CP 78S F8 - Ar condicionado HOTPOINT - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CP 78S F8 HOTPOINT em formato PDF.

📄 84 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice HOTPOINT CP 78S F8 - page 71
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HOTPOINT

Modelo : CP 78S F8

Categoria : Ar condicionado

Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CP 78S F8 - HOTPOINT e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CP 78S F8 da marca HOTPOINT.

MANUAL DE UTILIZADOR CP 78S F8 HOTPOINT

Advertências Para garantir a eficiência e a segurança deste electrodoméstico: + di 1 Este aparelho foi concebido para um uso näo profissional no interior de uma morada. 2 Estasinstruçôes säo välidas somente para os paises de destino cujos simbolos constaremnolivrete e na placa de identificaçäo doaparelho. 3 Este folheto diz respeito a um aparelho de classe 1 (isolado) ou classe 2 - classe abaixo 1 (situado en- tre 2 môveis). 4 Antes deuïilizaro aparelholer cuidadosamente as adverténcias contidas neste folheto que fomecem indicaçôes importantes a respeito da segurança de instalaçäo, uso e manutençäo. Guarde com cuidado este livrete para todas as consultas posteriores. 5 Apôstertirado a embalagem, assegurar-se de que o aparelho esteja integro. No caso de düvida, näo utilize o aparelho e contac- te pessoal profissionalmente qualificado. Näo deixe os compo- nentes de embalagem (saquinhos de pléstico, poliestireno, pre- gos etc.) ao alcance de crianças porque säo potenciais fontes de pergo. 6 Ainstalaçäo deve ser efectuada conforme asinstruçôes do fabri- cador, por pessoal profissionalmente qualificado. Uma instalaçäo errada poderé causar danos pessoais, materiais e a animais, em relaçäo aos quais o fabricador näo poderé ser considerado res- ponsävel.

7. Asegurança eléctrica deste aparelho esté assegurada somente

quando o mesmo estiver ligado a umainstalaçäo com contacto de terra eficiente, conforme as normas de segurança eléctrica em vigor. É necessärio verificar este fundamental requisito de segurança e, no caso de düvida, pedir uma verificaçäo cuidado- sa do sistema a pessoal profissionalmente qualificado. O fabri- cante näo poderé ser considerado responsävel por eventuais danos causados por falta de ligaçäo à terra do equipamento. 8 Antesdeligar o aparelho assegure-se de que os dados da pla- queta (colocada sobre o aparelho e/ou na embalagem) coinci- dam com os da rede de distribuiçäo eléctrica e de gés. 9 Verifique se acapacidade eléctrica da instalaçäo e das tomadas de corrente säo apropriadas para a potência mäxima do aparelho que esté indicada na plaqueta. No caso de düvida, contacte pes- soal profissionalmente qualificado. 10 Preveruminterruptor omnipolar com distância de abertura dos contactos igual ou superior a 8 mm. nainstalaçäo. 11 Nocaso de incompatibilidade entre a ficha do aparelho, mande um técnico profissionalmente qualificado trocar a ficha por outra de tipo adequado. Este deveré especificamente certificar-se que odiâmetro dos cabos da ficha seja idéneo à poténcia absorvida pelo aparelho. Em geralé desaconselhada a utlizaçäo de adapta- dores, fichas mültiplas e/ou extensôes. Se auïilizaçäo for indis- pensävel, serâ necessärio utilizar somente adaptadores simples ou mültiplos, e extensôes em conformidade com as normas de segurança em vigor, entretanto preste atençäo para näo ultra- passar o limite da capacidade do valor de corrente, indicado no adaptador simples e nas extensôes, e o de méxima potência marcado no adaptador müliplo. 12 Näodeixar o aparelholigado inutilmente. Desligue o interruptor geral do aparelho quando o mesmo näo for ser utilizado, e feche atorneira do gés. 13 Näo obstruir as aberturas ou fendas da ventilaçäo ou de escoa- mento do calor. 14 Ocabo de alimentaçäo deste aparelho näo deve ser substituido pelo usuärio. Se o cabo estragar-se ou para a sua substituiçäo, ja-se exclusivamente a centros de assistência téc + __solicite sempre o emprego de peças de reposiçäo origi a autorizados.

dirija-se exclusivamente a um centro de assisténcia técnica au- torizado pelo fabricador. 15 Este aparelho destina-se somente ao uso para o qual foi conce- bido. Todos os demais usos (por exemplo: aquecimento de ambi- entes) devem serconsiderados imprôprios e portanto perigosos. Ofabricante näo poderä ser considerado responsävel pelos da- nos que houver derivantes de usos impréprios, errados ou irraci- onais. 16 Ousode todo aparelho eléctrico comporta a obediéncia a algu- mas regras fundamentais. Nomeadamente: + näotoque este aparelho com mäos ou pés molhados ou hü- midos, + näouseeste aparelho descalço, + näouse extensôes, excepto com muita cautela, + näo puxe o cabo de alimentaçäo nem o préprio aparelho, para tirar a ficha da tomada eléctrica. + näodeixeeste aparelho exposto a agentes atmosféricos (chu- va, sol etc.) + näo permita que este aparelho seja usado por crianças ou incapazes, sem vigiläncia. 17 Antes de efectuar qualquer operaçäo de limpeza ou de manuten- çäo, desligar o aparelho da rede de alimentaçäo eléctrica desli- gando a ficha ou apagando ointerruptor da instalaçäo. 18 Se decidir näo utilizar mais um aparelho deste tipo, recomenda- se desactivé-lo cortando o cabo de alimentaçäo, apés ter desli- gado a ficha da tomada. Para mais recomenda-se neutralizar todas as peças do aparelho susceptiveis de constituir perigo, especialmente para crianças que poderäo usar para brincar o aparelho näo mais utilizado. 19 Sobre os queimadores e placas eléctricas näo devem ser colo- cadas panelas instâveis ou deformadas para evitar que se derru- bem ou entornem. Coloque-as sobre o plano de cozedura de maneira que os cabos estejam virados para trés, para evitar batidas acidentais. 20 Algumas partes do aparelho, em particular as placas eléctricas, ficam quentes por muito tempo depois do uso. Preste atençäo para näo tocé-los. 21 Näouïlizeliquidos inflamäveis (élcoo!, gasolina...) perto do apa- relho enquanto este estiver funcionando. 22 Aousar pequenos aparelhos eléctricos perto do plano de coze- dura, tome cuidado para que o cabo de alimentaçäo näo encoste nas éreas quentes. 23 Controlarsempre que os botôes estejamna posiçäo “/0” quando oaparelho näo éutilizado. 24 Durante o uso deste aparelho, os elementos aque- cedores e algumas das partes da porta do forno esquentam-se muito. Tome cuidado para näo tocar nos mesmos e mantenha as crianças afastadas. 25 Para os aparelhos a gâs funcionarem correctamente é necessärio uma troca de ar regular do ambi Assegurar-se que sejam respeitados os req| do parägrafo “Posicionamento” no momento da instalaçäo”. 2% Atampa de vidro (presente s6 em alguns modelos), pode que- brar-se por excesso de calor, portanto os queimadores e as placas devem estar apagados antes de fechar a tampa de vidro. 27 Se ofogäo for colocado sobre um estrado, tome as providências necessärias para que 0 aparelho näo escorregue do estrado.

Instruçôes para a instalaçäo As seguintes instruçôes säo destinadas ao instalador qua- lificado, para que possa efectuar as operaçôes de instala- çäo regulaçäo e manutençäo técnica do modo mais cor- recto e em conformidade com as normas em vigor. Importante: qualquer intervençäo de regulaçäo, manu- tençäo etc., deve ser efectuada com o fogäo desliga- do. Posicionamento Importante: Este aparelho pode ser instalado e funcionar somente em lugares permanentemente ventilados, em conformidade com o estabelecido pelas Normas em vigor. Precisam ser observados os seguintes requisitos: a) O local deve prever um sistema de descarga para o externo dos fumos de combustäo, realizado mediante uma capa où um ventilador eléctrico que entre auto- maticamente em funçäo cada vez que se acender o aparelho.

nee) C1] el Em chaminé ou tubo de chaminé ramificado (reservada aos aparelhos de cozedura) Directamente para o exterior b) No local deve haver um sistema que permita a entrada de ar necessärio para regular a combustäo. O fluxo de arnecessärio à combustäo näo deve serinferior a 3 m°/h para KW de poténcia instalada. O sistema pode ser realizado capturando o ar directa- mente desde a parte externa do edificio através de um tubo de pelo menos 2 cm? de secçäo ütil que näo se entupa acidental- mente. Nos aparelhos que näo estäo equipados com o dispositi- vo de segurança para a falta de chama sobre o plano de cozedu- ra, as aberturas para ventilaçäo devem ser 100% aumentadas com um minimo de 2 cm? (Fig. A). Outro sistema possivel, seria ode capturar o ar em forma indirecta, a partir de locais adjacen- tes que näo constituam partes comuns do imôvel, ambientes com perigo de incêndio, nem quartos de dormir (Fig. B), que possuam um conduto de ventilaçäo comunicadora com a parte extema. Detalhe A Cémodo vizinho Cémodo a ser ventilado Exemplos de abertura de ventilaçäo para ar comburente Fig. À Aumento do väo entre porta e chäo Fig.B c) Para um emprego intensivo e longo do aparelho pode- se precisar de ventilaçäo suplementar, por exemplo, a abertura de uma janela ou uma ventilaçäo mais eficaz aumentando a potência de aspiraçäo mecânica se exis- tir. Os gases de petréleo liquidos mais pesados que o ar, concentram-se nas zonas baixas. Portanto, as salas que contiverem cilindros de GLP devem possuir aber- turas para fora, de maneira que possibilitem o escoa- mento para baixo dos eventuais escapes de gés. Por- tanto os cilindros de GLP, mesmo vazios où parcial- mente cheios, näo devem ser instalados nem guarda- dos em lugares ou väos a nivel mais baixo do que o solo (caves etc.). É oportuno deixar na cozinha ape- nas o cilindro sendo utilizado, colocado de maneira a näo ser sujeito à acçäo directa de fontes de calor (for- nos, chaminés, esquentadores etc.) capazes de che- gar a temperaturas superiores a 50° C. Antes de instalar o fogäo, é necessärio fixar os pezinhos de suporte fornecidos a entre 95 e 155 mm. de altura, preparados na parte inferior do fogäo (fig. F). Estes pezi- nhos podem ser regulados mediante o parafuso, portanto possibilitam efectuar o nivelamento do fogäo, se for ne- cessärio.

Su mien à fig. F Fig.E Instalaçäo do fogäo É possivel instalar o fogäo ao lado de mveis cuja altura näo ultrapasse a do plano de trabalho. À parede encosta- da com o painel traseiro do fogäo deve ser de material näo inflamävel. Durante o funcionamento o painel traseiro do fogäo poder4 chegar a uma temperatura 50°C superior à do ambiente. Para uma instalaçäo certa do fogäo, de- vem ser obedecidas as seguintes precauçôes: Para um bom funcionamento da aparelhagem instalada nos môveis, devem ser respeitadas as distâncias mini- mas indicadas na fig. 7. Além disso, as superficies adja- centes e o painel traseiro precisam ter capacidade para resistir a uma alta temperatura de 65 °C a) Este aparelho pode ser colocado na cozinha, sala e jantar ou sala ünica, mas näo na casa de banho. b) Se houver exaustor, o mesmo deveré ser instalado seguindo as indicaçôes contidas no livrete de instru- çôes do exaustor. c) Se o fogäo for instalado embaixo de um prateleira, esta deveré estar pelo menos a 420 mm. (milimetros) do plano de trabalho. A distância minima em que podem estar os môveis de cozinha inflamäveis, directamente acima do plano de trabalho, é de 700 mm (Fig. C e D). d) À parede encostada com o painel traseiro do fogäo deve ser de material näo inflamävel.

Ü I Min. TE I tes Fig. C Ligaçäo ao gâs Aligaçäo do aparelho à tubagem ou à botija do gäs deve- ré efectuar-se conforme prescrito pelas Normas Nacionais em vigor, somente apôs ter controlado que o mesmo es- teja regulado para o tipo de gäs com o qual seré alimenta- do. Em caso conträrio, efectuar as operaçôes indicadas no parägrafo “Adaptaçäo a diferentes tipos de gäs”. Em alguns modelos, a alimentaçäo do gäs poderé ser indife- rentemente pela direita ou pela esquerda, dependendo do caso; para mudar a ligaçäo, é necessärio trocar o porta borracha com a tampa de fecho e substituir a guarniçäo de vedaçäo (fornecida com o aparelho). Em caso de ali- mentaçäo com gés liquido de botija, utilizar reguladores de pressäo em conformidade com as Normas Nacionais em vigor. Importante: para garantir um funcionamento seguro, uma utilizaçäo de energia apropriada e maior duraçäo da apa- relhagem, assegurar-se que a pressäo de alimentaçäo res- peite os valores indicados na tabela 1 “Caracteristicas dos queimadores e dos bicos”. Fig. D Ligaçäo com tubo flexivel Efectuar a ligaçäo mediante um tubo flexivel para gâs que corresponda às caracteristicas indicadas pelas Normas Nacionais em vigor. O diâmetro interno do tubo a ser utili- zado deve ser: - 8 mm. para alimentaçäo com gés liquido; - 13 mm para alimentaçäo com g4s metano. Em particular, ao instalar estes tubos flexiveis devem ser respeitadas as seguintes prescriçôe: + Oituboflexivel, ao longo do seu trajecto, näo deve es- tar em contacto em ponto algum, com partes que es- tejam a temperaturas superiores a 50°C; +__Ter4 um comprimento menor do que 1.500 mm +__Näo estaré sujeito a qualquer esforço de tracçäo e de torçäo, para mais, näo deve haver curvas excessiva- mente estreitas nem apertos; +__Näo encostar em corpos cortantes, arestas agudas nem em peças môveis, nem ser esmagado; + Deve ser fäcil de inspeccionar ao longo de todo o pré- prio percurso, a fim de poder-se controlar o estado de conservaçäo do mesmo; Assegurar-se de que o tubo esteja bem calçado nas duas extremidades e fixe-o mediante braçadeiras conforme as Normas Nacionais em vigor. Em caso näo possam ser respeitadas estas condiçôes ser4 necessärio recorrer aos tubos metälicos flexiveis conforme as Normas Nacionais em vigor. Se o fogäo for instalado conforme as condiçôes da classe 2 subclasse 1, seria oportuno ligar-se à rede do gäs so- mente através do tubo metälico flexivel conforme a Nor- ma em vigor. Ligaçäo com tubo flexivel de aço inoxidävel com parede continua com rosca Eliminar a braçadeira presente no aparelho. A junta de entrada de gäs no aparelho tem rosca de 1/2 gâs macho cilindrica. Utilizar exclusivamente tubos conformes as Normas Nacionais em vigor. À instalaçäo destes tubos deve ser efectuada em modo que o seu comprimento, em condiçôes de méxima extensäo, seja inferior a 2000 mm. Controle da vedaçäo Importante: ao terminar a instalaçäo controlar a vedaçäo de todas as juntas utilizando uma soluçäo de sabäo e nunca uma chama. Quando a ligaçäo estiver terminada, assegure-se de que o tubo metälico flexivel näo entre em contacto com as partes méveis ou fique amassado. Ligaçäo do cabo de alimentaçäo à rede Monte uma ficha normalizada no cabo, apropriada à carga indicada na placa de caracteristicas. Em caso de ligaçäo directa à rede, é preciso interpor entre o aparelho e a rede um interruptor omnipolar com abertura minima entre os contactos de 3 mm., dimensionado à carga e de acordo com as normas em vigor (0 fio de terra näo deve ser inter- rompido pelo interruptor). O cabo de alimentaçäo deve estar posicionado de modo que näo chegue, em nenhum ponto, a uma temperatura superior de 50°C à ambiente. Antes de efectuar a ligaçäo, certifique-se que: +_a välvula limitadora e a instalaçäo doméstica possam suportar a carga da aparelhagem (ver placa de carac- teristicas); + _ainstalaçäo de alimentaçäo seja equipada com uma eficiente ligaçäo à terra em conformidade com as nor- mas e as orientaçôes das leis; + __seja fäcil o acesso à ficha eléctrica ou ao interruptor omnipolar depois de ter instalado o plano. N.B.: nâo utilize reduçôes, adaptadores nem derivaçôes porque poderäo causar superaquecimentos ou queimadu- ras. Adaptaçäo do plano aos diferentes tipos de gäs Para adaptar o fogäo a um tipo de gés diferente daquele para o qual tinha sido preparado (indicado nas etiquetas presas na parte de trâs do aparelho e na embalagem), é necessärio efectuar as seguintes operaçôes: a) substituir a braçadeira jä montada com a que esté den- tro da confecçäo “acessérios do fogäo”. Atençäo: a braçadeira para gés liquido est marcado o nümero 8, naquela para gâs metano o nümero 13. Empre- gue sempre uma nova guarniçäo de vedaçäo. b) Substituiçäo dos bicos dos queimadores do plano: + _tirar as grelhas e extrair os queimadores dos seus lu- gares; +__ desparafusar os bicos utilizando uma chave a tubo de 7 mm, e substitui-los com aqueles apropriados para o novo tipo de gs (ver tabela 1 “Caracteristicas dos queimadores e dos bicos”).

Instruçôes para utilizaçäo A selecçäo das vérias funçôes existentes no fogâäo é realizada mediante os dispositivos e componentes de comando situados no préprio painel. PLANO Botôes de comando dos queimadores de gâs do plano de trabalho (N) Na frente de cada botäo encontra-se um pequeno circulo cheio *, que indica a posiçäo do queimador de gäs que comandado por esse botäo. Para acender um dos queima- dores aproxime do mesmo a chama de um isqueiro, fésfo- ro où acendedor automätico, pressione fundo e rode o selector escolhido na direcçäo conträria aos ponteiros do relégio até a posiçäo mâxima Ô. cada um dos queima- dores pode funcionar no mäximo da sua potência, no mi- nimo, ou com potências intermediärias. Para estes servi- ços diferentes, pode-se ver no botäo a posiçäo “apagado” simbolizada pelo sinal + quando este se encontra em cor- respondéncia com o indice de referência, assim como as posiçôes mâximo Ô « minimo 6. Obtém-se estas posiçôes, fazendo girar o botäo no senti- do dos ponteiros do relégio a partir da posiçäo “apagado”. Pelo contrério, para apagar o queimador, é preciso giré-lo no sentido dos ponteiros do relégio até parar (correspon- dendo de novo o sinal *). Acendimento electrénico dos queimadores do plano de cozedura Para acender o queimador escolhido é suficiente premir a fundo o manipulo correspondente e gir4-lo em sentido conträrio ao dos ponteiros do relégio até a posiçäo de mäximo Ô mantendo-o premido até o acendimento. Advertência: se apagar-se acidentalmente a chama do queimador feche o botäo de comando e tente acender novamente somente apés um minuto no minimo. Modelos com dispositivo de segurança de gâs É possivel identificar estes modelos porque possuem o dispositivo (Veja os pormenores em H). Importante: se os queimadores possuirem este dispositi- vo, depois de acender o queimador, manter o botäo car- regado durante 3 segundos para permitir a passagem do gés e aquecer o dispositivo. Conselhos prâticos para utilizar os queimadores Para obter a mäxima performance é bom lembrar-se do seguinte: + __utilize recipientes adequados para cada um dos quei- madores (veja a tabela) com o objectivo de evitar que as chamas ultrapassem o fundo dos recipientes. +__quando ferver rode o botäo até a posiçäo de minimo. + __no momento em que começar a ferver, rode o botäo para a posiçäo de minimo. + __utilize sempre recipiente com tampa. Queimador 9 Diâmetro Recipientes (cm) Répido (R) 24-26 Semi Répido (S) 16-20 Auxiliar (A) 10-14 Coroa Tripla (TC) 24 - 26 Obs.: Nos modelos equipados de grade de reduçäo, a mesma deveré ser utilizada somente para o queimador auxiliar, quando forem utilizados recipientes de diâmetro menor de 12 cm. FORNO: © forno 7 Cuochireüne em um ünico aparelho as vantagens dos tradicionais fornos de convecçäo natural (estäticos) às dos modernos fornos de convecçäo forçada (ventilados). É um aparelho extremamente versätil que possibilita es- colher de maneira fâcil e segura entre os 7 métodos dife- rentes de cozedura. À selecçäo das diferentes funçôes proporcionadas é realizada mediante o botäo selector “L” que hé no painel. Atençäo: À primeira vez que o acender, aconselhamos deixar aproximadamente meia hora o forno a funcionar vazio com o termostato no méximo e a porta fechada. Depois que passar este prazo, desligue-0o, abra a porta e ventile a cozinha. O cheiro que pode ser sentido durante esta operaçäo é por causa da evaporaçäo das substânci- as utilizadas para proteger o forno durante o tempo desde a produçäo até a instalaçäo do aparelho. Desactivaçäo de “Demo Mode” Se no display aparecer a escrita “DEMO ON”, coloque o selector “L”na posiçäo 0 e, em seguida, carregue nas te- clas de “1” a “6” para o fogäo voltar ao modo de funciona- mento. Acertar o relégio digital É possivel acertar a hora somente com o botäo “L” na posi- çäo 0. Depois da ligaçäo à rede eléctrica ou depois deuma falta de corrente, acerte a hora mantendo pressionada a tecla “2” até aparecer no display a hora e, em seguida, acerte-a com as teclas — e/o +.

Instruçôes para utilizaçäo Funçäo contador de minutos Lembre-se que o timer näo comanda para acender nem apa- gar o forno, mas somente toca um alarme acüstico que pode ser parado se carregar em qualquer tecla. Para programar o contador de minutos, carregue na tecla “2” e regule mediante as teclas — e/ou +. O icone â indica que o timer esté activado. No final da contagem ouve-se um sinal acüstico que termina depois de 1 min. ou se carregar em uma tecla qualquer. Obs.: Com o display em “end” näo ser possivel regular o contador de minutos. A luz do forno Quando o forno estiver desligado, pode ser ligada/desliga- da a qualquer momento carregando na tecla 1 ou abrindo a porta. Durante uma cozedura permaneceré sempre ace- sa. Ventilaçäo de arrefecimento Para obter diminuir as temperaturas externas, alguns dos modelos säo equipados com uma ventoinha de arrefeci- mento que gera um jacto de ar que sai entre o painel fron- tal e a porta do forno. Observaçäo: depois de acabar a cozedura, a ventoi- nha continua a funcionar até o forno arrefecer sufi entemente. Observaçäo: No modo de “Fast cooking” a ventoinha activa-se automaticamente somente com o forno quen- te. Atençäo: este aparelho é equipado com um sistema de diag- néstico que possibilita detectar eventuais mau funcionamen- tos. Outilizador ser informado mediante mensagens do tipo: “Er xy” (xy =côdigo nümeros co entre 01 e 99). Nestes casos é necessäria a intervençäo da assistência técnica porque o forno näo vai funcionar. Utilizaçäo do forno Observaçäo: Se a porta do forno estiver trancada (por exemplo, logo depois de terminar uma ‘FAST CLEAN’) näo ser4 possivel ciar a cozer, por causa da alta temperatura dentro do forno. O display comunicarä este estado mediante a escrita “HOT”. Somente depois do simbolo da “chave” apagar-se serä possivel come- çar uma nova cozedura. Se rodar o selector “L” seré possivel seleccionar o pro- grama de cozedura que desejar. © forno imediatamente passaré à fase de pré-aquecimen- to, durante a qual o icone ru permaneceré acesso inter- mitente no display e ser indicada a temperatura de coze- dura associada ao programa seleccionado: se esta tem- peratura näo for a que deseja, é possivel mudä-la, é sufi- ciente rodar o selector “M”. Depois de completar-se o aquecimento, tocaräo três sinais sonoros consecutivos e serä mostrado o icone L}} aceso de maneira permanente. Neste ponto ser4 possivel colocar dentro do forno bem quente o alimento a ser cozido. Observaçäo: para as funçôes FAST COOKING e GRILL näo hé uma fase de pré-aquecimento. Lembre-se que durante a cozedura sempre é possivel: +. modifique a temperatura mediante o selector“L”; + modificar atemperatura mediante o selector “M”; *__ programe a durada e a hora para terminar (veja o paré- grafo “Programar a cozedura”). + _interrompa-a a qualquer momento se colocar novamente o selector “L” na posiçäo 0. + programe o contador de minutos. Atençäo: Uiilize a primeira prateleira de baixo, e coloque o tabuleiro fornecido para colectar molhos e/ou gordura, so- mente no caso de cozeduras no grill ou com o espeto giratô- rio (existente apenas em alguns modelos). Para as demais cozeduras nunca utilize a primeira prateleira de baixo e nun- ca encoste objectos no fundo do forno enquanto estiver a cozer porque poderé causar danos à pintura. Coloque sem- pre os seus recipientes de cozedura (recipientes resistentes ao fogo, peliculas em aluminio etc. etc.) sobre a grade forne- cida com o aparelho, apropriadamente encaixada nos carris doforno. Forno Tradicional ] Posiçäo do botäo do termostato “M”: Entre 40°C e 250°C. Nesta posiçäo acendem-se os dois elementos aquecedo- res o inferior e o superior. É o clässico forno da v6 que entretanto foi melhorado a um nivel excepcional de distri- buiçäo da temperatura e de diminuiçäo dos consumos. o forno tradicional continua insuperävel se for cozer pratos cujos ingredientes forem constituidos por dois ou mais elementos que ajuntam-se para formar um prato ünico como por exemplo: couves com costeleta de porco, baca- lhau com hortaliças, peixe com hortaliças, carne de vitela com arroz etc. … Obtêm-se 6ptimos resultados na prepa- raçäo de pratos a base de carne de vaca ou vitela, tais como: carne na brasa, febras, gulasch, caça, coxa e lom- bo de porco etc. … que necessitarem de cozedura lenta e frequentemente deitar-lhes liquidos. Em todo o caso con- tinua a ser o melhor sistema de cozedura para doces, frutas e para pratos com recipientes tampados especifi- cos para assar no forno. Na cozedura com forno tradicio- nal, utilize apenas uma prateleira, porque com mais de uma prateleira haverä mé distribuiçäo da temperatura. Se utilizar mais de uma prateleira, a disposiçäo das pratelei- ras poderé equilibrar a quantidade de calor entre a parte superior e a inferior. Se a cozedura precisar de mais calor por baixo ou por cima, utilize respectivamente as pratelei- ras superiores ou inferiores. Forno de Cozedura Mültipla [Ex] Posiçäo do botäo do termostato “M”: Entre 40°C e 250°C. Activam-se os elementos de aquecimento de maneira alter- nada e entra em funcionamento a ventoinha. Como o calor é constante e uniforme em todo o forno, o ar coze e cora os alimentos de maneira uniforme em todos os pontos. É possi- vel cozer contemporaneamente pratos mesmo diferentes, desde que as temperaturas de cozedura sejam similares. É possivel utilizar até 2 prateleiras contemporaneamente no mäximo, a obedecer as advertências apresentadas no paré- grafo “Cozedura contemporânea em mais de uma prateleira”. Esta funçäo é especialmente indicada para pratos grati- nados ou para pratos que necessitarem de cozedura du- rante bastante tempo, como por exemplo: lasanha, ma- carräo com molho denso, frango assado com batata etc... Obtêm-se notäveis vantagens ao assar carne porque a melhor distribuiçäo da temperatura possibilita empregar temperaturas mais baixas que redizem a dispersäo da humidade natural e a carne fica mais macia e diminui

Instruçôes para utilizaçäo menos de peso.O modo de Cozedura Mültipla é especial- mente aconselhado para cozer peixe, que pode ser cozi- do com poucos temperos, e assim mantêm-se inaltera- dos o seu aspecto e sabor. Para os acompanhamentos, obtém-se 6ptimos resultados ao cozinhar verduras assa- das como abéboras, pimentos, tomates etc. Sobremesas: resultados seguros säo obtidos ao assar bolos com levedo. A funçäo “cozedura mültipla” também pode servir para dege- lar rapidamente carnes brancas ou vermelhas, ou päo, com atemperatura colocada em 80 °C. Para degelar comidas mais delicadas, coloque em 60° C, ou empregue apenas a circula- çâo de arfrio, com o selector do termostato deixado em 0°C. Grill À Posiçäo do botäo do termostato “M”: 50%, 75%, 100%. Liga-se o elemento aquecedor superior e começa a funcio- nar o espeto rotatério (se houver). A temperatura muito alta e directa do grill possibilita corar imediatamente a superficie dos alimentos que, como obstruem a saida dos liquidos, mantém o interior mais macio. A cozedura no grill é especialmente aconselhada para os pratos que necessitarem de alta temperatura na superficie: bifes de vitela ou vaca, entrecôte, filés, hambürgueres etc … Cozer com a porta do forno semiaberta. Alguns exemplos de utilizaçäo estäo apresentados na paré- grafo “Conselhos präticos para a cozedura”. Observaçäo: rode o botäo “M”, no ecrä apareceräo 3 por- centagens diferentes de energia que indicam, respectiva- mente, o nivel minimo (50%), médio (75%) e mäximo (100%). Gratinado Posiçäo do botäo do termostato “M”: Entre 40°C e 250°C. Liga-se o elemento aquecedor superior central e começam a funcionar a ventoinha e o espeto rotatério (se houver). Une a irradiaçäo térmica unidirecional com a circulaçäo for- çada do ar no interior do forno. Deste modo impede-se a queimadura da superficie dos alimentos ao aumentar-se o poder de penetraçäo do calor. Obtém-se resultados excelen- tes mediante o grill ventilado para espetinhos mistos de car- ne e verduras, chouriços, costelas de porco, costeletas de carneiro, frango piri-piri, codornas à salva, filés de porco etc. Realize as cozeduras “gratinadas” com a porta do forno fechada, programando uma temperatura mäx. de 200°C O modo “gratinado” é insuperävel para cozer fatias de cherne, de atum, de peixe espada, chocas recheadas etc. … Forno para Pizza Posiçäo do botäo do termostato “M”: Entre 40°C e 250°C. Ligam-se os elementos aquecedores inferior e circular e entra em funcionamento a ventoinha. Esta combinaçäo possibilita aquecer rapidamente o forno graças à notävel poténcia fornecida (2.800 W), com um grande fluxo de calor principalmente por baixo. A funçäo forno para pizza é especialmente indicada para alimentos que necessitarem de grande quantidade de ca- lor, por exemplo: pizza e assados grandes. Utilize apenas um tabuleiro colector ou grade de cada vez, se for mais de uma ser4 necessärio trocé-las de lugar na metade da cozedura. Forno para Pastéis Posiçäo do botäo do termostato “M”: Entre 40°C e 250°C. Liga-se o elemento aquecedortraseiro e entra em funciona- mento a ventoinha para garantir um calor suave e uniforme nointerior do forno. Esta funçäo é indicada para a cozedura de comidas delica- das, especialmente doces que necessitarem de levitaçäo e algumas preparaçôes “mignon” em 3 prateleiras simultanea- mente. Alguns exemplos: bignés, biscoitos doces e salga- dos, salgadinhos esfolhados, biscoitos enrolados. pequenas fatias de verduras gratinadas etc. … Forno “Fast cooking” Posiçäo do botäo do termostato “M”: Entre 40°C e 250°C. Ligam-se os elementos aquecedores e entra em funçäo a ventoinha a garantir um calor constante e uniforme no interi- or do forno. Esta funçäo é especialmente indicada para cozeduras répi- das (näo necessita de pré-aquecimento) de comidas prepa- radas (por exemplo: congelados ou pré-cozidos) e para algu- mas “preparaçôes caseiras”. Na cozedura “Fast cooking” os melhores resultados säo ob- tidos utilizando apenas uma prateleira (a 2a de baixo para cima), veja a tabela “Conselhos prâticos para a cozedura”. Forno para “Degelar” Posiçäo do botäo do termostato “<B>M”: qualquer uma A ventoinha situada no fundo do forno faz circular o ara temperatura ambiente ao redor dos alimentos. É indicado para descongelar quaisquer tipos de comida, mas especi- almente para comidas delicadas que näo se deve aque- cer, tais como por exemplo: tortas geladas, doces de cre- me ou de nata, doces de frutas. O tempo de descongela- mento diminui pela metade. No caso de carnes, peixes ou päo, é possivel acelerar se utilizar a funçäo “cozedura mültipla” e definir a temperatura entre 80° e 100°C. Limpeza automätica com fast clean É a funçäo de limpeza integral do forno. Para informaçôes acerca de fast clean, veja o parägrafo “A limpeza automätica com fast clean”. Restauraçäo depois de uma interrupçäo do fornecimento eléctrico No caso em que a temperatura no interior do forno näo tiver descido por baixo de um valor demasiado baixo, o aparelho esté provido de um sistema que permite de reco- meçar uma cozedura/pirélise desde o momento no qual se interrompeu ao momento da interrupçäo da eléctrica. Lembre-se que esta funçäo ser4 desactivada se, durante uma interrupçäo na rede eléctrica, forem rodados os se- lectores “L” e “M”. No final da cozedura/pirélise lembre-se de acertar o relôgio, se quiser. Observaçäo Lembrar que, por razôes de segurança, as programaçôes relativas a cozeduras/pirélise à espera de começar näo Säo restauradas quando voltar a corrente eléctrica.

Programaçäo da cozedura A programaçäo da durada e/ou da hora para terminar a cozedura deve ser realizada depois de ter seleccionado a funçäo que desejar. Programaçäo da duraçäo da cozedura Carregue na tecla “4” e, em seguida, para regular a dura- çäo, carregue nas teclas — e +. Se carregar na tecla “4” a configuraçäo seré guardada na meméria e no dis- play seräo mostradas, a alternarem-se, a temperatura seleccionada que poderé ser mudada mediante o selector “M”, e o tempo restante até o final da cozedura. Passado este tempo, no display ir4 aparecer “end” e ser4 emitida uma sequência de sinais acüsticos a indicarem que a cozedura terminou. + Premer qualquer tecla para interromper o sinal acüsti- co. + Pôro punho “L” em posiçäo 0 para fazer desaparecer a escrita “end”. Por exemplo Säo as horas 9:00 e é programada uma duraçäo de cozedura de 1 hora e 15 minutos. À cozedura ir4 parar automaticamente às horas 10:15. Duraçäo = 1h15 9h00 10h00 11h00 12h00 + Terpe Inicio Fim automätico Manual Programaçäo da hora para terminar a cozedura Carregue na tecla “3” e, em seguida, para a regulaçäo, carregue nas teclas — e +. Se carregar na tecla “3” a configuraçäo ser guardada na memôria e, no display se- râo recordadas alternadas, a temperatura seleccionada e o tempo restante até o final da cozedura. Quando bater a hora do final de cozedura anteriormente seleccionada, no display ir aparecer “end” e ser emitida uma sequência de sinais acüsticos a indicarem que a co- zedura terminou. + Premer qualquer tecla para interromper o sinal acüsti- co. + Colocar o selector “L’na posiçäo 0 para a escrita “end” desaparecer. Por exemplo Säo as horas 9:00 e é configurada a hora do final de cozedura às 10:15. À cozedura teré a duraçäo de 1 horae 15 minutos. 9h00 10h00 11h00 12h00 FOh1S Duraçäo = 1h15 Tempo Fim automätico Programar uma cozedura atrasada Carregue na tecla “4” e, em seguida, para regular a dura- çäo carregue nas teclas — e +. Premendo a tecla “4” a configuraçäo serd memorizada e no display seräo visuali- zadas alternadas, a temperatura e o tempo anteriormente seleccionado. Carregue na tecla “3” e, em seguida, para regular a hora do final carregue nas teclas —e +. Carregando na tecla “3”, a configuraçäo ser memorizada e o display vos lem- brar, alternadas, a hora do final e a temperatura configu- rada. Por exemplo Säo as horas 9:00 e é programada uma duraçäo de cozedura de 1 hora e 15 minutos e as 12:30 como hora do final. À cozedura ir começar automaticamente às horas 11:15. Duraçäo = 1h15 9h00 10h00 11h09, 12h00 efimprogramado |, | 4 4 à | 1230 as horas 1290 + L Inicio Fim programado automätico O icone A serve para lembrarmo-nos que foi programada uma durada e/ou uma hora para terminar a cozedura. Como anular uma programaçäo Para anular quaisquer programaçGes realizadas, rode o selector “L’até a posiçäo “0”. A limpeza automätica com fast clean Se activar a funçäo fast clean, a temperatura interna do compartimento do forno chegaré aos 500 °C necessärios para carbonizar os residuos. Pelo vidro da porta do forno é possivel observar algumas particulas que se ilumina- räo durante a sua carbonizaçäo mediante pirélise ao en- trar em contacto com as resistências: trata-se de uma combustäo instantânea, um fenémeno absolutamente normal, que näo implica perigo algum. Alguns conselhos üteis antes da limpeza automätica

1- Procure eliminar os residuos de substâncias alimen-

tares maiores com uma esponja hümida. Evite rigorosa- mente utilizar detergentes ou quaisquer outros produtos aconselhados para a limpeza de fornos.

2- Extraia todos os acessérios, que de facto näo foram

concebidos para resistir a temperaturas assim täo altas. Além disso, alguns dos acessérios poderäo alterar o re- sultado da limpeza automätica porque dificultam a circu- laçäo do calor em todas as paredes. Os acessérios po- dem ser facilmente lavados como quaisquer utensilios (in- clusive na mäâquina de lavar loiça).

8 - Näo deixe panos de prato na pega.

Atençäo: durante a limpeza automätica, as superficies podem ficar muito quentes. Mantenha as crianças afas- tadas. Como activar fast clean Feche a porta. — Coloque o botäo selector na posiçäo — Para programar a duraçäo e/ou a hora do final de fast clean, respeitar as instruçôes indicadas no parägrafo “Programar a Fast clean”. Lembrem-se que hé a possi- bilidade de escolher entre uma duraçäo compreendida entre 60 e 120 minutos segundo quanto estiver sujo o vosso forno.

A limpeza automätica com fast clean Dispositivos de segurança Por causa da alta temperatura, o forno é equipado com alguns dispositivos de segurança: +__a porta tranca-se automaticamente assim que a tem- peratura chegar à valores altos, para evitar todos os riscos de queimaduras; + _os elementos aquecedores näo seräo mais alimen- tados de electricidade, para prevenir-se caso aconte- ça um evento anémalo. +. Quando a porta estiver bloqueada, näo é mais possi- vel modificar as programaçôes de duraçäo, final e ti- mer. +__Se a temperatura na zona das peças eléctricas do apa- relho chegarem a um valor de segurança, näo ser4 possivel iniciar a “Fast clean”. O display aparecerä escrito “HOT”. Aguarde a ventoinha de arrefecimento desligar-se antes de reiniciar a “Fast clean”. © que acontece no final da limpeza automätica? No final da limpeza automätica, no display ir4 aparecer “end” e ser4 emitido um sinal acüstico que pode ser de- sactivado carregando em uma tecla qualquer. Rodando o punho “L” em posiçäo “0” ir4 desaparecer a escrita “end”. Para poder abrir a porta do forno, seré necessärio aguar- dar a temperatura do forno abaixar até um nivel aceitävel. Nesta altura ser4 possivel observar a presença de alguns depésitos de p6 branco no fundo e nas paredes do forno; tire-a mediante uma esponja hümida depois que o forno estiver arrefecido completamente. Por outro lado, se desejar aproveitar o calor acumulado para iniciar a assar, é possivel deixar o p6 dentro, porque näo causa perigo algum para os alimentos a serem prepa- rados. Advertência: para maximizar a eficiência e a vida do aparelho, é aconselhävel realizar a limpeza automätica com o plano de cozedura apagado. Programar a Fast clean A programaçäo da duraçäo e/ou da hora do final de fast clean deve ser realizada depois de ter seleccionado a fun- çäo fast clean. Programar a duraçäo da fast clean Carregue na tecla “4” e, em seguida para regular a dura- çäo, carregue nas teclas — e +. Se carregar na tecla “4” a configuraçäo ser4 guardada na memôria e no dis- play apareceré o tempo restante até o fim da fast clean. Passado este tempo, no display ir4 aparecer “end” e ser emitida uma sequência de sinais acüsticos a indicarem que o ciclo de limpeza terminou. + Premer qualquer tecla para interromper o sinal acüsti- co. + Pôro punho “L” em posiçäo 0 para fazer desaparecer a escrita “end”. Por exemplo Säo as horas 9:00 e é programada uma duraçäo de fast clean de 1 hora e 15 minutos. A fast clean ir4 parar automaticamente às horas 10:15. Duraçäo = 1h15 9h00 10h00 11h00 12h00 + Tempo Inicio Fim automätico Manual Programar a hora do final da fast clean Carregue na tecla “3” e, em seguida para regular carregue nas teclas — e +-. Se carregar na tecla “3” a configura- çäo ser4 guardada na memôria e no display apareceré o tempo restante até o fim da fast clean. Quando bater a hora do final da fast clean anteriormente seleccionada, no display ir aparecer “end” e ser emitida uma sequência de sinais acüsticos a indicarem que a co- zedura terminou. + Premer qualquer tecla para interromper o sinal acüsti- co. + Pôro punho “L” em posiçäo 0 para fazer desaparecer a escrita “end”.

Por exemplo Säo as horas 9:00 e é configurada a hora do final da fast clean às 10:15. À fast clean teré a duraçäo de 1 hora e 15 minutos. 9h00 10h00 11h00 12h00 FOh1S Duraçäo = 1h15 Tempo Manual Programar uma fast clean atrasada Carregue na tecla “4” e, em seguida para regular a dura- çäo, carregue nas teclas — e +. Se carregar na tecla “4” a configuraçäo serä guardada na memôria e mostrada no display. Carregue na tecla “3” e, em seguida para regular a hora do final carregue nas teclas — e +. Se carregar na tecla “3” a configuraçäo seré guardada na meméria e o display recordaré alternadas, a hora de final e a duraçäo configu- rada. Por exemplo Säo as horas 9:00 e é programada uma duraçäo de fast clean de 1 hora e 15 minutos e as 12:30 como hora de final. A fast clean ir começar automaticamente às horas 11:15. Dursso= 1h15 9h00 10h00 11h09, 12h00 Sim programado | | [AS COR sh 1230 + + ' Inicio Fim programado automätico O icone A vos lembrarä que programaram uma duraçäo e/ ou a hora do final da fast clean. Como anular uma programaçäo Para anular quaisquer programaçGes realizadas, rode o selector “L’’até a posiçäo “0”.

Näo se alarmar se 1 no começo do ciclo fast clean a ventoinha de arrefeci- mento funciona com baixa velocidade; durante a utilizaçäo do Fast Clean dispara o limitador da instalaçäo eléctrica: verificou-se uma sobrecarga da rede (concomitância com o uso de outros aparelhos eléctricos); encontra a porta do forno bloqueada durante o progra- ma Fast Clean: é uma segurança do produto; a porta iré abrir-se somente depois do completo arrefecimento do forno; depois do ciclo Fast Clean ficam pequenas manchas na superficie interna do forn bom eliminar os resi- duos de comida mais consistentes antes da limpeza automätica e de estabelecer uma duraçäo do progra- ma compativel com a quantidade de sujeira presente no forno; 5 no final da cozedura sai ainda ar ventilado do forno por algum tempo: é a fase normal de arrefecimento da ca- vidade do forno; durante o funcionamento “grill” a resisténcia superior näo fica sempre ligada (cor vermelha): o funcionamen- to é controlado por um terméstato; sai uma baforada de vapor, abrindo a porta durante a cozedura; formam-se gotas de ägua ou do vapor no interior do forno, deixando a comida no forno, depois da cozedu- ra; Conselhos Prâticos para a cozedura © forno coloca à sua disposiçäo uma vasta gama de pos- sibilidades que permitem cozinhar todos os alimentos da melhor maneira. O tempo e a experiência permitiräo apro- veitar ao méximo este aparelho täo versätil, portanto as seguintes observaçôes constituem apenas indicaçües gerais que poderäo ser ampliadas com a experiéncia pes- soal. Cozedura simultânea em vârias prateleiras Se desejar cozer em mais de uma prateleira, é possivel utilizar a funçäo “pastéis” LË] ou a funçäo “cozedura mül- tipla” ES Säo as ünicas que permitem esta possibilidade. Para cozer pratos delicados em mais de uma prateleira, utilize a funçäo “pastéis” L£] que possibilita cozer simul- taneamente em 3 prateleiras (1a, 8a e 5a). Alguns exem- plos säo apresentados na tabela “Conselhos préticos para a cozedura”. Para as demais cozeduras com mais de uma prateleira, utilize a funçäo “Cozedura mültipla” LXle leve em consi- deraçäo as seguintes sugestôes: + Ofornoé equipado com 5 planos. Na cozedura ventila- da utilize duas das três prateleiras, a primeira de baixo e a ültima em cima estäo atingidas directamente pelo ar mais quente que poderé provocar queimaduras nos alimentos delicados; +__ Utilize normalmente a 2a e a 4a prateleira a partir de baixo, coloque na 2a prateleira os alimentos que re- querem mais calor. Por exemplo no caso da cozedura dum assado de carne simultaneamente com outros alimentos, coloque o assado na 2a prateleira, e deixe a 4a para alimentos mais delicados; +. Na cozedura simultânea de alimentos que têm tempos e temperaturas de cozedura diferentes, marque uma temperatura intermediäria entre as duas, coloque os alimentos mais delicados na 4a prateleira e tire primei- ro do forno o alimento com tempo de cozedura mais répido; + __Utilize a bandeja pingadeira na prateleira de baio e a grelha na de cima;

Utilizaçäo da funçäo “Fast cooking” Funcional, râpida e prâtica para quem utilizar produtos jâ “preparados” (por exemplo: congelados ou pré-cozidos) e näo somente, em todo o caso üteis sugestôes säo apre- sentadas na tabela “Conselhos prâticos para a cozedura”. Utilizaçäo do grill © forno pôe à disposiçäo 2 possibilidades diferentes de grelhar. Utilize a funçäo 2 “grill”, com a porta semiaberta, coloque 0 alimento no centro da grade colocada na 3a ou na 4a prateleira a partir de baixo. Para colectar o molho e/ou a gordura, coloque na 1a prate- leira a bandeja pingadeira fornecida. Quando for utilizar esta funçäo, é recomendado configurar o nivel de energia no mximo, entretanto é possivel deixa em niveis mais baixos, é suficiente colocar o selector do termostato na temperatura que desejar. A funçäo Æ“Gratinado”, exclusivamente com a porta fechada, é utilissima para grelhadas râpidas, distribui o calor emitido pelo grill e assim possibilita contemporanea- mente doirar a superficie e também cozer bem a parte de baixo. Também é possivel utilizä-la na parte final da cozedura de pratos que necessitarem doirar a superficie, por exem- plo, é ideal para doirar massa assada no fim da cozedura. Ao utilizar esta funçäo, coloque a grelha na 2a ou 8a prateleira a partir de baixo (veja a tabela de cozedura), posteriormente, para a colecta da gordura derretida e para evitar formar fumo, coloque a bandeja pingadeira na 1a prateleira a partir de baixo. Importante: efectue a cozedura no grill com a porta do forno fechada; desta maneira obterä, além de melhores resultados, uma sensivel economia de energia (aproxima- damente 10 %). Quando utilizar esta funçäo, é recomendävel colocar o termostato em 200 °C, porque esta é a condiçäo de melhor performance, que se baseia na irradiaçäo de raios infravermelhos. Entretanto isto näo quer dizer que näo é possivel utilizar temperaturas mais baixas, é suficiente colocar o selector do termostato na temperatura desejada. Portanto os melhores resultados na utilizaçäo das fun-

Conselhos Prâticos para a cozedura çôes de grill säo obtidas se colocar a grelha nas ülti- mas prateleiras a partir de baixo (veja a tabela de co- zedura) posteriormente, para a colecta da gordura der- retida e para evitar formar fumo, coloque a bandeja pingadeira fornecida na primeira prateleira a partir de baixo Cozedura de sobremesas Quando for cozer doces, coloque-os sempre no forno jâ Doce seco demais A préxima vez regule numa temperatura 10°C superior e diminua o tempo de cozedura. Doce murcho Use menos liquido ou diminua 10°C a temperatura. Doce escuro em cima Coloque numa altura menor, regule uma temperatura mais baixa e prolongue a cozedura. Boa cozedura externa, mas viscoso por dentro Use menos liquido, abaixe a temperatura, prolongue o tempo de cozedura. © doce näo se solta da forma Unte bem a forma e deite também na mesma um pouco de farinha ou utilize papel de forno. Cozi em mais de uma prateleira (na funçäo ““ventilado"") mas nâo se cozeram da mesma maneira. Regule para uma temperatura mais baixa. Näo é necessério tira ao mesmo tempo prateleiras colocadas contemporaneamente

quente. Näo abra a porta durante a cozedura, para evitar que o doce abaixe-se. Em geral: Cozedura de pizza Para uma boa cozedura de pizzas utilize a funçäo “Forno para Pizza”: Aqueça previamente o forno pelo menos 10 minutos. Utilize uma forma de aluminio leve, apoie-a na grelha do forno. Se uïilizar a bandeja pingadeira aumentarä os tempos de cozedura e dificilmente ser4 obtida uma pi- Zza crocante. Näo abra frequentemente o forno durante a cozedura. No caso de pizzas com muita cobertura (capricciosa, quatro estaçôes), é aconselhävel colocar o queijo mo- zzarella na metade da cozedura. No caso de cozedura simultânea em vérias prateleiras (até 2) é preferivel utilizar a funçäo forno de cozed mültipla LÊ] porque com a funçäo forno para pizza cozer4 mais a 1a prateleira mais embaixo.

Cozedura de peixe ou carne Para carnes brancas, aves e peixe utilize temperaturas entre 180 °C e 200 °C. Para a carne ficar bem cozida por fora e conservar o suco por dentro, é melhor começar com uma temperatura alta (200°C-220°C) por pouco tempo, para depois diminui-la sucessivamente. Em geral, quanto maior for o pedaço de carne a ser assa- do, menor deverä ser a temperatura e mais longo o tempo de cozedura. Coloque a carne a ser cozida no meio da grelha e o tabuleiro que recolhe a gordura debaixo da gre- Iha. Instale a grelha na parte central do forno. Se desejar mais calor de baixo use a 1a prateleira a partir de baixo. Para obter assados saborosos (especialmente patos e caça), coloque uma camada de banha ou toucinho na carne, de modo que esteja na parte superior.

Manutençäo ordinäria e limpeza do fogäo Antes de qualquer destas operaçôes, desligue o fogäo da electricidade. Para que o fogäo tenha longa vida, é necessärio efectuar frequentemente uma limpeza geral, especialmente cuidada, a levar em conta que: *_ para a limpeza näo utilizar aparelhos a vapor *_as peças esmaltadas e os painéis de limpeza automä- tica, se houver, devem ser lavados com âgua morna, sem utilizar pés abrasivos nem substâncias corrosi- vas que poderäo estragé-los. + Ointerior do forno deve ser limpo frequentemente, quan- do ainda morno, usando-se âgua morna e detergente, em seguida é necessärio passé-lo por âgua e secé-lo muito cuidadosamente; +__ Os distribuidores de chama devem ser lavados frequen- temente com äâgua morna e detergente, tendo-se o cuidado de eliminar as incrustaçôes. +__ Nos fogôes com acendimento automätico, é necessä- rio proceder frequentemente a uma limpeza cuidada da extremidade dos dispositivos de acendimento elec- trénico instantâneo e 6 também necessärio verificar que os orificios de saida do gés dos distribuidores de chama näo estejam entupidos; + Oaçoinoxidävel pode ficar manchado se permanecer por longo tempo em contacto com ägua muito calcäria ou com detergentes agressivos (que contêm fésforo). É aconselhado enxaguar com âgua abundante e enxu- gar depois da limpeza. Para mais é bom enxugar even- tuais vazamentos de ägua. + _ nos modelos com tampa de vidro, a limpeza faz-se com ägua quente, evitando utilizar panos 4speros ou substâncias abrasivas. Obs.: evite fechar a tampa enquanto os queimado- res ainda estiverem quentes. Elimine os liquidos que houver na tampa antes de abri-la. Importante: Controlar periodicamente o estado de con- servaçäo do tubo flexivel de ligaçäo do gâs, e substitui-lo 4 mais pequena anomalia, recomenda-se uma substitui- çäo anual. Troca da lâmpada do forno +__Antes de realizar qualquer operaçäo, para desligar o forno da electricidade, tire a ficha da tomada ou desli- gue 0 interruptor utilizado para a ligaçäo eléctrica do equipamento. +__ Use um objecto estreito e chato (chave de fenda, cabo de colher etc.) para tirar a tampa de vidro. + __ Desenrosque a lâmpada e troque-a por outra de carac- teristicas anélogas: Tensäo de 230/240 V. - potência 15 W - bocal E 14 +. Monte novamente a tampa de vidro, preste atençäo para colocar correctamente a guarniçäo. Manutençäo das torneiras Com o tempo pode ocorrer o caso de uma torneira que se bloqueie ou apresente dificuldades na rotaçäo, portanto ser4 necessärio substituir a torneira mesma. Obs.: Esta operaçäo deve ser efectuada por um técni- co autorizado pelo fabricador.