CG 298 - Aparelho de cozinha DELONGHI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho CG 298 DELONGHI em formato PDF.
| Tipo de produto | Grelha elétrica |
| Marca | DELONGHI |
| Modelo | CG 298 |
| Material das placas | Revestimento antiaderente |
| Número de placas | 2 (superior e inferior) |
| Placas removíveis | Sim |
| Termóstato | Ajustável, com luz indicadora |
| Posições de utilização | 3: contacto, grelha aberta, pizza |
| Drenagem de gordura | Sim, com bico vertedor |
| Potência | 2000 W |
| Tensão de alimentação | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Proteção | Não imergir, não usar carvão |
| Limpeza | Placas laváveis na máquina de lavar louça |
| Segurança crianças | Não deixar sem supervisão, superfícies quentes |
| Conformidade | Diretiva CEE EN 55014, regulamento CE 1935/2004 |
| Tipo de tomada | Ficha elétrica padrão |
| Comprimento do cabo | Aproximadamente 0,8 m |
| Peso | Aproximadamente 4 kg |
| Dimensões (L x P x H) | Aproximadamente 40 x 30 x 15 cm |
| Cor | Preto |
| Garantia | 2 anos |
| Reparabilidade | Peças sobressalentes disponíveis via SAC |
Perguntas frequentes - CG 298 DELONGHI
Perguntas dos utilizadores sobre CG 298 DELONGHI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Aparelho de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CG 298 - DELONGHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CG 298 da marca DELONGHI.
MANUAL DE UTILIZADOR CG 298 DELONGHI
A Parte superior do aparelho
B Empunhadura isolante
C Chapa superior antiaderente, removivel
D Parte inferior do aparelho
E Termostato regulavel
F Gancho de fixação/remoção das chapas
G Luz piloto
H Drenagem das gorduras
Chapa inferioriantiaderente,removivel
IPEPIPAPH THZ Gr
ΣYΣKEYHΣ
- Antes de usar a grelha para bifes, para fazer erros e para a obtenção dos melhores resultados, leia com atençao as advertências.
- Este aparecido é adequado para a cozedura de comida. Portanto, não deve ser utilizado para outros fins nem modificado ou alterado de nenhuma maneira.
- Não permita o uso do aparelho a pessoas (incluindo crianças) com capacidades psicofísicas e sensoriais reduzidas ou com uma experiência e conhecempos insufficientes, a menos que sejam atentamente vigiadas e ensinadas por um responsavel pela sua segurarça. Vogie as crianças, certificando-se de que elas não brincam com o aparelho.
- Não deixar as crianças brincarem com o aparelho.
- Prestem atençao para que o cabo de alimentacao nao entre em contacto com as partes quentes do aparelho quando este estiver funcionando. Se o cabo de alimentacao estiver danificado, devera ser substituido pelo fabricante ou pelo seu service de assistencia的技术ica, de modo a fazer qualer risco.
- Quando o aparecido está ligado, a temperatura das superficies accesives poderá ser muito alta.
- Antes do uso, lavar com cuidado as 2 chapas antiaderentes.
- Montar de novo as chapas são quando elas estiverem completenesscadas.
- Nãodeero aparelho ao alcance de crianças nem deixa-lofunctionando sem vigilancia
-
Desligar da tomada de corrente elétrica:
-
après de guardar o aparelho ou de retiring as chapas de cozedura
- antes de qualquer operacao de limpeza ou manutencao
-
logo depuis do uso.
-
Utilizar so extensoes conforme as normas de segurarca em vigor.
- Não utilize o aparecido em exteriores. O cabo de alimentação deste aparecido não deve ser substituído pelo utente, porque a sua substituição Requires o uso de ferramentas especialis. No caso de deterioração do cabo, contaar exclusivamente um centro de assistência autorizado pelo fabricante.
- Não desligar nunca a ficha da tomada de correnteétrica puxando pelo cabo.
- Não utilizes nunca o aparecido sem chapas de cozedura.
- ADVERTÉNCIA: não'utilizar carvão ou combustíveis semelhantes com este aparelho.
- Não vergulhar nunca o aparelho em água.
Guardar o aparelho so quando tiver esfiado completeness. - Não tocar as chapas com utensílos que tenham corte para não estragar o revestimento das chapas. Estes apareiros está em conformidade com a norma EN 55014 sobre a supressão de interferência rácio.
- O aparecido não deve serostoa funcionar atraves de um temporizador externo ou com umsystema de commando à distência Separado.
- Os materiais e os objectos destinados ao contacto com produits alimentares está em conformidade com as disponções do Regulamento Europeu 1935/2004.
INSTALACAO
- Antes do uso, controlar que o apa-
relhno nao tenha sofrido danos durante o transporte. - Instalar o aparelho sobre um plano horizontal, fora do alcance das crianças devido a que algumas partes do aparelho durante o uso alcança altas temperatas.
-
Antes de introduzir a ficha na tomada de corrente electrica, verificar que:
-
a voltagem da vossa rede corre-sponda ao valor V indicado na pla-queta das caracteristicas, aplicada embaixo do aparelho;
- a tomada de corrente eletrica tenha uma capacidade de, ao
menos, 10A;
- a tomada seja do tipo adequado à ficha, senão fazer substituí-la;
-
a toma de corrente eletrica esteja ligada à una ligação à terra eficiente. O fabricante declina qualquer responsabilitadeno caso em que esta norma não sera respeitada.
-
Para eliminar o cheiro de novo do aparelho quando for utilizesdo pela primaira vez, é necessario fazer-lo funcionar aberto na posicao de churrasco (veja a pag. 3, pos. 3), sem alimentos por uns 5 minutos. Durante esta operacao arejar o lugar.
POSICOs DE APLICacao DO APARELHO
Ovossoaparelhoestadesperidisto paraautilizacao numadas3posicao seguintes:
EM CONTATO
Ideal para carnes em
geral, verduras, polenta, sanduiches (pos. 1
na pág. 3)
PARA GRATINAR
Ideal para peixes e pizza (pos. 2 na pág. 3). Para alcancar está posicao, levantar a parte superior do aparhlo para o lado de acima e rodar para o lado de si mesmo.
GREHLA - CHURRASCO
Esta posicao pode ser realizada para todas as cozeduras, excluindo so para pizza (pos. 3 na pag. 3). Para obter esta posicao Abrir completeness a grelha para bifes.
UTILIZACHO
- Introduzir a tomada e regular o termostato (E) na posicao desejada; a luz piloto (G) se acende. Pre-aquecer o aparelho com as chapas fechadas.
- Quando o aparelho tiver alcancado a temperatura desejada, a luz piloto se desiga.
- Apoiar sobre as chapas a comida para grelhar.
- Colocar o aparelho numa das tres posições disponveis, 1, 2, 3.
- Colocar um recipiente resistente ao calor, debaixo do bico de drenagem das gorduras.
- Para desligar o aparelho, gire o botão do termóstato no sentido invenso ao dos ponteiros do relógio às e ao final do seu的方式来, entre a posicao "slow" e "0"; antes disso, pressione-o e gire-o ao mesmo tempo, sempre no sentido anti-horário, às que alcance a posicao 0.
- Quando a cozedura tiver terminado, desligar da tomada e deleivar o aparecido esfiar.
Não tocar as chapas com utensílos que tenha corte, para não estragar o revestimento das vezes.
CONSELHOS PARA COZINHAR
- Enxugar os alimentos descongelados ou marinados antes de apoíços sobre as chapas.
- Aromatizar a carne antes da cozedura, salga-la no momento de servit.
- Quando utilizes-se a posicao "em contato" é oporonto que os pedacos que devem ser grelhados sejam do mesmo espessoar para obter uma cozedura mais uniforme.
- Quando cozinharem peixe, é indispensableantar a chapa de apoio (I).
- Em seguida Damonos algois conselhos para a utilização da vossa grelha para bifes.
Tenham presente que os tempos indicados naabela sãoindicativos. Esses podervariar em base dascharacteristicados alimentos (temperaturaicial, conteudo aquoso) eaos gostos pessoas.
LIMPEZA
- Antes de qualquer operacao de limpeza, desigar a ficha da toma de corrente eltica e delexar o aparelho esfiar.
- A limpeza(before de cada cozedura evita a emissão de fumaça e de cheiros indesejáveis nas cozeduras seguintes.
- As 2 chapas poder ser desmontadas agindo nos ganchos (F) apropiados e poder ser lavadas sera em agua quen
te que em máquina de lavar pratos.
- Deixar as chapas de molho em água quente por algunos Minutes para amolecer os eventuels restos solidos que sobraram durante a cozedura.
- Não utilizes utensílos ou detersivos abrasivos que possam estragar ou arranhar o especial revestimento antiadérerne.
- Montar novamente as chapas quando estiverem limpas e completenesscadas.
| COMIDAS (Qde.) | POS. TER-MOSTATO | POS.GRELHAS | TEMPO | NOTAS E CONSELHOS |
| Carne de porco | 5 | 1 | 6'-8' | As carnes devem ter possivelmente a mesma espessura |
| Hamburguer | 5 | 1 | 3'-5' | NãoAbrir a chapa antes de 2' - 3' sensoa comida se quebra |
| Bife de rosbife | 5 | 1 | 2'-3' | Prazos de cozedura ao sangue |
| Bife de porco | 5 | 1 | 2'-3' | Prazos de cozedura ao sangue |
| Costelinhas | 5 | 1 | 15'-18' | Rodar as costelinhas(before de 10' |
| Figado | 5 | 1 | 2'-3' | Lavar bem o figado |
| Espetinhos | 5 | 1 | 8'-10' | Girar(before de 4' - 5' |
| Frango | 4 | 1 | 20'-30' | Aberto a metade, nunca girado |
| Salsicha | 5 | 1 | 3'-5 | Cortá-la a metade |
| Linguica | 5 | 1 | 4'-6' | Cortá-la a metade |
| Linguica comprida | 5 | 1 | 7'-9' | Se for necessário cortá-la a metade |
| Filé de truta sal-monada | 4 | 2 | 16'-20' | Olear a chapa e girar na metade da cozedura |
| Posta de salmão | 4 | 2 | 16'-20' | Olear a chapa e girar na metade da cozedura |
| Solha | 4 | 2 | 18'-22' | Olear a chapa e girar na metade da cozedura |
| Canestrelli(biscoitos de moluscos) | 4 | 2 | 12'-15' | Não precisá olear nem girar |
| Beringelas | 5 | 1 | 6'-8' | Cortá-las uniformamente |
| Aobrinha | 5 | 1 | 6'-8' | Cortá-las uniformamente |
| 1 pimentão(partido em quatro) | 5 | 1 | 6'-8' | Fechar a chapa e apertar a fundo |
| Cebolas(em fatias) | 5 | 1 | 6'-8' | Cortá-las uniformamente |
| Polenta(em fatias) | 5 | 1 | 10'-15' | Cortá-lo num espessor de 1,5 cm. NãoAbrir a chapa antes de 10'. |
| Pãozinhosrechedados | 4 | 1 | 2'-4' | Utilizar pãozinhos macios |
| Misto quente | 4 | 1 | 2'-3' | Colocarsolemetade da fatia de queijo por parte |
| Pizza | 3 | 2 | 30'-35' | Depois de ter removido a chapa inferior, apoiar a massa para pizza,(before recolocar a chapa e então rechear a gosto |
\SHMANTIKEZ IPOEIDONOIHSEI
Iia va anofoyuTe ofoalmaTakai yia va exTe ta kaLutepa anoteloejata, diaaata npooektikacicnpoedonoioeicipivxpoiopoioeTe nV pnoiiepa.
- Aut n ouokekun éivai katalnnyn yia to ynoi mo ayntw. Enoevcδev npenei va xnpoiopoiteitai yia allo konó ou'te va yiveiakauia εnμbaon.
- Ppoooxn wote to nAekptipko kalwoia va unv epxetai oE eanm tic 3epuec Epiavie tsoukeunc otav autn leitoupye.
- Piv T xon, nauvete kala tic 2 avtikoanlukc macec. Fia va anofoyete Kathe Kivouvo e npittwn onuic o t no n aekio kaawio, anu vovte iie yia tvkataotaon touc oto zepic.
- TOnoθεπησε τις πλακες μόνο αφύστεγνώουν εντελως
Mny eipnene Tn xpon Tnc ouokue nce atoja (akoma kai naiai) me eiwuevesxuxooukeic kavotntec nye aevanpkn eutieia, kctoc evnbaenovtae Ipoooynk Eknaedovt an oev avu uetuvto ntn oomegaikn akepaotnta touc. Napakoautheta ta naiai kbetaaiowte otv dev naiouy n toukeun.
- Aφαρεστε το φις από την πρία του εύματος: