NAVETTA XL - Carrinho de bebê PEG PEREGO - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho NAVETTA XL PEG PEREGO em formato PDF.

📄 64 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice PEG PEREGO NAVETTA XL - page 25
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : PEG PEREGO

Modelo : NAVETTA XL

Categoria : Carrinho de bebê

Baixe as instruções para o seu Carrinho de bebê em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NAVETTA XL - PEG PEREGO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NAVETTA XL da marca PEG PEREGO.

MANUAL DE UTILIZADOR NAVETTA XL PEG PEREGO

  • Peg-Pérego S.p.A. é certificada ISO 9001.
  • A certificação oferece aos clientes e aos consumidores a garantia de transparência e confiança no que se refere ao modo com que a empresa trabalha. ¿qué piensa de nosotros?
  • Peg Pérego está a disposición de sus Consumidores para cumplir satisfactoriamente con todas sus exigencias. Por ello, es importante y fundamental para la empresa saber lo que piensan sus Clientes. Le estaríamos muy agradecidos que una vez utilizado el producto rellenase, indicando las posibles observaciones o sugerencias, el FORMULARIO DE SATISFACCIÓN DEL CONSUMIDOR que encontrará en la siguiente página Web: www.pegperego.com. Características do produto Navetta XL-auto, Grupo 0, categoria “Universal”
  • Navetta XL é homologada de acordo com a norma ECE R44/04 para crianças com peso de 0-10 kg. Adapta-se à maior parte dos bancos de automóveis, mas não a todos.
  • Navetta XL pode ser correctamente instalada se no manual de uso e manutenção do veículo estiver indicada a compatibilidade com sistemas de retenção “Universais” do grupo 0.
  • Navetta XL é classificada “Universal” de acordo com critérios de homologação extremamente severos, comparativamente com os modelos anteriores que não dispõem desta classificação.
  • A alcofa pode ser usada apenas em veículos dotados de banco traseiro com 2 ou 3 lugares e com cintos de segurança de 2 ou 3 pontos, homologados em conformidade com a norma ECE R16 ou com normas equivalentes.
  • Em caso de dúvidas, ou para mais informações sobre a fixação de Navetta XL em modelos específicos de automóveis, dirija-se ao fabricante ou ao revendedor.
  • “Navetta XL”, grupo 0, tem de ser instalada perpendicularmente ao sentido de marcha.
  • Não instale a Navetta XL em bancos virados na direcção

oposta ao sentido de marcha ou transversalmente ao normal sentido de marcha do veículo.

  • Este artigo está numerado progressivamente.

ferir à criança na Navetta XL, em caso de acidente.

  • Não deixe a alcofa na viatura exposta ao sol, algumas peças podem ficar muito quentes e queimar a pele delicada da criança, verifique antes de sentar a criança.
  • Preste atenção para que a alcofa não fique bloqueada por uma parte móvel do banco ou por uma porta.
  • Não utilize a alcofa sem o revestimento de tecido, esse revestimento não pode ser substituído por outro não aprovado pelo fabricante pois constitui parte integrante da alcofa e da sua segurança. No caso de substituição, utilize um modelo de reposição original.
  • Navetta XL foi concebida com dispositivo de absorção de choque em poliestireno, directamente integrado na sua estrutura, debaixo da forra; não remover.
  • Este produto só pode ser utilizado por crianças que não se conseguem sentar sozinhas.
  • Este produto foi concebido para crianças do nascimento até aos 9 kg de peso. Usado no automóvel até aos 10 kg de peso.
  • Durante a utilização no automóvel, utilizar sempre o cinto de segurança. Para utilizar no carrinho, remover o cinto e guardá-lo no bolso apropriado.
  • Utilize apenas sobre superfícies duras, horizontais e secas.
  • Nunca deixe outras crianças a brincar sem vigilância perto da alcofa.
  • Se estiver presente a criança, preste atenção quando efectua as operações de regulação dos mecanismos (pega, encosto).
  • Verifique regularmente a pega (ou as pegas) e o fundo da alcofa e verifique se existem sinais de quebra ou dano.
  • Quando utiliza a alcofa com um apoio, verifique o comprimento máximo da alcofa especificada no apoio. ADVERTÊNCIA IMPORTANTE: leia com atenção estas instruções e conserve-as no específico alojamento durante toda a vida útil do produto. A segurança da criança pode ser posta em risco se não seguir estas instruções.
  • Pode ser perigoso deixar a criança sem vigilância.
  • As operações de montagem e de preparação do artigo devem ser realizadas por adultos.
  • Não utilize o produto se faltarem peças se estiver partido.
  • Antes do uso certifique-se de que todos os mecanismos de encaixe estão correctamente fixados.
  • Evite introduzir os dedos nos mecanismos.
  • Não utilize perto de fontes de calor, chamas livres e não deixe objectos perigosos ao alcance da criança.
  • Pode ser perigoso utilizar acessórios não aprovados pelo fabricante.
  • Certifique-se de que os cintos de fixação da Navetta XL ao veículo estão bem esticados e regule os que prendem a criança à alcofa.
  • Nunca torça os cintos.
  • Aconselha-se de substituir a alcofa caso tenha sofrido esforços excessivos durante um acidente ou apresente sinais de evidente quebra ou deformação.
  • O dispositivo de segurança não deve ser modificado em caso algum pelo utilizador.
  • Siga rigorosamente as instruções fornecidas pelo fabricante do sistema de retenção infantil.
  • Não deixe a criança na Navetta XL no automóvel, sem vigilância.
  • Navetta XL deve ser sempre fixada com os cintos de segurança do veículo, mesmo quando não é usada pela criança. No caso de travagem repentina, poderia provocar lesões aos ocupantes do veículo.
  • Durante as viagens de automóvel nunca transporte a criança ao colo e nunca a sente fora da Navetta XL. No caso de travagem repentina, mesmo a baixa velocidade, a criança seria facilmente atirada para a frente.
  • Preste muita atenção à bagagem ou objectos que podem Instruções de uso utilização da Navetta XL 1• CAPOTA: para prender a capota, enfiar os encaixes nos respectivos orifícios (fig_a), abotoar de lado (fig_b) e abotoar atrás, se existirem botões. 2• A capota possui uma inserção que permite observar o bebé a partir de qualquer posição. 3• COBERTURA: posicionar a cobertura e abotoá-la de ambos os lados. 4• É possível prender a cobertura à capota, garantindo maior protecção do bebé contra as intempéries. Soltar a

13• desabotoar a cobertura e removê-la (fig_a), levantar o encosto, desabotoar o revestimento interno (fig_b) e retirálo por cima (fig_c). cobertura lateralmente (seta a), voltá-la para cima (seta b) e prendê-la com o velcro à capota (seta c). 5• fixar a aba da cobertura, abotoando-a. 6• ALÇA DE TRANSPORTE: levantar a alça de transporte puxando-a para cima até ouvir um estalido (seta a). A alça de transporte só fica bloqueada quando está na posição vertical. Para a baixar, pressionar simultaneamente os dois botões redondos (seta b) e rodá-la para baixo (seta c). A alça facilita o transporte (fig. d) e a fixação da Navetta XL aos carrinhos. 7• POSIÇÃO DE BALOIÇO: a base da Navetta XL tem uma forma especial que, quando apoiada sobre uma superfície plana, permite embalar o bebé. 8• POSIÇÃO DE BERÇO: A Navetta XL transforma-se num berço estático retirando os dois cavaletes colocados por baixo da base. 9• REGULAÇÃO DO ENCOSTO E DO APOIO DE PERNAS: graças ao sistema COMFORT SYSTEM tanto o encosto como o apoio para pernas são possíveis de regular simultaneamente. Puxar o manípulo para fora (fig_a) e rodá-lo (fig_b) para levantar ou baixar o encosto e o apoio de pernas. 10• SISTEMA QUATRO ESTAÇÕES: A Navetta XL possui orifícios dispostos sobre a base, que permitem regular a circulação interna do ar, através da sua abertura ou fecho. Para abrir os orifícios, puxar os quatro botões para fora. Manutenção do revestimento

  • escove as partes em tecido para remover o pó e lave à mão a uma temperatura máxima de 30° não torça;
  • não use lixívia com cloro;
  • não remova as manchas com solventes e não seque na máquina de secar roupa com tambor rotativo. Limpeza do produto
  • O seu produto precisa de uma manutenção mínima. As operações de limpeza e manutenção devem ser efectuadas somente por adultos.
  • Aconselha-se manter limpas as partes em movimento e se necessário, lubrifique-as com óleo.
  • Periodicamente limpe as partes em plástico com um pano húmido, não use solventes ou outros produtos similares.
  • Escove as partes em tecido para retirar a poeira.
  • Não limpe o dispositivo de absorção de choques em poliestireno com solventes ou outros produtos similares.
  • Proteja o produto dos agentes atmosféricos, água, chuva ou neve; a exposição contínua e prolongada ao sol poderia causar alterações na cor de muitos materiais.
  • Conserve o produto num sítio seco. ganciomatic system 11• Ganciomatic System é um sistema prático e rápido que permite prender a Navetta XL nos encaixes Ganciomatic ou na base do carrinho. Para prender a Navetta XL, posicioná-la sobre o carrinho e pressionar com ambas as mãos até ouvir um estalido. Accionar sempre o travão do carrinho antes de prender e soltar a Navetta XL. Verificar sempre se a alcofa está bem segura.
  • Para soltá-la, puxar a alavanca do encaixe Ganciomatic (seta a) e levantar a Navetta XL (seta b). acessórios 14• PROTECTOR DE CHUVA COVER ALL: Protector de chuva cobre-tudo em PVC transparente. 15• BOLSA: Bolsa com colchonete para trocar o bebé, que se prende ao carrinho. 16• KIT AUTO: É possível requerer o Kit auto (homologação ECE R44/04), contém o necessário para montar a alcofinha na viatura. 17• BASSINET STAND (base para berço): base de apoio prática e compacta. retirar a forra 12• REMOVER O REVESTIMENTO DA NAVETTA XL: desabotoar a capota lateralmente e na parte de trás (fig. a). Pressionar os encaixes para a soltar (fig. b) e puxá-la para cima;

números de série Peg-Pérego poderá realizar em qualquer momento alterações nos modelos descritos nesta publicação, por motivos técnicos ou comerciais. 18• A Navetta XL, por baixo da base, possui informações relativas à data de produção da alcofa.

  • Nome do produto, data de produção e numeração de série da mesma. Estas informações são indispensáveis em caso de reclamação o que pensa de nós?
  • A Peg-Pérego está à disposição dos seus Consumadores para satisfazer ao máximo suas exigências. Portanto, conhecer a opinião de nossos Clientes, é para nós extremamente importante e precioso. Ficaremos muito agradecidos se depois de ter utilizado um nosso produto, quiser preencher o QUESTIONÁRIO DE SATISFAÇÃO DO CONSUMADOR, a indicar eventuais observações ou sugestões, que encontrará em nosso site Internet: www.pegperego.com Como ler a etiqueta de homologação
  • Neste parágrafo explicamos como ler a etiqueta de homologação (etiqueta cor-de-laranja).
  • Na parte superior da etiqueta encontra-se o símbolo da empresa fabricante e o nome do produto.
  • 0-10 kg Y indica que o produto é homologado para crianças desde o nascimento até 10 kg de peso e que o dispositivo possui cinto de 3 pontos.
  • A letra E dentro de um círculo: indica a marca de homologação Europeia e o número define o país que emitiu a homologação (1: Alemanha, 2: França, 3: Itália, 4: Holanda, 11: Grã-Bretanha e 24: Irlanda).
  • Número de homologação: se iniciar por 04 quer dizer que é a quarta emenda (a actualmente em vigor) do regulamento R44.
  • Norma de referência: ECE R44/04.
  • Número progressivo de fabrico: personaliza cada alcofa, a partir da emissão da homologação cada uma está identificada com um número específico. serviço de assistência
  • Se casualmente partes do modelo forem perdidas ou danificadas, use somente peças sobressalentes originais Peg-Pérego. Para eventuais consertos, substituições, informações sobre produtos, venda de peças sobresselentes originais e acessórios, contactar o Serviço de Assistência Peg Perego indicando, caso se encontre presente, o número de série do produto.