno esquentam-se muito. Tome cuidado para não tocar nosleasedmos e mantenha ascriçanas afastadas.
  • Evite que o cabo de alimentação de outros electrodométricos encoste-se em partes quentes doorno.
  • Não tape as aberturas de ventilação e de eliminação de calor.
  • Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da porta: os lados podem estar quentes.
  • Utilize luvas deorno para colocar e tirar recipientes.
  • Não forre o财运 doorno com folhas de-alúnio.
  • Não guarde material inflamível no fromo: se o aparecido for inadvertamente colocado a funcional, poderia incendiar-se.
  • Não puxe pelo cabo para desligar a ficha da tomada elétrica, pegue pela ficha.
  • Não realizé limpeza nem manutençao sem antes ter desligado a ficha da rede elétrica.
  • Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar repará-las. Contacte a Assistência Tecnica (veja a Assistência Tecnica).
  • Não colque objetivos sobre a porta doorno aberta.
  • Evite que as crianças brinquem com o aparelho.
  • Não é previsto que este aparecido soit utilizado por pessoas (incluso crianças) com reduzidas capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis, por pessoas inexperientes ou que não tenham familiaridade com o produto, a não ser que está vigiladas por uma pessoa responsavel pela sua segança ou que tenham recebido instruções preliminares sobre o uso do aparecido.
  • O aparecido não é destinado a ser colocado em funciona por meio de um temporizador externo ou por umsysteme de commando à distênciaeparado.

Eliminação

  • Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
  • A directiva Europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos electricos e electrónicos (REEE) prévê que os electrodométricos não devem ser eliminados no normal fluxo dos resíduos solidos urbanos. Os apareiros não mais realizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potécuals danos à saûde e ao meio ambiente. O

simpilo da lixeira Cancelada está indicado em todos os produits para lembrar odeer de colecta selectiva.

Para maiores informações sobre a correcta eliminacao dos electrodomesticos, os proprietários poderao contactar o service de colecta publico ou os revendedores.

Economia e respeito do meio ambiente

  • Sempre que posível,evinar pré-aquecer o forno e tentar sempre enché-lo. Abrir a porta do forno tão pouco quando possivel porque o calor perde-se de cada vez que é aberta. Para economizar uma quantidade significativa de energia,desligue simplesmente o forno 5 a 10关键时刻 antes do fim do seu tempo planeado de cozedura e use o calor que o forno continua a produzir.
  • Os programas automaticos são baseados em produits alimentares normais.
  • Manter as vedações limpas e sem sujidade para prevenir perdas de energia da porta
  • Se você tem um contrato de eletricidade tarifa programada, a opção "atraso cozinhar", está mais fácil de poupar dinheiro movendo operação para periços de tempo mais baratos.

! Este produit satisfaz os requisitos impostos pela nova Direcixa Europeia sobre a limitação dos consumos eneráticos em stand-by.

Manutenção eeguardados

Antes de realizar qualquer operacao, deslige o aparelho da alimentacao eletrica.

Limpeza do aparelho

  • Ligeiras diferencças de cor no lado anterior doorno devem-se a diversos materiais, como vidro, plácico ou metal.
  • Eventualis sombras no vidro da porta, parecidas a estrias, devem-se ao reflexo da luz da lâmpada doorno.
  • Com temperatas mucho elevadas, o esmalte é marcado a fogo. Durante esteprocesso, poderiam verificar-se variações cromáticas. Isto é normal e não influi de modo algo um等功能amento. As margens das chapas finas não podem ser esmaltadas integralmente e poderão portanto parecer brutas. Isto não prejudica a proteção contra a correso.
  • As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarimões de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água moma e fazer neutro. Se for dificil remover as manchas, embargueiros especialicos. É aconselho醛 enxaguar com água abundante einoxugar antes da limpeza. Não embargue pós abrasivos nem substancias corrosivas.
  • O interior doorno deve ser sempre limpo de preferencia(before de cada utilização, quando acredem estiver morno. Utilize água quente e detergente, enxaguem e exxugue com um pano macio. Evite abrasivos.
  • Os acessArios poder ser lavados como quaisquer utensAlicos, inclusive numa mAjquina de lavar loiAsa, excepto as guias corrediAsas.
  • Aconseha-se não vaporizar detergentes directamente na zona dos comandos, mas utilize a uma esponja.

! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparenhagem.

Limpeza da porta

! Nos modelos com LED INSIDE não é possivel desmontar a porta.

Limpe o vidro da porta com esponjas e produits não abrasivos e exnugue com um pano macio; não use materiais asperos, abrasivos ou espátulas metálicas aflidas que podem arranhar a superficie e quebrar o vidro.

Para una limpeza mais cuidadasa, é possivel retiring a porta do forno.

  1. abra a porta inteiramente (veja a figura);
    2.'utilizando uma chave de fendas, levante e rode as alavancas F situadas nas两大 dobradiças (veja a figura);

HOTPOINT FK 892EJ P 0 X/HA - Limpeza da porta - 1

HOTPOINT FK 892EJ P 0 X/HA - Limpeza da porta - 2

HOTPOINT FK 892EJ P 0 X/HA - Limpeza da porta - 3

  1. secure a porta dos bois lados exteriores ecke-a novamente devagar mas nao inteiramente; Em seguida puxe a porta para a frete e retire-a do seu lugar (veja a figura). Para montar novamente a porta realiza, na ordem contraria, as mesmas operacoes.

Verificacao das guarinoces

Verifique periodically o estado da guarência ao redor da porta do fomo. Se houver danos, contacte o Centro de Assistência Técnica mais proxies (veja a Assistência Tecnica). É aconsehuntel não usar o fomo antes do mesmo ter sido reparado.

Substituição da lampada

HOTPOINT FK 892EJ P 0 X/HA - Substituição da lampada - 1

Para substituir a lâmpada de illuminação doorno:

  1. Remova a tampa em vidro do bocal da lampada.
  2. Retire a lampada e substitua-a por outra analoga: lampada halógena de 230 V. de tensão, 25 W. de potência,ENGATE G 9.
  3. Monte novamente a tampa (veja a figura).

! Não toque a lampada directamente com as mês.

! Não utilizes a lampada doorno como iluminação de ambientes.

Montagem do Kit Guias correções

HOTPOINT FK 892EJ P 0 X/HA - Montagem do Kit Guias correções - 1

  1. Remova osdoes caixilhos tirando-os dos espaçadores A (veja a figura).

HOTPOINT FK 892EJ P 0 X/HA - Montagem do Kit Guias correções - 2

  1. Escolher a prateleira na qual inserir a guia. Prestando atençao ao sentido de extracao da guia, posicao no caixilho antes o encaixe B e(before o encaixe C.

HOTPOINT FK 892EJ P 0 X/HA - Montagem do Kit Guias correções - 3

  1. Fixar osdoes caixilhos com as guia montadas nosspecificos furos situados nas paredes doorno (veja a figura).
    Os furos para caixilho esquerdo estápositionados no alto, os furos para ocaixilho direito está em baixo.
  2. Finalmente, encaixe os caixilhos nos espacadores A.

! Não,inserir as guias corredicas na posicao 5.

Com o programa FAST CLEAN a temperatura interna doorno chega a 500^ e activa-se oprocesso de pirôise, ou sera, a carbonização dos resíduos. A sujidade é literalmente incinerada. Durante a limpeza automatica, as superficies podem ficar muito quentes: mantenha as crianças afastadas. Pelo vidro da porta foro é possivel observar algumas partículas que se iluminam: tratase-se de uma combustão instantânea, absolutamente normal, que não compora algo germo.

Antes de activar FAST CLEAN:

  • limpe a porta do forn o
  • com uma esponja humida retire do interior doorno os resíduos maiores. Não utilize detergentes;
  • remove todos os acessórios e o kit de guiás corredicas (se houver);
  • não deixe panos de prato nem pegas de tecido na macaneta.

! Se oorno estiver excessively quente, a piróise poderia não se pôr em等功能amento. Aguarde arrefecer.

! Sera posível activar este programa somente(before de ter fechado a porta doorno.
! O programa Fast Clean pretended é confirmado e ligado automaticamente se não for pressionada a tecla do icone RELÓGIO às 10 segundos après a seleção da)duração.

Para activar o programa Fast Clean:

  1. Para acender o pail de comandos prima a tecla
  2. Prima a tecla ; o display minha alternadamente asisascritas "Piro", "nor" e a duracao de default de 1:30h (clico normal).
  3. Prima a tecla e em seguida gire o selector CONFIGURAÇÃO DE TEMPOS para modifier o;nivel de limpeza configurado. É possível escolher entre 3 differentes níveis com duração pré-configura e não modificável:
  4. Econômico (ECO): rodar o selector para “—”. Duração 1 hora;
  5. Normal (NOR):;nível inicial. Duracao 1 hora e 30 minutos;
  6. Intensivo (INT): rodar o selector para “+”. Duração 2 horas.
  7. Premir a tecla para confirmar.
  8. Carregue na tecla (START STOP) para inaugurar a limpeza.

Tambem no ciclo FAST CLEAN, como para um ciclo normal de cozedura, é possivel programar quando o ciclo de limpeza terminaré (vide Programar o fim da limpeza automatica).

  • a porta bloqueia-se automaticamente assim que a temperatura alcançavalores elevados; acende-se o icone no display;
  • a pressão da tecla (START) permite anular em qualquermomento o ciclo de limpeza;
  • em caso de um evento anomalo, a alimentação dos elementos aqueductores sera interrompida;
  • depuis da porta estar truncada, não sera mais possível modifieras programações de duração e final.

Programação de uma limpeza automatica posterior

  1. Carregue 2 vezes na tecla : piscam o icone END e os algarismos no display;
  2. rode o selector de CONFIGURAÇÃO de TEMPOS para “+” e “-” para regular a hora de fim da limpeza.
  3. Uma vez alcancada a hora de fim desejada, prima novamente a tecla

O display minha alternadamente a duração, a hora de fime o;nível del limpeza configurados.

  1. Carregue na tecla START STOP para activar a programacao.
    Os icones e END acesos avisam que foi realizada uma programação.
  2. Quando a limpeza tiver terminado, no display aparecerá escrito "END" e tocará um sinal acústico.

  3. Exemplo: são 9:00 horas, é escolhida uma FAST CLEAN com;nível Econômico e, em seguida, uma duração predefinida de 1 hora. Planeia-se as 12:30 como hora de final. O programa iniciará automaticamente às 11:30.

Para anular uma programação, corregue na tecla START STOP

No final da limpeza automatica

Para poderAbrir a porta do fromo sera necessario aguardar que o icone se apague:inda que a temperatura do fromo desceu a um nivel aceitavel. Neste punto sera possivel constatar a presenca de algunos depositos de poeira branca no fundo e nas paredes do fromo:retire-a com una esponja humida,com o fromo frio.Por及其他ado,se desejar aproveitar o calor obtido para,iniciarumacozedura,apoeiraalsolemode serdeixada: não aplica qualquerperigo para os alimentos a seremcozidos.

ATENÇÃO

HOTPOINT FK 892EJ P 0 X/HA - ATENÇÃO - 1

HOTPOINT FK 892EJ P 0 X/HA - ATENÇÃO - 2

HOTPOINT FK 892EJ P 0 X/HA - ATENÇÃO - 3

PT

Não usar a porta aberta como plano de apoio.

Verificar que grades e bandejas pingadeiras estejam inseridas completeness antes de fechar aporta doorno.

Anomalias e soluções

ProblemaPossível causaSolução
A “Tecla Relógio” e os values no display piscam.O aparecido acabá de ser ligado à rede elétrica ou verificou-se um black-out.Regular o relógio.
A programação de uma cozedura não foi iniciada.Houve um black-out.Reconfigurar as programações.
Sente a “Tecla Relógio” está acesa com alta luminosidade.O aparecido está na modalidade stand-by.Tocar qualquer tecla para sair da modalida de stand-by.
Escolhi um programa automatico. O display visualiza “Hot” e a cozedura não inicia.A temperatura interna doorno é superior às qlquea proposta pelo programa escolhido.Deixar arrefecer oorno.
Escolhi a cozedura ventilada e os alimentos está levamente queimados.As posições 1 e 5 recebam directamente o ar quente, que poderia queimar os alimentos mais delicados.Aconselhamos girar as bandejas pingadeiras na metade da cozedura.

PT

PT

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HOTPOINT

Modelo : FK 892EJ P 0 X/HA

Categoria : Forno embutido