SDH 20-050 NC - Caldeira SAUNIER DUVAL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SDH 20-050 NC SAUNIER DUVAL em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SDH 20-050 NC SAUNIER DUVAL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Caldeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SDH 20-050 NC - SAUNIER DUVAL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SDH 20-050 NC da marca SAUNIER DUVAL.
MANUAL DE UTILIZADOR SDH 20-050 NC SAUNIER DUVAL
3- LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO
Manual de Instruções
CONSOLAS
SDH 20-025 NC
SDH 20-035 NC
SDH 20-050 NC
2008
1- ÍNDICE
1- Índice ...... 2
2- Advertências .... 3
3- Limites de funcionamento....4
4- Recomendações....5
4.1- Para uma utilização adequada ....5
5- Características.... 5
6-Comando 6
7- Manutenção ....8
7.1- Limpeza dos filtros de ar 8
7.2- Limpeza da unidade interior....8
7.3- Limpeza da unidade exterior....8
7.4- Cuidados gerais 8
8- Detecção de avarias 9
9-Notas....11
Leia atentamente a seguinte informação para um manuseamento correcto do equipamento de ar condicionado. De seguida, enumeramos diversos tipos de advertências de segurança e conselhos:
Estes aparelhos devem ser instalados e utilizados conforme aos Regulamentos e Normativas para instalações frigoríficas, eléctricas e mecânicas vigentes para a localização onde se destinam a ser instalados.
A Saunier Duval, segundo a sua política de melhoria contínua dos seus produtos, reserva-se o direito de modificar as especificações sem aviso prévio.
A Saunier Duval não pode prever todas as possíveis circunstâncias que possam supor um risco potencial.
Estes equipamentos foram concebidos e fabricados para a climatização mediante o condicionamento de ar; a sua aplicação em outras finalidades domésticas ou industriais será de exclusiva responsabilidade de quem assim o projecte, instale ou utilize.
Antes de qualquer intervenção no aparelho, instalação, colocação em serviço, utilização e manutenção, o pessoal encarregado destas operações deve conhecer todas as instruções e recomendações que figuram no manual de instalação do aparelho.
Caso sejam detectados fenómenos anómalos (p. ex. cheiro a fumo), desligue de imediato a alimentação eléctrica e entre em contacto com o distribuidor para proceder da forma correcta.
Se continuara utilizaro equipamento de ar condicionado nestas condições anómalas, este pode danificar-se e provocar um curto-circuito ou um incêndio.
Não introduza os dedos ou objectos nas entradas e saídas de ar, assim como nas chamas do aparelho, enquanto o equipamento de estiver em funcionamento, visto que a alta velocidade do ventilador pode provocar ferimentos.
Chame um técnico especializado para tomar as medidas preventivas em fuga de gás refrigerante. A fuga de refrigerante em certas quantidades pode provocar a perda de oxigénio.
Se o equipamento de ar condicionado estiver instalado numa divisão pequena, certifique-se de que são tomadas as medidas necessárias para prevenir qualquer sintoma de falta de oxigênio em caso de fuga de refrigerante.
No caso de o equipamento ser retirado e reinstalado posteriormente, deve comprovar de novo que a instalação está correcta. Caso contrário, podem gerar-se fugas de água, fugas de refrigerante, curtos-circuitos ou mesmo incêndios.
Não desmonte a saída da unidade exterior. A exposição do ventilador pode ser muito perigosa.
Convém rever periodicamente a base da unidade exterior para detectar possíveis deteriorações, se uma base danificada não for reparada, pode desprender-se e provocar acidentes.
Não coloque nenhum corpo sobre a unidade exterior.
Não manuseie o equipamento com as mãos molhadas ou húmidas já que existe o risco de electrocussão.
Utilize apenas os fusíveis adequados para cada modelo. Não utilize arame ou outro material para substituir o fusível, caso contrário poderiam produzir-se falhas ou incêndios.
Não coloque nenhuma fonte de calor com chama no fluxo de ar do equipamento, não utilize aerossóis nem outros gases inflamáveis próximo do equipamento de ar pois podem provocar um incêndio.
É proibido instalar o equipamento de ar próximo de uma fonte de calor, de materiais combustíveis ou corrosivos ou de uma boca de entrada de ar de um edifício adjacente.
Desligue a alimentação eléctrica para limpar o equipamento, evitando o risco de curtos-circuitos ou ferimentos.
Não limpe o equipamento com água.
Ligue o cabo de terra à linha adequada (não às tubagens de gás, água, ao neutro nem à linha telefónica). A ligação a terra incorrecta pode resultar em riscos eléctricos.
Ligar o tubo de condensados correctamente para garantir uma evacuação eficiente. Uma ligação incorrecta do tubo pode provocar a fuga de água.
Instale diferenciais com a finalidade de evitar possíveis curtos-circuitos.
2- ADVERTÊNCIAS
Não ligue o equipamento durante a utilização de insecticidas ou pesticidas. Os químicos tóxicos podem depositar-se no equipamento de ar e afectar pessoas alérgicas a substâncias químicas.
Evite a exposição prolongada ao ar de refrigeração, assim como a uma temperatura extrema na divisão. Pode acarretar perigos para a saúde.
Não expor directamente ao fluxo de ar animais e plantas já que podem sofrer danos.
O pessoal encarregado da recepção do equipamento deve realizar um controlo visual para verificar os danos que possa ter sofrido o aparelho durante o transporte.
A Saunier Duval, para que os seus produtos mantenham os parâmetros de funcionamento ideais, recomenda uma revisão periódica de manutenção, realizada sempre por pessoal qualificado. Este serviço pode ser coberto pelo SAT Oficial Saunier Duval que, em função das suas necessidades, irá propor-lhe um contrato à sua medida.
A instalação frigorífica deve ser feita com tubagens específicas para refrigeração (ATENÇÃO! Nunca encanamento).
Este aparelho contém refrigerante R-410A. Não ventile o R-410A para a atmosfera: O R-410A é um gás com efeito de estufa fluorado, coberto
pelo Protocolo de Quioto, com um Potencial de Aquecimento Global (PAG) = 1975
O fluido refrigerante deste aparelho deve ser correctamente recuperado para reciclagem, reclamação ou eliminação antes de eliminar o aparelho.
O pessoal relevante que realize as operações de manutenção relacionadas com o manuseamento de fluido refrigerante tem de ter os certificados necessários emitidos pelas autoridades locais.

O seu produto está assinalado com este símbolo. Isto significa que no final da sua vida útil não deve ser misturado com o resto dos resíduos domésticos não classificados, e que a sua eliminação deve ser realizada de acordo com a normativa local e nacional pertinente, de forma correcta e respeituosa do ambiente. Isto significa que o utilizador tem a obrigação de colocar o produto no final da sua vida útil nas mãos do gestor de resíduos autorizado pelas autoridades locais, para ser transportado para uma unidade de tratamento adequada. No caso de a retirada do produto se dever à sua substituição por um produto novo para uso análogo, pode entregar o produto retirado ao distribuidor do novo aparelho para que realize essa gestão.
3- LIMITES DE FUNCIONAMENTO
Este condicionador de ar foi concebido para as seguintes temperaturas. Mantenha-o em funcionamento dentro destas margens.

bar
| Location | Arrefecimento (°C D.B.) | Aquecimento (°C D.B.) | |---|---|---| | Exterior | 43 | 24 | | Interior | 32 | 30 | | Exterior | 18 | -7 | | Interior | 18 | 15 |(*) Limites no comando: de 17 ^ C a 30 ^ C
4.1- PARA UMA UTILIZAÇÃO ADEQUADA
- Configurar a temperatura interior adequada.
Nem o calor excessivo, nem o frio excessivo são vantajosos para a sua saúde. Seleccione a temperatura que o faça sentir mais confortável.
Não se exponha ao caudal de ar directamente durante períodos de tempo prolongados.
Mantenha as portas e janelas bem fechadas.
Assim, poupa energia e ganha conforto.
A ventilação do local deve ser a adequada ao exigido pela normativa vigente.
Para tal, empregue um sistema específico de ventilação.
Condições interiores de desenho
| Estação | Temperatura operativa ^ | Velocidade média do ar m/s | Humidade relativa % |
| Verão | 23 a 25 | 0,18 a 0,24 | 40 a 60 |
| Inverno | 20 a 23 | 0,15 a 0,20 | 40 a 60 |
Ajuste correctamente a direcção do caudal de ar.
Configure normalmente o caudal de ar em direcção ascendente na modalidade de refrigeração e em direcção descendente na modalidade de aquecimento para obter assim uma temperatura ambiente uniforme.
Limpe os filtros de ar regularmente.
Os filtros sujos diminuem a eficácia, geram ruídos incómodos e pressupõem um desperdício de energia.
Não bloqueie nem cubra as aberturas de entrada e saída de ar.
5- CARACTERÍSTICAS
A Saunier Duval agradece-lhe a aquisição do seu equipamento. Este produto possui, entre outras, as seguintes características:
- Reduzidos níveis sonoros tanto na unidade interior como na exterior.
Fácil acesso ao interior e à electrónica.
Comando à distância programável com visor digital. - Controlo de condensação e evaporação modulante do ventilador da unidade exterior.
Compressor scroll. - Entradas e saídas de ar orientáveis a 90 ^o .
- Entradas de ar de renovação nas unidades interiores.
Quadros eléctricos desmontáveis nas unidades exteriores.

text_image
80°C ON OFF SWING FAN MODE SLEEP CLOCK SET TIMER POWER/SOFT RESET LOCK 13 12 11 9 6 4 3As pilhas retiradas dos comandos devem ser depositadas em recipientes para reciclagem
| 1 Botão ON/OFF (COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO/ PARADA) | Utilizado para colocar em marcha ou parar a unidade. |
| 2 Botão MODE (MODALIDADE) | Seleccionaomododefuncionamento segundo a frequência:AUTO - COOL - DRY - HEAT - FAN |
| 3 Botões ▲ ou ▼ | Premindo▲ aumenta a temperatura e serve para ajustar a hora do temporizador.Premindo ▼ diminuí a temperatura e serve para ajustar a hora do temporizador. |
| 4 Botão FAN (VENTILADOR) | O aparelho funciona na velocidade seleccionada segundo a sequência:AUTO - LOW - MED - HIGH(Nos modos AUTO e DRY, a velocidade é automática) |
| 5 Botão SWING | O fluxo de ar oscila de cima abaixo automaticamente. Premindo novamente o leque permanece fixo. |
| 6 Botão SLEEP | Activa ou desactiva a função SLEEP.(Poupança de energia), ajustando a temperatura à do corpo enquanto dorme. Premindo novamente cancela esta função. Também é cancelada se enquanto funciona neste modo premir outro botão.(Esta função não se encontra disponível no modo FAN) |
| 7 Botão TIMER ON/OFF8 Botões ▲ ou ▼ | Inicia a sequência de conexão ou desconexão automática mediante o temporizador.Premir TIMER e com os botões ▼ e ▲ configurar a hora de conexão e desconexão do temporizador. Cada pressão aumenta ou diminui 10 minutos. Ter em conta que o relógio do comando está na hora correcta. Premir o botão CANCEL para desactivar a função. |
| 9 Botão SET | Confirma a programação. |
| 10 Botão CLOCK | Aumenta ou diminui a programação actual do relógio.Premindo▲ e▼ aumenta ou diminui as horas. |
| 11 Botão POWER/SOFT | Aumenta a velocidade de climatização, conseguindo um rápido aquecimento - refrigeração. |
| 12 Botão LOCK | Bloqueia os botões e o visor LCD. |
| 13 Botão RESET | Reajusta o comando à distância e anula toda a programação. |
DISPLAY

text_image
18 22 16 19 14 23 21 17 15 20 AM 18:88 AM 18:88 PM 18:88 PM 18:88 DC % C U| 14 Indicador MODE | Visualiza o modo no qual o aparelho está a funcionar. (AUTO, COOL, DRY, HEAT, FAN) |
| 15 Indicador TEMP | Visualiza a configuração de temperatura. (Entre 17o C e 30o C) |
| 16 Indicador FAN SPEED | Visualiza a velocidade em que está configurado o aparelho. |
| 17 Indicador SWING | Visualiza a direcção do arjem que está configurado o aparelho. |
| 18 Indicador SLEEP | A função mostrada no visor está activada. Não disponível nos modos DRY ou FAN. |
| 19 Indicador TIMER ON/OFF | A função mostrada no visor está activada. |
| 20 Indicador CLOCK | A função mostrada no visor está activada. |
| 21 Indicador POWER/SOFT | A função mostrada no visor está activada. |
| 22 Indicador LOCK | A função mostrada no visor está activada. |
| 23 Indicador TRANSMISSION | Indica que o sinal do comando à distância está a ser transmitido à unidade. |
7- MANUTENÇÃO
Antes de proceder à limpeza da unidade, certifique-se de que desliga a unidade e o interruptor magnetotérmico.
7.1- LIMPEZA DOS FILTROS DE AR
O filtro de ar elimina o pó que absorve do local a unidade interior. Se o filtro estiver obstruído a eficácia da unidade diminui, a bateria da unidade interior congela possivelmente e o compressor sofre danos. Convém limpar o filtro de ar regularmente para evitar que isto aconteça.
- Retire os filtros de ar e utilize um aspirador para eliminar o pó ou a sujidade presente nos filtros, ou limpe-os com água fria.
Depois da limpeza, certifique-se de que os filtros estão completamente secos antes de voltar a colocá-los na unidade.
Não ligue sistemas de perfumes, anti-odores, etc. nos filtros nem no retorno do ar interior, pois pode danificar e sujar a bateria evaporadora. Caso seja necessário, instale estes sistemas na saída da máquina, devendo actuar unicamente quando o ventilador está a funcionar.
7.2- LIMPEZA DA UNIDADE INTERIOR
- Esfregue com um pano seco a parte exterior da unidade. Limpe ocasionalmente o pó da superfície de entrada. Não limpe com água nenhuma das peças eléctricas. Não utilize benzina, nem dissolventes, nem abrilhantadores na limpeza.
7.3- LIMPEZA DA UNIDADE EXTERIOR
- Esfregue com um pano seco a parte exterior da unidade. Limpe ocasionalmente o pó da superfície de entrada. Não limpe com água nenhuma das peças eléctricas. Verifique e limpe periodicamente a bateria do condensador com uma escova suave, quando a unidade estiver instalada num ambiente poeirento (lembrese de que o deve fazer sempre com o equipamento desligado).
7.4- CUIDADOS GERAIS
Se não pretende utilizar a unidade durante uns dias: Ponha o ventilador a trabalhar durante três ou quatro horas para secar o interior da unidade; pare a unidade e desligue o interruptor magnetotérmico; limpe os filtros de ar; e retire as pilhas do comando à distância.
- Antes de voltar a colocar a unidade em funcionamento, realize as seguintes verificações: que estão instalados os filtros de ar, que a saída e a entrada de ar não estão bloqueadas, que o comando à distância tem pilhas, que o interruptor diferencial está ligado.
Verifique ocasionalmente a base da unidade exterior. Se a base estiver danificada ou deteriorada, a unidade pode cair e provocar danos físicos e materiais.
Aconselhamos a que contrate com o seu instalador de confiança ou com o Serviço Técnico Oficial da Saunier Duval um serviço de manutenção preventiva, o que pode ajudar a aumentar a vida útil e melhorar o rendimento do equipamento.
8- DETECÇÃO DE AVARIAS
Detalhamos uma série de problemas e causas possíveis, se com estas soluções não resolver o problema, entre em contacto com o seu instalador de confiança ou contacte o Serviço de Assistência Técnica Saunier Duval mais próximo.
| SINTOMAS | POSSÍVEIS CAUSAS | SOLUÇÕES |
| O sistema não funciona de todo(A ventilação não arranca) | Corte de alimentação eléctrica.Corte por disjuntor ou fusívelTensão de linha muito baixa.O selector está posicionado em “o” (paragem).O termóstato está ajustado demasiado alto (refrigeração) ou demasiado baixo (aquecimento).O fusível pode ter-se fundido.As pilhas do comando à distância podem ter-se esgotado.A hora de funcionamento não corresponde à temporização ajustada. | Restabelecer a alimentação.Consultar o serviço pós-venda.Consultar o seu electricista.Posicionar o selector em “I” (funcionamento)Ajustar a temperatura mais alta ou mais baixa.Substituir o fusível.Substituir as pilhas.Esperar ou cancelar a configuração do temporizador. |
| Refrigeração ou aquecimento insuficiente | Filtro de ar sujo ou obstruído.Presença de uma fonte de calor ou de muita gente na sala.Portas e/ou janelas abertas.Presença de um obstáculo à frente da entrada ou da saída de ar.O termóstato está ajustado demasiado alto (refrigeração) ou demasiado baixo (aquecimento).O gerador de água fria ou de água quente da instalação funciona mal ou não funciona.A entrada ou saída de ar da unidade interior ou exterior estão obstruídas.Pode ser que a temperatura ambiente ainda não tenha alcançado o nível designado. | Limpar o filtro de ar.Se for possível, eliminar a fonte de calor.Fechá-las para evitar que entre ar exterior.Retirar o obstáculo para proporcionar uma boa circulação de ar.Ajustar a temperatura mais alta ou mais baixa.Verificar o funcionamento do gerador (consultar o serviço pós-venda).Retire os objectos que provoquem a obstrução.Espere uns instantes. |
| Refrigeração ou aquecimento excessivo ou inexistente (para as instalações que podem funcionar nas modalidades de refrigeração) | O modo de funcionamento (Calor ou Frío) do termóstato não está adaptado).O gerador de água fria ou de água quente da instalação funciona mal. | Verificar a selecção do modo de funcionamento.Verificar o funcionamento do gerador (consultar o serviço pós-venda). |
8- DETECÇÃO DE AVARIAS
| SINTOMAS | POSSÍVEIS CAUSAS | SOLUÇÕES |
| Refrigeração ou aquecimento excessivo ou inexistente (para as instalações que podem funcionar nas modalidades de refrigeração) | A entrada ou saída de ar da unidade interior ou exterior estão obstruídas.Foi activada a protecção docompressor de três minutos.Durante o funcionamento no modoDRY o ar não flui.Durante o funcionamento no modoHEAT o ar não flui. | Retire os objectos que provoquem a obstrução.Espere esse tempo e voltará a funcionar.Em certos períodos, no modo DRY, o ar não flui para evitar uma refrigeração excessiva.No modo HEAT o ar não flui até estar suficientemente quente, evitando assim a saída de um caudal de ar frio. A velocidade do caudal de ar pode, pela mesma razão não ser variável. |
9- NOTAS
Espanha:
Saunier Duval Clima S.A.
Jose Luis Goyoaga, 36
48950 Erandio (Vizcaya) España
Tel: +34 94 489 62 00
Fax: +34 94 489 62 53
www.saunierduval.es
info@saunierduval.es
Itália:
Vaillant Saunier Duval Italia S.p.A.
Via Benigno Crespi 70 20159 Milano
Tel. 02.60.74.901
Fax 02.69.71.25.59
www.saunierduval.it
webmaster@saunierduval.it
Bélgica:
BULEX
Chaussée de Mons 1425 Bergensesteenweg
Bruxelles 1070 Brussel
Belgique - België
T: +003225551313
F: +003325551314
www.bulex.com
info@bulex.com
França:
Saunier Duval Eau Chaude Chauffage