FB 52 C.2 IX - Forno embutido HOTPOINT - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho FB 52 C.2 IX HOTPOINT em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre FB 52 C.2 IX HOTPOINT
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Forno embutido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual FB 52 C.2 IX - HOTPOINT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. FB 52 C.2 IX da marca HOTPOINT.
MANUAL DE UTILIZADOR FB 52 C.2 IX HOTPOINT
Programa HORNO TRADICIONAL
Funcionamento manual delorno
Descrição do aparecido, 14
Vista deconjunto
Painel de comandos
Conselhos práticos para cozedura
Tabela de cozedura
Precauções e conselhos, 19
Segança geral
Eliminação
Economia e respeito do meio ambiente
Manutenção eeguardados, 20
Substitução da lampieira
Assistência Tecnica
! É importante guardar este folheto para poder consulá-lo a qualquer momento. No caso de vendacessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparecido para informar o novo propriétário sobre o acontecimiento e sobre as respectivas advertências.
! Leia com atençao as instruções: nas quais há informações importantes sobre a instalação, autilização e a segurarça.
Posicionamento
! As embalagens não são brinquados para as crianças e devem ser eliminadas em conformidade com as regras de colecta diferenciada (veja em Precauções e Conselho).
! A instalação deve ser realizada quando estas instruções e por pessoal profissional qualificado. Uma instalação errada pode causar danos pessoas, materiais e a animais.
Encaixe
Para garantir um bom funciona do aparecido é necessário que o|móvel-seja decharacteristicas adequadas.
- os painéis adjacentes ao forno devem ser de material resistente ao calor;
- no caso de moveris de madeira contraplacada, as colas devem ser resistentes à temperatura de 100^ .
- para encaixar oorno, quer no caso de instalacao sob uma banca (veja a figura) quer em coluna, oovel deve ter as seguiças medidas:

!DepoS de ter encaixado o aparelho, não deve ser possivel contacto com as partes electrolyticas.
As declaracoes de consumo, indicadas na placar de identificacao, foram medidas para este tipo de instalação.
Ventilação
Para garantir uma boa ventilação é necessário eliminar a parede traseira do vão. É preferível instalar oorno de maneira que apoie-se sobre das rivas demadeira, ou sobre uma tabua com uma abertura deleo menos 45× 560~mm . (veja as figuras).


Colocar no centro e prender
Regule os 4 calços situados aos lados doorno, em correspondência aos 4 furos na moldura ao redor, em função da espessura da lateral do|móvel:

20 mm. de espessura: retire a parte móvil do calço (veja a figura);

18 mm. de espessura: utilize a primaira cavidade, da maneira ja preparada pelo fabricante (veja a figura);

16 mm. de espessura: utilize a?). segunda cavidade (veja a figura).
Para prender o aparelho no molev: abra a porto do forno e atarraxe 4 parafusos na madeira, nos 4 furos situados na moldura ao redor.
! Todos os componentes de garantia da proteção precisam estar presos de modo que não possam ser tirados sem o emprego de uma ferramenta.
Ligação eletrica
! Os fornos equipados com cabo de fornecimento com eles pólo, são preparados para funcional com但现在 alternada na tensão e frequência de fornecimento indicadas na placá de identificação (veja a seguir).
Montagem do cabo de fornecimento

- ParaAbrir a caixa de terminais faça alavanca com uma chave de parafuso nas linguetas acos lados da tampa: puxe e abra a tampa (veja a figura).

-
Instale o cabo de alimentacao: desatarraxe o parafuso do grampo do cabo e osTRS parasfusos dos contactos L-N- ± e, em seguida, prenda os fios embaixo das cabecas dos parafusos a obedecer as cores: Azul (N) Castanho (L) Amarelo-Verde ± (veja a figura).
-
Prenda o cabo no respectivo grampo.
- Fecha a tampa da caixa dos TERMINALS.
Ligaçao à rede do cabo de fornecimento eletrica
Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a entrega指示a na placde identificacao (veja ao lado).
No caso de uma ligação directa à rede, está necessário interpolar, entre o aparelho e a rede, um interruptor omnipolar com abertura minima entre os contactos de 3 mm. na dimensoira certa para acao em conformidade com as normas em vigor (a ligação à terra não deve ser interrompida pelo interruptor). O cabo de alimentacao deve ser colocado de maneira que em nenhum ponto ultrapasse de 50^ a temperatura do ambiente.
! O técnico instalador é responsavel pela realização certa da ligação eletrica e da obediência das regras de segurança.
Antes de effetuar a ligação, certifique-se que:
- a tomada tenha uma ligação à terra e seja em conformidade com a leição;
- a tomada tenha a capacidade de suportar a energia maisima de potência da boaquina, indicaça na placar de identificacao (veja a seguin);
- a tensão de alimentação está entre os valués da placá de identificação (veja a segui).
- a tomada está compatible com a tomada do aparecido. Em caso contrário, substitua a tomada ou a ficha; não企业提供 Extensions nem tomadas multiplas.
! Depois de ter instalado o aparelho, o acesso ao cabo eletrico e a tomada da corrente deve ser fácil.
! O cabo não deve ser dobrado nem comprimido.
! O cabo deve ser verificado periodicamente e substituindo somente por tecnicos autorizados (veja a Assistência Técnica).
! A Empresa exime-se de qualquer responsabilitadese estas regras não foram obedecidas.
| PLACA DAS CHARACTERISTICAS | |
| Medidas | Iargura cm. 43,5 altura cm. 32 profundidade cm. 40 |
| Volume | Litros 56 |
| Ligações eletricas | tensão de 230V ~ 50Hz (veja aplaça das caracteristicas) potência maior observada 2250W |
| ETIQUETA DE ENERGIA | Directa 2002/40/CE acerca dos fornos electricos. Norma EN 50304 Modelos com ventilação para refrigeração: Consumo de energia com convecção Natural - funcão de aquecimento: □ Tradicional; Consumo de energia da declaração de Classe com convécção Forçada - funcão de aquecimento: □ Cozedura Múltpla. Modelos sem ventilação para refrigeração: Consumo de energia com convécção Forçada - funcão de aquecimento: □ Cozedura Múltpla; Consumo de energia da declaração de Classe com convécção Natural - funcão de aquecimento: □ Tradicional. |
| CE | Este aparecido é em conformidade com as seguiças Directivas da Comunidade Europeia: 73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa Tensão) e posteriores modificações - 89/336/CEE de 03/05/89 (Compatible Electromagnética) e posteriores 修改es 93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores 修改es 2002/96/CE |
PT
Vista de Conjunto

Painel de comandos


! quando o acenderPGA primaira vez, aconseHamos de fazer的功能ar o forno vazioelo menos durante uma hora, com o termostoasto posto a temperatura maxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente é por causa da evaporacao das substancias empregadas para proteger o forno.
Inicio doorno
- Para seleccionar o programa de cozedura que desejar, rode o selector dos PROGRAMAS.
- Para escolher a temperatura rode o selector do TERMOSTATO. Uma lista com as cozeduras e as respectivas temperatas aconselhadas pode ser consultada na Tabela de cozedura (veja os Programas).
- O indicator luminosos do TERMOSTATO acaso fixo no painei dos comandos avis que o pre aquecimento foi completeness:coloque dentro os alimentos a serem cozidos.
-
Durante a cozedura é sempre possível:
-
modificar o programa de cozedura mediante o selector de PROGRAMAS;
-
modificar a temperatura mediante o selector do TERMOSTATO;
-
interromper a cozedura se recolocar o selector dos PROGRAMAS na posicao "0".
! Nunca encoste objectos no dato doorno, para evaporar riscos de danos ao esmalte.
! Coloque sempre os recipientes de cozedura sobre a grade fornecida.
Ventilacao de arrefecimento
Para obter uma reducao das temperatas externas,
alguns modelos são equipados com una ventoinha de
arrefecimento.Esta gera um jacto de ar que sai entre o
painel de comandos e a porta do forno.
No final da cozedura, a ventoinha continua a funcionar
até o forno arrefecer suficientemente.
! No final da cozedura, a ventoinha continua a funcionar até o forno arrefecer suficientemente.
Luz doorno
Acende-se se for seleccionado mediatedo selector dos PROGRAMAS. Permanece acesa quando se seleccionar um programa de cozedura.
Utilizar o timer de fim de cozedura*
- Antes de mais nada, para dar corda na campainha é necessário rodar o selector do TIMER DE FIM DE COZEDURA de uma volta quando inteira na direção dos ponteiros do relógio.
- Volte na direção contrária aos ponteiros do relógio para configurar o tempo que desejar, fazer coincidir os minutos indicados no selector do TIMER DE FIM DE COZEDURA com a referencia fixa do pail deCOMMANDS.
- Depois que tiver passado o tempo tocará um sinal acústico e oorno desiga-se.
- quando o forno estiver desligado, o timer de fim cozedura poderá ser utilizado como um normal controle de minutos.
! Para usar oorno com funciona manual, ou seja com o timer de fim de cozedura desactivado, é necessário rodar o botão TIMER DE FIM DE COZEDURA até o símbolo.
Programas de cozedura
! Para todos os programas pode ser regulada una temperatura entre 60^ C e MAX., excepto:
- GRILL (é aconsehlável configurar somente em MAX.);
- GRATIN (é aconsehlável não ultrapassar a temperatura de 200^ ).

Programa de FORNO TRADIÇÃO
Activam-se osinous elementos aquecedores inferior esuperior. Com esta cozedura tradicional é melhorutilizar una unica prateleira: com mais de umaprateleira havará ma distribuição da temperatura.

Programa de COZEDURA MULTIPLA
Activam-se todos os elementos aquecedores (superior e inferior) e entra em funcaoamento a ventoinha. Como o calor é constante e uniforme em todo oorno, o ar coze e cora os alimentos de maneira uniforme. É possivel utilize até das prateleiras no maior contemporaneamente.

Programa FORNO DE CIMA
Acende-se o elemento aquecedor superior.Esta funcao pode ser realizada para retoques na cozedura.

Programade GRILL
Acende-se o elemento aquecedor superior. A temperatura muito alta e directa do grill possibilita corar imeditamente a superficie dos alimentos que, como obstruem a saida dos liquidos, mantém o interior mais macio. A cozedura no grill é especialmente aconselhada para os pratos que necessitarem de alta temperatura na superficie: bifes de vitela ou vaca,entriescope, filés, hambúrgueres et, ... Alguns exemplos de Utilização estápresentados na parágrafo "Conselhos práticOs para a cozedura". Coza com a porta doorno fechada.

Programa de GRATIN
Activa-se o elemento aquecedor superior e começa a funcional a ventoinha. Une a irradiação tírmica unidirectional com a circulação forçada do ar no interior doorno. Deste modo impede-se a queimadura da superficie dos alimentos aoLERar-se o poder de penetracao do calor. Coza com a porta doorno fechada.
Conselhos práticos para cozedura
! Nas cozeduras ventiladas não utilize as posições das prateleiras 1 e 5: que recebam directamente ar quente porque poderão provocar queimaduras em alimentos delicados.
! Nas cozeduras de GRILL e GRATIN, colocque a bandeja pingadeira na posicao 1 para recolher os resíduos de cozedura (molhos e/ou gordura).
COZEDURA MULTIPLA
- Utilize as posições 2 e 4 das prateleiras, colocque na 2 os alimentos que necessitarem de mais calor.
- Coloque a bandeja pingadeira embaixo e a grade em cima.
GRILL
- Coloque a grade na posicao 3 ou 4, disponha os alimentos no centro da grade.
- É aconsehlável configurar o;nével de energia no Tmaxo. Não se alarme se a resistência superior não permanecer constantly acesa: o seu funcçãoamento é controlado por um termóstato;
PIZZA
- Para cozer bem uma pizza utilize o programa de COZEDURA MULTIPLA.
- Utilize uma forma de aluminio leve, apoie-a na grelha doorno. Se utilizes a bandeja pingadeiraacularo os tempos de cozedura e dificuldamente sera obtida uma pizza crocante.
- No caso de pizzas com muita cobertura é aconselhável colocar o queijo mozzarella na metade da cozedura.
Tabela de cozedura
| Programas | Alimentos | Peso (Kg.) | Posão da prateleiras | Pre aquecimento (minutos) | Temperatura aconselhada | Duração da cozedura (minutos) |
| Forno Tradicional | Pato | 1 | 3 | 15 | 200 | 65-75 |
| Carne de vitela ou vaca assada | 1 | 3 | 15 | 200 | 70-75 | |
| Carne de porco assada | 1 | 3 | 15 | 200 | 70-80 | |
| Biscoitos (de massa tenra) | - | 3 | 15 | 180 | 15-20 | |
| Tortas doces | 1 | 3 | 15 | 180 | 30-35 | |
| Cozedura Múpla | Pizza (em 2 prateleiras) | 1 | 2 e 4). | 15 | 230 | 15-20 |
| Lasanha | 1 | 3 | 10 | 180 | 30-35 | |
| Cordeiro | 1 | 2 | 10 | 180 | 40-45 | |
| Frango assado com batatas | 1+1 | 2 e 4). | 15 | 200 | 60-70 | |
| Cavala | 1 | 2 | 10 | 180 | 30-35 | |
| Plum cake | 1 | 2 | 10 | 170 | 40-50 | |
| Bignés (em 2 prateleiras) | 0.5 | 2 e 4). | 10 | 190 | 20-25 | |
| Biscoitos (em 2 prateleiras) | 0.5 | 2 e 4). | 10 | 180 | 10-15 | |
| Pão-de-lo (em 1 prateleira) | 0.5 | 2 | 10 | 170 | 15-20 | |
| Pão-de-lo (em 2 prateleiras) | 1 | 2 e 4). | 10 | 170 | 20-25 | |
| Tortas salgadas | 1.5 | 3 | 15 | 200 | 25-30 | |
| Forno de cima | Retoques na cozedura | - | 3/4 | 15 | 220 | - |
| Grill | Linguado echasas | 1 | 4 | 5 | Max | 8-10 |
| Espetinhos de calamares e camarão | 1 | 4 | 5 | Max | 6-8 | |
| Filé de bacalhau | 1 | 4 | 5 | Max | 10 | |
| Verduras na grelha | 1 | 3 o 4 | 5 | Max | 10-15 | |
| Bífe de vitela | 1 | 4 | 5 | Max | 15-20 | |
| Costeletas | 1 | 4 | 5 | Max | 15-20 | |
| Hambúrgueres | 1 | 4 | 5 | Max | 7-10 | |
| Cavala | 1 | 4 | 5 | Max | 15-20 | |
| Tostas | n.° 4 | 4 | 5 | Max | 2-3 | |
| Gratinado | Frago na grelha | 1.5 | 2 | 5 | 200 | 55-60 |
| Chocas | 1.5 | 2 | 5 | 200 | 30-35 |
Possibilita programar o forno ou o grill nos lavoraciones:
- inico posterior da cozedura com duração estabelecida;
- inico imediato com duração estabelecida;
- controle de minutos.
Função das teclas :
:contadordeminuteshoras,minutos
duração da cozedura
:final da cozedura
:comutacao manual
曰:programacao adiantar tempos
:programacao atrasar tempos.
Como acertar o relógio digital
Depois da ligaçao à rede eletrica ou(before de falta de corrente, o maior doar pscará com: 0.00
- Prima contemporaneamente as teclas e successivamente (dento de 4 segundos) mediante as teclas e acerte a hora exacta.
Com a tecla o tempo aumento.
Com a tecla o tempo diminui.
É possível, se for precise, acertar novamente a hora de das maneiras:
- Repetir todas as fases acima descritas.
- Premer a tecla e em seguida, mediante as teclas e acertar o relógio.
Observação: Prima a tecla para restabelecer o acontecimiento manual(before de cada vez que cozer em "Automática".
Inicio da cozedura posterior com duração estabelecida
É preciso programar a duração da cozedura e a hora de final da cozedura. Suponhamos que o écrã indique 10:00 horas.
- Girar os botões de commando doorno para a funcção e a temperatura desejada (por exemplo:orno estálico, 200^ C).
- Prima a tecla e successivamente (dento de 4 segundos) mediante as teclas e programa a duração desejada. Suponhamos programar uma cozedura de 30 Minutes; aparece:
$$ \begin{array}{c c c} \text {口} & 0 \cdot 3 & 0 \ \hline \end{array} $$
Ao soltar-se a tecla, depuis de 4 segundos, sera novamente visualizada a hora actual com o símbolo e a escrita "auto"
- Prima a tecla e successivement prima as teclas e até programar a hora do final da cozedura desejada, suponhamos as 13:00
$$ 1 3 \cdot 0 0 $$
- Ao soltar a tecla, no ecran,(before de 4 segundos, aparece a hora actual:
$$ \begin{array}{c c} \circ & 1 0 \cdot 0 0 \end{array} $$
A escrita "auto" acesa recorda-nos que foi realizada a programação da duração e do final da cozedura com funcionamento automatico. Nesta alterta, oorno acende-se automaticamente às 12:30 de modo que termine(before de 30 minutos. quando oorno estiver aceso, aparece a panelinha acesa durante toda a duração da cozedura. A qualquer momento, se for premida a tecla, é possivel visualizar a duração programada; se for premida a tecla visualiza-se a hora de final de cozedura. No final da cozedura, tocará o sinal acústico; para interrompê-lo prima uma tecla qualquer excepto as teclas e.
Inicio imediato com duração estabelecida
Se for programada somente a duração (pontos 1 e 2 do parágrafo "Inicio cozedura posterior com duração estabelecida") a cozedura iniciará imeditamente.
Para anular una cozedura ja programada
Prema a tecla e mediante tecla colocque o tempo novamente em:
$$ \begin{array}{c} \square \cdot \square \end{array} $$
e, em seguida, prima a tecla de funciona manual.
Função controle de minutos
No funcionakeeping de minutos é programado o quando a partir do qual começa uma contagem regressiva. Esta funcao não comanda para acender nem apagar oorno, somente emite um alarme acustico quando o tempo esgotar-se.
Prima a tecla ",aparece:
$$ \perp \cdot \perp \perp $$
Em seguida, mediante as teclas eprograme o tempo desejado
No final do tempo tocará um sinal acústico que pode ser parado se for premida uma tecla qualquer (excepto as teclas e) e o síbolo apaga-se.
Correção e cancelamento dos dados
- É possével mudar os dados programados a qualquer momento, se for premida a tecla correspondente e premida a tecla ou .
- Ao cancelar a duração de cozedura, Cancela-se automaticamente quando o final do funciona é vice-versa.
- No caso de funciona programado, o aparecido não aceita tempos de final de cozedura anteriores ao de inicia de cozedura propostos peloproprio aparecido.
! Este aparecido foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurarça. Estas advertências são fornecidas por razões de segurarça e devem ser lidas com atençao.
Segança geral
- Este aparecido foi concebido para'utilisation de tipo não profissional no àsbito de moradas.
- Este aparecido não deve ser instalado ao ar livre, mesmo num sítio protegido, porque é muito perigoso deixa-lo exposto a chuva e temporais.
- Para deslocar o aparelhoPEGUE-o sempre pelos cabos para este fim, situados aos lados doorno.
- Não toque na boa, se estiver descalço, ou se as suas mãos ou pés estiverem molhados ou humidos.
- Este aparecido deve ser empregado para cozer alimentos, somente por pessoas adultas e segudo as instruçõespresentadas neste folheto.
- Durante o uso do aparecido os elementos de aquecimento e algumas partes da porta doorno ficam muito quentes. Tome cuidado para não tocar nosleasedos e mantenha as crianças afastadas.
- Evite que o cabo de alimentação de outros electrodométricos encoste-se em partes quentes doorno.
- Não tape as aberturas de ventilação e de eliminacao de calor.
- Pegue pelo centro a maçaneta de abertura da porta: os lados podem estar quentes.
- Utilize luvas deorno para colocar e tirar recipientes;
- Não forre o fazer doorno com folhas de alúnio.
- Não guarde material inflamível noorno: se o aparecido for inadvertamente colocado a funcional, poderão arder.
- Assegure-se sempre que os selectores estejam na posicao “●”/“O” quando não estiver a'utilizar o aparelho.
- Não puxe pelo cabo para deslizar a ficha da tomada electrica, pegue pela ficha.
-
Não realizé limpeza nem manutençao sem antes ter desligado a ficha da rede elétrica.
-
Se houver avarias, em nenhum caso mexa nos mecanismos internos para tentar reparas. Contacte a Assistência Tecnica (veja a Assistência Tecnica).
- Não colque objetivos pesados sobre a porta doorno aberta.
Eliminação
- Eliminação do material de embalagem: obedeça as regras locais, de maneira que as embalagens possam ser reutilizadas.
- A directa Europeia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de aparhios eletricos e electrónicos (RAEE), prévê que os electrodométricos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos solidos urbanos. Os aparhços desactualizados devem ser recolhidos separatamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compoem e impedir potecções danos para a Saúde humana e para o ambiente. O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produits por forma a recordar a obligatoriédade de recôna separada. Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de vendha para solicitar informação referente ao local apropriadono sobre devem depositar os electrodométricos velhos.
Economia e respeito do meio ambiente
- Se utilizes oorno nos horários a partir do fim da tarde, até as primeiras horas da manhã, consorta-se para reduzir a energia de aborsoamento do fornecimento de electricidade.
- É recomendável realizar as cozeduras ao GRILL e GRATIN sempre com a porta fechada: quer para obter melhores resultados, quer para uma sensível economia de energia (aproximamente 10%).
- Mantenha as guarnições eficientes e limpas, para poderem aderir bem na porta e não Cause dispersão de calor.
Antes de realizar qualquer operacao, deslige o aparelho da alimentacao eletrica.
Limpeza do aparelho
- As partes externas esmaltadas ou inoxidáveis e as guarnções de borracha podem ser limpas com uma esponja molhada com água morna e fazer neutro. Se for dificil remover as manchas, empregue produits especialicos. É aconselhado enxaguar com água abundante einoxugar antes da limpeza. Não empregue pós abrasivos nem substancias corrosivas.
- O interior doorno deve ser sempre limpo de preferência(before de cada utilização, quando ainda estiver morno. Utilize água quente e detergente, enchague e enchugue com um pano macio. Evite abrasivos.
- Os acessórios podem ser lavados como quaisquer utensílicos, inclusive numaária de lavar loça, excepto as guiás corrediças.
- Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparenhagem.
Limpeza da porta
Limpe o vidro da porta com esponjas e produits não abrasivos e exhugue com um pano macio; não use materiais asperos, abrasivos ou espátulas metálicas afiadas que podem arranhar a superficie e quebrar o vidro. Para uma limpeza mais cuidadasa, é possivel retiring a porta doorno.

- abra a portainteiramente (veja a figura);

- levante e rode as alavancas situadas nas两大 dobradiças;

- secure a porta dosinouslados exteriores e feche-anovamente devagar mas nãointeiramente; Em seguida puxea porta para a fronte e retire-adas dobradiças (veja a figura).Para montar novamente a porta realize, na ordem contraria, asmegasoperations.
Verónica das guarnições
Verifique periodically o estado da guarança ao redor da porta do forno. Se houver danos, contacte o Centro de Assistência Técnica mais proxies (veja a Assistência Tecnica). É aconselhavel não usar o forno antes do mesmo ter sido reparado.
Substituição da lâmpada
Para substituir a lâmpada de iluminação doorno:

- Desatarraxe a tampa em vidro do bocal da lampada.
- Desenosque a lampada e troque-a por outra análoga: potência 25 W, engate E 14.
- Retire a tampa (veja a figura).
Assistência Tecnica
Comunique:
- o modelos da boa (Mod.)
- o número de série (S/N)
Estas ultimas informacoes encontrar-se na placar de identificacao situada no aparelho e/ou na embalagem.
ES
Espanol, 1
PT
Portuges, 11
FR
Français, 21
DK
Dansk, 31
NO
Norsk, 41
SE
Svenska, 51
GB
English, 61
FB 52 C.2
FB 52 C.2 IX
FB 52 C.2 IX TD
FB 52 AC.1
FB 56 C.2
FB 56 C.2 IX
FB 56 C.2 IX TD
Sommaire
Installation, 22-23
Positionnement