FC 52.2 /V - Fogões HOTPOINT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FC 52.2 /V HOTPOINT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FC 52.2 /V HOTPOINT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogões em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FC 52.2 /V - HOTPOINT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FC 52.2 /V da marca HOTPOINT.
MANUAL DE UTILIZADOR FC 52.2 /V HOTPOINT
Descrição do aparecido, 45
Vista de Conjunto
Painel de comandos
Inicioeutilização,46
Inicio doorno
Utilização do timer
Programador analógico, 47
Acertar a hora
Inicio doorno
Programação da cozedura
Programas, 48-49
Programas de cozedura
Conselhos práticos para cozedura
Tabela de cozedura
Precauções e conselhos, 50
Seguranca geral
Eliminação
Economia e respeito do meio ambiente
Manutenção e custados, 51
! É importante guardar este folheto para poder consulçá-lo a qualquer momento. No caso de vendα,cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo propriétário sobre o functimento e sobre as respectivas advertências.
! Leia com atençao as instruções: nas quais há informações importantes sobre a instalação, a utilizesçao e a segurança.
Posicionamento
! As embalagens não são brinquados para as crianças e devem ser eliminadas em conformidade com as regras de colecta diferenciada (veja em Precações e Conselho).
! A instalação deve ser realizada quando estas instruções e por pessoal profissionalrialicado. Uma instalação errada pode causar danos pessoas, materiais e a animais.
Encaixe
Para garantir um bom funciona do aparecido é necessário que o|móvel soit decharacteristicas adequadas.
- os paineisAdjacentes ao forno devem ser de material resistente ao calor;
- no caso de moveris demadeira contraplacada, as colas devem ser resistentes à temperatura de 100^ .
- para encaixar oorno, quer no caso de instalacao sob uma banca (veja a figura) quer em coluna, oovel deve ter as seguientes medidas:

! DepoS de ter encaixado o aparelho, não deve ser possivel contacto com as partes electrolyicas.
As declarações de consumo, indicadas na placá de identificação, foram medidas para este tipo de instalação.
Ventilação
Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar oorno de maneira que apoie-se sobre das ripas demadeira, ou sobre uma tábia com uma abertura deleo menos 45× 560~mm . (veja as figuras).


Colocar no centro e prender
- Coloque os suportes "A" encostados no apoio doorno "B".
-
Coloque os taquinhos "C" encostados nos suportes "A". Nomeadamente, se a espessura da lateral do móvil
-
for de 16 mm.: monte o taquinho de maneira que o número 16 indicao no mesmo fique virado para si;
for de 18 mm.: monte o taquinho de maneira que a parte semisas fique virada para si;
for de 20 mm.: não monte o taquinho. -
Prenda os suportes e os taquinhos na beira do molevel com lateral usingo os parafudos "D".
- Prenda o fornno ao moleval usingo os parafusos e as anilhas de plastico "E".


Ligação electrolytica
! Os fornosequipados com cabodefornecimento com três pôlo, são preparados parafuncionar com corrente alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placade identificacao (veja a seguir).
Montagem do cabo de fornecimento

- ParaAbriracaixa de terminaisfaca alavanca comuma chave de parafuso nas linguetas aoslados da tampa: puxe e abra a tampa (veja a figura).

- Instale o cabo de alimentacao: desatarraxe o parafuso do grampo do cabo e osTRS parafusos dos contactos L-N- 1一 e, em seguida, prenda os fios embaixo das cabecas dos parafusos a obedecer as cores: Azul (N) Castanho (L)
Amarelo-Verde ± (veja a figura).
- Prenda o cabo no respectivo grampo.
- Fecha a tampa da caixa dos terminais.
Ligação à rede do cabo de fornecimento eletrica
Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a entrega indica na placar de identificacao (veja ao lado).
No caso de uma ligação directa à rede, está necessário interpolar, entre o aparecido e a rede, um interruptor omnipolar com abertura minimamente entre os contactos de 3 mm. na dimensão certa para a entrega e em conformidade com as normas em vigor (a ligação à terra não deve ser interrompida pelo interruptor). O cabo de alimentação deve ser colocado de maneira que em nenhum ponto ultrapasse de 50^ a temperatura do ambiente.
! O técnico instalador é responsavel pela realização certa da ligação eletrica e da obediência das regras de segurança.
Antes de effetuar a ligação, certifique-se que:
- a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com a leição;
-
a tomada tenha a capacidade de suportar a energia maisima de potência da boa, indica na placá de identificacao (veja a seguir);
-
a tensão de alimentação está entre os valuores da placá de identificação (veja a seguir);
- a.tomada-Seja compativel com a tomada do aparelho. Em caso contrario, substitua a tomada ou a ficha; não empecgue extensions nem tomasas multiplas.
! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo来电crico e a tomada da corrente deve ser fácil.
! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
! O cabo deve ser verificado periodicamente e substituindo somente por tecnicos autorizados (veja a Assistência Técnica).
! A Empresa exime-se de qualquer responsabilitadese estas regras não foram obedecidas.
| PLACA DAS CHARACTERISTICAS | |
| Medidas | largura cm. 43,5 altura cm. 32 profundidade cm. 40 |
| Volume | Litros 56 |
| Ligações eletricas | tensão de 230V ~ 50/60Hz o 50Hz 220-230V~ 50/60Hz (veja a placas das caracteristicas) potência maior observada 2250W |
| ETIQUETA DE ENERGIA | Directa 2002/40/CE acerca dos fornos electricos. Norma EN 50304 Modelos com ventilação para refrigeração: Consumo de energia com convecção Natural - funcção de aquecimento: □ Tradicional; Consumo de energia da declaração de Classe com convecção Forçada - funcção de aquecimento: □ Cozedura Múpla. Modelos sem ventilação para refrigeração: Consumo de energia com convecção Forçada - funcção de aquecimento: □ Cozedura Múpla; Consumo de energia da declaração de Classe com convecção Natural - funcção de aquecimento: □ Tradicional. |
| CE | Este aparecido é em conformidade com as següentes Direitas das Comunidade Europeia: 73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa Tensão) e posteriores modicações - 89/336/CEE de 03/05/89 (Compatible Electromagnética) e posteriores modicações 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores modicações 2002/96/CE |
! quando o acenderPGAela primeira vez, aconsehamos de fazerestrionar o forno vazioelo menos durante uma hora, com o termostato posto a temperatura Tmaxima e a porta fechada.Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente é porcause da evaporacao das substancias empregadas para proteger o forno.
Inicio doorno
- Para seleccionar o programa de cozedura que desejar, rode o selector dos PROGRAMAS.
- Para escolher a temperatura rode o selector do TERMOSTATO. Uma lista com as cozeduras e as respectivas temperatas aconselhadas pode ser consultada na Tabela de cozedura (veja os Programas).
- O indicator luminosos do TERMOSTATO acaso fixo no pailen dos commandos avis que o pre aquecimento foi completeness:coloque dentro os alimentos a serem cozidos.
-
Durante a cozedura é sempre possível:
-
modificar o programa de cozedura mediante o selector de PROGRAMAS;
- modificar a temperatura mediante o selector do TERMO‡STATO;
- interromper a cozedura se recolocar o selector dos PROGRAMAS na posicao "0".
! Nunca encoste objectos no dato doorno, para evitar riscos de danos ao esmalte.
! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a grade fornecida.
Ventilacao de arrefecimento
Para obter uma reducao das temperatasuras externas,agemos modelos são equipados com uma ventoinha de arrefecimento.Esta gera um jacto de ar que saie entre o painei de comandos e a porta do forno.
No final da cozedura, a ventoinha continua a funcionar até oorno arrefecer suficientemente.
! No final da cozedura, a ventoinha continua a funcionar até oorno arrefecer suficientemente.
Luz doorno
Acende-se se for seleccionado mediatedo selector dos PROGRAMAS. Permanece acesa quando se seleccionar um programa de cozedura.
Utilizar o timer de fim de cozedura*
- Antes de mais nada, para dar corda na campainha é necessário rodar o selector do TIMER DE FIM DE COZEDURA de uma volta quase inteira na direcção dos ponteiros do relógio.
- Volte na direção contrária aos ponteiros do relógio, para configurar o tempo que desejar, fazer coincidir os minutos indicados no selector do TIMER DE FIM DE COZEDURA com a referencia fixa do poinel de comandos.
- Depois que tiver passado o tempo tocará um sinal acústico e o forno desliga-se.
- Quando o forno estiver desligado, o timer de fim cozedura poderá ser utilizado como um normal controle de minutos.
! Para usar oorno com funciona manual, ou seja com o timer de fim de cozedura desactivo, é necessário rodar o botão TIMER DE FIM DE COZEDURA até o símbolo.
- Ha somente em algunos modelos.

Acertar a hora
Prima o selector do PROGRAMADOR e rode-o na direcção contrária aos ponteiros do relógio até acertar a hora.
! É possível acertar a hora somente se oorno estiver ligado aoSYSTEMe eletrico. No caso de falta de corrente eletrica o PROGRAMADOR para: quando a corrente eletrica voltar, sera necessario acertar a hora另外一个 vez.
Inicio doorno
- Rode o selector do PROGRAMADOR na direcção Contrária aos ponteiros do relógio até no visor aparecer o símbolo “山”.
- Puxe o selector do PROGRAMADOR e rode-na direcção contrária aos ponteiros do relógio até o indicatorvvmel chegar à correspondência da hora actual. No final这对于a operação ouve-se um clique.
- Selecciono o programa de cozedura que desejar mediante o selector dos PROGRAMAS.
- Para desligar oorno, coloque o selector dos PROGRAMAS na posicao "0".
Programação da cozedura
Planeamento de uma duração com início immediato
Rode o selector do PROGRAMADOR na direção contrária aos ponteiros do relógio às aparecer no visor o tempo de duração que desejar para a cozedura.
- Puxe o selector do PROGRAMADOR e rode-o na direcção contrária aos ponteiros do relógio até o indicatormourvel chegar à correspondência da hora actual. No final da operação ouve-se um clique.
- SeLECTIONO o programa de cozedura que desejar, mediante o selector dos PROGRAMAS. Oorno liga-se imeditamente e funciona durante todo tempo de duração definido para a cozedura.
-
Depois que tiver passado o tempo tocará um sinal acústico e oorno desliga-se.
-
Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma duração de cozedura de 1 hora e 15 minutos. O programa para automaticamente às 10:15.
Planeamento de uma duração com início posterior
- Rode o selector do PROGRAMADOR na direcção contrária aos ponteiros do relógio até aparecer no visor o tempo de duração desejado para a cozedura.
- Puxe o selector do PROGRAMADOR e rode-o na direcção contrária aos ponteiros do relógio até o indicatormourvel chegar à correspondência de inició de cozedura.
- SeLECTIONO o programa de cozedura que desejar mediante o selector dos PROGRAMAS. Oorno se ligará na hora definida para o inico e funciona durante todo o tempo definido para a duração.
-
Depois que tiver passado o tempo tocará um sinal acústico e oorno desliga-se.
-
Exemplo: São 9:00 horas e é programada uma duração de 1 hora e 15 minutos e define-se as 11:00 como hora do inico. O programa inicialá automaticamente às 11:00 e durará às 12:15.
! Para anular um planeamento rode o selector do PROGRAMADOR na direção绝对不会 fazer os ponteiros do relógio até aparecer no visor o símbolo “ü”.
Programas de cozedura
! Para todos os programas pode ser regulada uma temperatura entre 60^ C e MAX., excepto:
- GRILL (é aconsehlhével configurar somente em MAX.);
- GRATIN (é aconseilhável não ultrapassar a temperatura de 200^ ).

Programa de FORNO TRADIÇÃO
Activam-se osinous elementos aquecedores inferior esuperior. Com esta cozedura tradicional é melhorutilizar una unica prateleira: com mais de umaprateleira havará ma distribuição da temperatura.

Programa de COZEDURA MULTIPLA
Activam-se todos os elementos aquecedores (superior e inferior) e entra em functimento a ventoinha. Como o calor é constante e uniforme em todo oorno, o ar coze e cora os alimentos de maneira uniforme. É possível utilizear até das prateleiras no máximo contemporaneamente.

Programa FORNO DE CIMA
Acende-se o elemento aquecedor superior.Esta funcao pode ser utilizesda para retoques na cozedura.

Programade GRILL
Acende-se o elemento aquecedor superior. A temperatura muito alta e directa do grill possibilita corar imeditamente a superficie dos alimentos que, como obstruem a saida dos liquidos, mantém o interior mais macio. A cozedura no grill é especialmente aconselhada para os pratos que necessitarem de alta temperatura na superficie: bifes de vitela ou vaca, entrecôte, filés, hambúrgueres et, ... Alguns exemplos de utilizesçao estápresentados na parágrafo "Conselho praticos para a cozedura". Coza com a porta doorno fechada.

Programa de GRATIN
Activa-se o elemento aquecedor superior e começa a funcional a ventoinha. Une a irradiação tírmica unidirectional com a circulação forçada do ar no interior doorno. Deste modo impede-se a
queimadura da superficie dos alimentos ao augmentar-se o poder de penetracao do calor. Coza com a porta doorno fechada.
Conselhos práticos para cozedura
! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições das prateleiras 1 e 5: que recebam directamente ar quente porque poderão provocar queimaduras em alimentos delicados.
! Nas cozeduras de GRILL e GRATIN, coloque a bandeja pingadeira na posicao 1 para recolher os resíduos de cozedura (molhos e/ou gordura).
COZEDURA MULTIPLA
- Utilize as posições 2 e 4 das prateleiras, colocque na 2 os alimentos que necessitarem de mais calor.
- Coloque a bandeja pingadeira embaixo e a grade em cima.
GRILL
- Coloque a grade na posicao 3 ou 4, disponha os alimentos no centro da grade.
- É aconselhável configurar o;nível de energia no maior. Não se alarme se a resistência superior não permanecer constantly acesa: o seu funcimento é controlado por um termóstato;
PIZZA
- Para cozer bem uma pizza utilize o programa de COZEDURA MULTIPLA.
- Utilize una forma de aluminio leve, apoie-a na grelha doorno. Se utilizes a bandeja pingadeira aumento os tempos de cozedura e dificilmente sera obtida una pizza crocante.
- No caso de pizzas com muita cobertura é aconselhável colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura.
Tabela de cozedura
| Programas | Alimentos | Peso (Kg.) | Posão da prateleiras | Pre aquecimento (minutos) | Temperatura aconselhada | Duração da cozedura (minutos) |
| Forno Tradicional | Pato | 1 | 3 | 15 | 200 | 65-75 |
| Carne de vitela ou vaca assada | 1 | 3 | 15 | 200 | 70-75 | |
| Carne de porco assada | 1 | 3 | 15 | 200 | 70-80 | |
| Biscoitos (de massa tenra) | - | 3 | 15 | 180 | 15-20 | |
| Tortas doces | 1 | 3 | 15 | 180 | 30-35 | |
| Cozedura Múpla | Pizza (em 2 prateleiras) | 1 | 2 e 4). | 15 | 230 | 15-20 |
| Lasanha | 1 | 3 | 10 | 180 | 30-35 | |
| Cordeiro | 1 | 2 | 10 | 180 | 40-45 | |
| Frango assado com batatas | 1+1 | 2 e 4). | 15 | 200 | 60-70 | |
| Cavala | 1 | 2 | 10 | 180 | 30-35 | |
| Plum cake | 1 | 2 | 10 | 170 | 40-50 | |
| Bignés (em 2 prateleiras) | 0.5 | 2 e 4). | 10 | 190 | 20-25 | |
| Biscoitos (em 2 prateleiras) | 0.5 | 2 e 4). | 10 | 180 | 10-15 | |
| Pão-de-lo (em 1 prateleira) | 0.5 | 2 | 10 | 170 | 15-20 | |
| Pão-de-lo (em 2 prateleiras) | 1 | 2 e 4). | 10 | 170 | 20-25 | |
| Tortas salgadas | 1.5 | 3 | 15 | 200 | 25-30 | |
| Forno de cima | Retoques na cozedura | - | 3/4 | 15 | 220 | - |
| Grill | Linguado echasas | 1 | 4 | 5 | Max | 8-10 |
| Espetinhos de calamares e camarão | 1 | 4 | 5 | Max | 6-8 | |
| Filé de bacalhau | 1 | 4 | 5 | Max | 10 | |
| Verduras na grelha | 1 | 3 o 4 | 5 | Max | 10-15 | |
| Bífe de vitela | 1 | 4 | 5 | Max | 15-20 | |
| Costeletas | 1 | 4 | 5 | Max | 15-20 | |
| Hambúrgueres | 1 | 4 | 5 | Max | 7-10 | |
| Cavala | 1 | 4 | 5 | Max | 15-20 | |
| Tostas | n.° 4 | 4 | 5 | Max | 2-3 | |
| Gratinado | Frago na grelha | 1.5 | 2 | 5 | 200 | 55-60 |
| Chocas | 1.5 | 2 | 5 | 200 | 30-35 |
! Este aparecido foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internzonais de segurarça. Estas advertências são fornecidas por razões de segurarça e devem ser lidas com atençao.
Segança geral
- Este aparecido foi concebido para'utilisation de tipo não profissional no àsbito de moradas.
- Este aparecido não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num=sitio protegido, porque é muito perigoso deixa-lo exposto a chuva e temporais.
- Para deslocar o aparelho pegue-o semprePEGOS cabos para este fim, situados ao lados doorno.
- Não toque na boa se estiver descalço, ou se as suas mões ou pés estiverem molhados ou humidos.
- Este aparecido deve ser empregado para cozer alimentos, somente por pessoas adultas e segudo as instruções aparecidas neste folheto.
- Durante o uso do aparecido os elementos de aquecimento e algumas partes da porta doorno ficam muito quentes. Tome cuidado para não tocar nosleasedosvementhaascriancas afastadas.
- Evite que o cabo de alimentação de outros electrodométricos encoste-se em partes quentes doorno.
- Não tape as aberturas de ventilação e de eliminação de calor.
- Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da porta: os lados podem estar quentes.
- Utilize luvas deorno para colocar e tirar recipientes;
- Não forre o fazer doorno com folhas de aluminio.
- Não guarde material inflamível noorno: se o aparecido for inadvertamente colocado a funcional, poderão arder.
-
Assegure-se sempre que os selectores estejam na posicao “●”/“O” quando não estiver a utilizesar o aparecido.
-
Não puxe pelo cabo para deslizar a ficha da tomada electrica, pegue pela ficha.
- Não realizé limpeza nem manutençao sem antes ter desligado a ficha da rede electrica.
- Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparas. Contacte a Assistência Tecnica (veja a Assistência Tecnica).
- Não coloque objectos pesados sobre a porta doorno aberta.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
- A direcixa Europeia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de aparelhos electricos e electrónicos (RAEE), prévê que os electrodométricos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos solidos urbanos. Os aparelhos desactualizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potecções danos para a Saúde humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produits por forma a recordar a obligatoriedade de recolha separada.
Os consumidos devem contactar as autoridades locais ou os pontos de vendapara Solicar informacaoreferente ao local apropriadonoonde devem depositar os electrodomesticos velhos.
Economia e respeito do meio ambiente
- Se utilizes oorno nos horários a partir do fim da tarde, até as primeiras horas da manhã, colhearase para reduzir a energia de absorção do fornecimento de electricidade.
- É recomendável realizar as cozeduras ao GRILL e GRATIN sempre com a porta fechada: quer para obter melhores resultados, quer para uma sensível economia de energia (aproximamente 10%).
- Mantenha as guarnições eficientes e limpas, para poderem aderir bem na porta e não Causear dispersão de calor.
Antes de realizar qualquer operacao, deslgue o aparelho da alimentacao eletrica.
Limpeza do aparelho
- As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnções de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e fazer neutro. Se for dificil remover as manchas, empregueirospecíficos. É aconselhado envaguar com água abundante einoxugar antes da limpeza. Não empregue pós abrasivos nem substancias corrosivas.
- O interior doorno deve ser sempre limpo de preferência(before de cada utilização, quando ainda estiver morno. Utilize água quente e detergente, enchague e enchugue com um pano macio. Evite abrasivos.
- Os acessórios podem ser fácilmente lavados como quaisquer utensílos, inclusive numaária de lavar loça.
Limpeza da porta
Limpe o vidro da porta doorno utilizing esponjas e produits não abrasivos e exhugue com um pano macio.
Para una limpeza mais cuidadasa, é possivel retiring a porta doorno.

- abra a portainteiramente (veja a figura);

- levante e rode as alavancas situadas nas两大 dobradiças;

- secure a porta dosinouslados exterioros e feche-anovamente devagar mas naointeiramente; Em seguida puxea porta para a frente e retire-adas dobradiças (veja a figura).Para montar novamente a portarealize, na ordem contraria, asmegasoperations.
Verificacao das guarinções
Verifique periodically o estado da guarnicao ao redor da porta do forno. Se houver danos, contacte o Centro de Assistencia Tecnica mais proximo (veja a Assistencia和技术). É aconsehuntavel não usar o forno antes do mesmo ter sido reparado.
Substituição da lâmpada
Para substituir a lâmpada de iluminação doorno:

- Desatarraxe a tampa em vidro do bocal da lampada.
- Desenosque a lampada e troque-a por outra análoga: potência 25 W, engate E 14.
- Retire a tampa (veja a figura).
Assistência técnica
Comunique:
- o modelos da boa (Mod.)
- o número de série (S/N)
Estas ultimas informacoes encontrar-se na placar de identificacao situada no aparelho e/ou na embalagem.
DE

Italiano, 1

English, 12

Français, 22

Espanol, 32

Portuges, 42

Deutsch, 52

FC 52.2
FC 52.2/V
FC 52.2 IX
FC 52.2/V IX
FC 52 C.2
FC 52 C.2/V
FC 52 C.2 IX
FC 52 C.2/V IX
FC 55 C.2 IX
FC 55 C.2/V IX
Inhaltsverzeichnis
Installation, 53-54
Aufstellung
Elektroanschluss
Typenschild
ManualFácil