BEDIENUNGSANLEITUNG NAVETTA XL PEG PEREGO
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt Peg-Pérego entschieden haben.

- Peg-Pérego S.p.A. besitzt das Zertifikat ISO 9001.
- Die Zertifizierung betiet den Kunden und Konsumenten die Garantie für Transparenz und Vertrauen in die Arbeitsweise des Unternehmens.
produkteigenschaften Navetta XL-auto, Gruppe 0, „Universal"
- Navetta XL ist gemäß europäischer Prüfnorm UN/ECE R44/04 für Kinder mit einem Gewicht von 0 bis 10 kg zugelassen. Geeignet für die meisten Autositze, jeder nicht für alle.
- Navetta XL kann in allen Fahrzeugen korrekt befestigt werden, in deren Beschreibungs-bzw. Wartungshandbuch die Kompatibilität mit Rückhalfesystemen der Kategorie "Universal" der Gruppe 0 angegeben wird.
- Navetta XL ist als „Universal" eingestuft. Die Prüfkritieren hierfür sind strenger als bei den Vorgängermodellen ohne diese Zulassung.
Die abnehmbäre Babyschale darf nur in Fahrzeugen mit einem Rücksitz für 2 oder 3 Personen verwendet werden, der mit Zwei- oder Drei-Punkt-Sicherheitsgurten ausgestattet ist, die gemäß europäischer Prüfnorm UN/ECE R16 oder gleichbedeutender Vorschriften zugelassen sind.
- Bei Fragen oder für frühere Informationen zur Befestigung der Navetta XL in den einzelnen Fahrzeugtypen wenden Sie sich bereits an den Hersteller oder Handler.
A WICHTIG
- Navetta XL, Gruppe 0, muss quer zur Fahrtrichtung befestigt werden.
- Navetta XL darft nicht auf Autositzen befestigt werden, die
entgegenegasetz oder langs zur Fahrrichtung ausgerichtet sind.
- Dieser Artikel ist mit einer laufenden Seriennummer gekennzeichnet.
WARNUNG
WICTTIG: Lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die gesamte Verwendungsdsauer des Produktem als davon vorgesehenen Platz auf. Wenn Sie diese Anweisungen nicht beachten, konnte die Sicherheit Ihr's Kindes gefährdet sein.
- Es kann gefährlich sein, Ihr Kind unbeaufsichtigt zu halten.
- Montage und Voreinstellung des Produktes müssen von Erwachsenen durchgeführt werden.
- Verwendten Sie das Produkt nicht, wenn es unvollständig ist oder Schaden aufweist.
Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Haltevorrichtungen korrekt befestigt sind.
Achten Sie darauf, die Finger nicht zwischen den Bauteilen einzuklemmen.
- Nicht in der Höhe von Wärmequellen, offenem Feuer oder gefährlichen Gegenständen verwenden, die in Reichweite des Kindes sind.
- Es kann gefährlich sein, Zubehörteile zu verwenden, die nicht vom Hersteller zugelassen sind.
- Vergewissem Sie sich, dass die Gurte, mit denen die Babyschale Navetta XL im Fahrzeug befestigt wird, immer straff gespannt sind, und stellen Sie die Sicherheitsgurfe für das Kind immer/genau ein.
Die Gurte dürfen keinesfalls verdrecht sein.
-itte tauschen Sie die Babyschale nach übermaiger Beanspruchung durch einen Unfall oder wenn sie sightbar beschadigt oder verformt ist, aus.
- Das Sicherheitsystemarf unter keine Umständen vom Benutzer verändert werden.
- Folgen Sie genauestens den vom Hersteller des Kinderrückhaltesystems mitgelieferten Anweisungen.
- Lassen Sie das Kind im Auto nicht unbeaufsichtigt in der Babyschale Navetta XL.
- Auch wenn kein Kind darin sitzt, muss die Babyschale Navetta XL mit den Sicherheitsgurten des Fahrzeugs befestigt sein.
Andernfalls konnten mitfahrende Personen bei plötzlichen, scharfen Bremsen verletzt werden.
- Das Kind nie auf den Armnehmen oder außerhalb der Babyschale setzen, wenn das Fahrzeug in Bewegung ist. Andermoffs kocht das Kind bei plötzlichem Bremsen,这意味着 it is also possible to use the Fahrzeug in the vehicle.
- Achten Sie besonderss darauf, dass das Kind in der Navetta XL bei einem Unfall nicht von Gepäckstücken oder anderen Gegenständen verletzt werden kann.
- Lassen Sie die Babyschale nicht unter direkter Sonneneinstrahlung im Fahrzeug, da eineige Teile überhitzen und die empfindliche Kinderhaut verletzen können. Überprüfen Sie dies, bevor Sie das Kind in die Babyschale legen.
- Achten Sie darauf, dass die Babyschale nicht durch bewegliche Teile des Autositzes oder einer Autotür blockiert ist.
Die Babschale nicht ohne Bezug verwenden. Der Bezug kann nur gegen ein vom Hersteller zugelassenes Produkt ausgetauscht werden, da er fester Bestandteil der Babschale und der entspruchenden Sicherheitseinrichtungen ist. Beim Austausch von Teilen nur original Ersatzteile verwenden.
- Navetta XL ist zur Dämpfung von Stößen mit einem Aufprallschutz aus Polystyrol ausgestattet, der unter der Polsterung direkt in die Kunststoffschale integriert ist. Er darf nicht entfernter werden.
- Das Produkt ist nur für Kinder geeignet, die sich noch nicht allein aufrichten konnen.
- Das Produkt ist für Kleinkinder von der Geburt bis zu einem Gewicht von 9 kg vorgesehen. Im Auto kann es für Kinder von bis zu 10 kg genutzt werden.
- Nur auf stabilen, horizontalen und trockenen Oberflächen verwenden.
- Andere Kinder)dürfen nicht unbeaufsichtigt in der Nähdes Kinderwagens spielen.
- Montage und Voreinstellung des Navetta XL müssen von Erwassenen durchgeführt werden.
- Verwendten Sie das Produkt nicht, wenn es unvollständig ist oder Schaden aufweist.
- Im Auto grundsätzlich den Sicherheitsgurt verwenden. Bei Verwendung als Kinderwagen den Sicherheitsgurt abnehmer und in die davon vorgesehene Tasche stecken.
- Verwendten Sie nur vom Hersteller zugelassene Kinderwageneinlagen. Achtung, verwenden Sie die Kinderwageneinlagen nicht im Auto.
Versichern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Haltevorrichtungen korrekt befestigt sind.
Achten Sie immer auf das Kind, wenn Sie Teile des Kinderwagens (Griff, Ruckenlehne) verstehen.
- Überprüfen Sie regelmäßig den Griff (oder die Griffe) und die Unterseite des Kinderwagens und vergewissern Sie sich, dass keine Anzeichen für Risse oder sonstige Schäden vorliegen.
- Wenn Sie die Babyschale auf einem Ständer verwenden, beachten Sie die Maximallänge der Babyschale, die auf dem Ständer angegeben ist.
gebrauchsanweisung verwendung von Navetta XL
- VERDECK: Zum Befestigen des Verdecks haken Sie die Verbindungsteile in die Halterungen ein (Abb_a) und knöpfen das Verdeck an beiden Seiten (Abb_b) und an der Rückseite (Abb_c) fest.
- Durch den Einsatz im Verdeck, können Sie das Kind jeder Zeit und aus jederichtigung sehen.
- FUSSDECKE: Die Fußdecke einlagen und auf beiden Seiten anknöpfen.
- Um das Kind gut vor der Witterung zu schützen, kann die Fußdecke auch am Verdeck befestigt werden. Die Fußdecke seitlich ablösen (Pfeil_a), nach oben klappen (Pfeil_b) und mit den Klettverschlüssen am Verdeck befestigen (Pfeil_c).
- Auch der Aufschlag der Fußdecke wird festgeknöpt.
6- TRAGEBUGEL: Den Bügel anheben und bis zum hörbaren „Klick" nach oben klappen (Pfeil_a). Der Bügel ist nur in senkrechter Position sich fixiert. Um den Bügel flach zu legen, gleichzeitig die runden Tasten (Pfeil_b) drücken und den Bügel nach einzeln klappen (Pfeil_c). Der Bügel erreicht den Transport (Pfeil_d) und die Befestigung der Navetta XL auf Sport- und Kinderwagen.
- SCHAUKELPOSITION: Wird die Navetta XL auf eineEbene
Fläche gestellt, kann das Kind dank der abgerundeten Unterseite der Babyschale geschaukelt werden.
8- ALS KINDERBETT: Navetta XL. wird durch Ausklappen der Fußständer an der Unterseite der Basis zu einem fest stehenden Kinderbett
9. RÜCKENLEHNE UND BEINAUFLAGE EINSTELLLEN: Mit dem System COMFORT SYSTEM konnen die Rückenlehne und die Beinauflage gleichzeitig reguliert werden. Den Griff nach außen ziehen (Abb. a) und drehen (Abb. b), um die Rückenlehme und die Beinlehne aufzurichenden oder zu senken.
10. VIER JAHRESZEITEN-SYSTEM: An der Unterseite der Navetta XL befinden sich Öffnungen, durch die sie sich die Luftzirkulation in der Babyschale regulierenläst. Zum Öffnen die vier kleinen Hebeln nach außen scheiben.
ganciomatic system
- Das Ganciomatic System erhöht die schnelle und praktische Befestigung der Navetta XL an den Ganciomatic-Verbindungsstücken des Sportwagens oder am Kinderwagengestell. Um die Navetta XL zu befestigen, positionieren Sie die Babyschale auf dem Sportwagen oder dem Kinderwagengestell und drücken Sie sie mit beiden Händen bis zum hörbaren „Klick" nach unten. Ziehen Sie immer die Bremse des Sportwagens oder des Kinderwagengestell's an, bevor Sie die Navetta XL befestigen oder abnehmer. Vergewissern Sie sich, dass die Babyschale korrekt befestigt ist.
Zum Abnehmer den Ganciomatic-Hebel am Griff (Pfeil_a) nach oben drücken und die Navetta XL nach oben abnehmer (Pfeil_b).
abnehmen des Bezugs
- DEN BEZUG DER NAVETTA XL ABNEHMEN: Das Verdeck seitlich und ruckwarts abknopfen (Abb_a), auf die Verbindungsteile drücken (Abb_b) und das Verdeck nach Knöpfen Sie die Fußdecke ab und nehmen Sie sie ab (Abb_a). Hebien Sie die Ruckenlehne an,性和 Sie den Bezug (Abb_b) undziehen Sie hin nach oben ab (Abb_c).
pflege der Polsterung
- die Stoffbereiche abbürsten, um den Staub zu entfernen. Waschen nur auf Hand bei einer maximaler Temperatur von 30^ C. Nicht auswirgen oder schleudern;
- nicht mit Bleichmittel geheldn;
- nicht bugeln;
-keine Trockenwäsche anwenden
- nicht mit Fleckenlöser behandeln und nicht im Drehtrommeltrockner trocknen.

reinigung
- Ihr Produkt braucht nur geringe Wartung. Reinigung und Wartung dürfen nur von Erwachsenen durchgeführt werden.
- Alle beweglichen Teile unbedingt sauber halten und bei Bedarf mit einem leichten Öl schmieren.
Regelmäßige Kunststoffe mit einem feuchten Tuch reinigen, keine Lösungsmittel oder ähnliche Produkte verwenden.
- Stoffteile mit einer Bürste von Staub befren.
Den Stoffdampfer aus Styropor Nie mit Lösungsmitteln oder anderen ähnlichen Produkten reinigen.
- Das Produkt vor Witterung schützen, vor Wasser, Regen oder Schnee; wird das Produkt wiederholt und über langere Zeit der Sonne ausgesetzt, können die Farben vieler Materialien verblassen.
- Das Produkt trocken aufbewahren.
zubehör
- REGENSCHUTZ COVER ALL: Regenschutz von Kopf bis Fuß in klarsichtigem.
15- TASCHE: Tasche mit Wickelunterlage zum Wickeln des Babs konnen am Kinderwagen befasst werden
16·KIT AUTO: Das Kit Auto (zugelassen gemäß ECE R44/04) kann zusätzlich geliefert werden und beinhaltet alles Notwendige für die Montage der Multifunktionswanne im Auto.
- BASSINET STÄNDER: Praktische und kompakte Ablagebasis
Seriennummern
- Auf der Unterseite der Babyschale Navetta XL finden Sie die Herstellungsdaten.
- Produktname, Herstellungsdatum und Seriennummer der Babyschale.
These Informationen sind unerländlich im Falle von Reklamationen.
- In thisem Abschnitt erläutern wir, welche Informationen Sie dem orangefarbenen Prufetikett entnahmen können.
- Oben auf dem Prüfetikett befinden sich das Firmenzeichen des Hersteller und die Produktbezeichnung.
Die Kennzeichnung 0-10 kg Y bedeutet, das das Produkt für Neugeborene und Kleinkinder bis zu einem Gewicht von 10 kg zugelassen ist und dass es mit einem Drei-Punkt-Sicherheitsgurt ausgestellt ist.
- Der Kreis mit dem Buchstaben E: Er bedeutet, dass das Produkt europäischen Normen entspricht. Die Nummer zeigt das Land an, in dem die Zulassung erfolgt ist (1: Deutschland, 2: Frankreich, 3: Italien, 4: Niederlande, 11: Großbritannien, 24: Irland).
Zulassungsnummer: Beginn sie mit den Ziffern 04, bedeutet dies, dass es sich um die vierte, derzeit gultige Zusatzbestimmung zur Norm R44 handelt.
Referenznorm: UN/ECE R44/04.
- Laufende Produktionsnummer: Kennzeichnet jeder einzeln Babyschale. Nach der Zulassung ist jeder Babyschale an ihrer Produktionsnummer erkennbar.
kundendienst
- Falls Teile des Modells verloren gehen oder beschädigt werden sollenen, nur originale Ersatzteile von Peg-Perego benutzen. Für eventuelle Reparaturen, Ersatzforderungen, Informationen zum Produkt, den Verkauf von Originalersatzteilen und Zubehor setzen Sie sichitte mit dem Peg Perego Kundendienst in Verbindung. Halten sie dazu, falls vorhanden, die Seriennummer des Produkts bereit.
Tel.: 0039-039-60.88.213
Fax:0039-039-33.09.992
E-Mail: assistenza@pegperegoo.it
- Homepage: www.pegperegco.com
- Peg-Pérgo kann jederzeit aus technischen oder geschäftlichen Gründen Änderungen an den Modellen vornehmen, die in dieser Publikation beschreiben sind.
ihre Meinung über uns
Die Firma Peg-Perego steht ihren Konsumenten zur Verfugung, um allen ihren Bedürfnissen möglichst zufriedenstellend entgegen zukommen. Daher ist es für unsehr wichtig und wertvoll, die Meinung unserer Kunden kennen zu lernen. Wir waren Ihnen sehr dankbar, wenn Sie, nachdem Sie unser Produkt verwendent haben, den FRAGEBODEN ZUR KUNDENZUFRIEDENHEIT ausfüllen wurden (fugen Sie ruhig eventuelle Bemerkungen oder Ratschlage hinzu). Sie finden ihn auf unserer Homepage www.pegperegco.com.
ES_Espanol