ASB2600 - Liquidificador elétrico AEG-ELECTROLUX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ASB2600 AEG-ELECTROLUX em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Liquidificador elétrico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ASB2600 - AEG-ELECTROLUX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ASB2600 da marca AEG-ELECTROLUX.
MANUAL DE UTILIZADOR ASB2600 AEG-ELECTROLUX
É favorer lesestras instruções com atençao. Tenha eminha de conta sobretudo as indicações de segurarça nas primeiras páginas dasestas instruções! Éfavorguardar estas instruçõesparauma consulta posterior. Entregue-as a eventuais possuidores posteriores do aparelho.
Descrição do aparecido (fig. 1)
A Recipiente
B Abertura de vazamento
C Abertura de enchimento com copo de enchimento (bloqueável)
D Tampa
E Dispositivo das lâminas
F Anel de vedação (no disposítivo das lâminas)
G Caixa do motor
H Botao Pulse
J Selector rotativo para a graduação da velocidade
K Bases de borracha antiderrapantes
L Compartmento para enrolor o cabo (Lado inferior do aparelho)
M Placa de caracteristicas (Lado inferior do aparelho)

Indicações de segurarça
A segurarca deste aparelho está de acordo com as regras da的技术icaopenhagen e com as normas de segurarca de aparelhos. No entanto, como fabricantes, somos incumbidos a dar-lhe as seguientes indicacoes de segurarca.
Segurarca geral
- O aparecido soit ser ligado a uma rede electrica, cuja tensão e frequência deveração corresponder ao dados da placá decharacteristicas!
- Nunca puxe a ficha de rede no cabo de ligação da tomada de corrente.
- Nunca use a batedeira, se
- a caixa estiver danificada,
- de o cabo de ligação estiver danificado.
- Se o cabo de ligação deste aparelho estiver danificado, este terá de ser substituído pelo fabricante ou pelo seu的服务 de assistência
técnia ou uma pessoa qualificada, a fim de evaporar perigos.
- Qualquer reparação neste aparecido deve ser efectuada unicamente por tecnicos especializados. Reparações inadequadas podem causar ferimentos graves. Em caso de reparação, dirija-se ao服务于 assistência técnica ou ao seu revendedor autorizzato.
- Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (inclusive crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiencia e conhecelto, a nao ser que tenha havido uma supervisao inicial ou elas tenham recebido instruções quando ao uso deste aparelho por parte de uma pessoa responsavelonga sua segurarca.
Segurarca para cianças
- Nunca deixe的功能ar o aparecido sem vigilência e mantenha uma vigilência especial em relação acriçanas!
- As crianças devem ser vigiadas de forma a assegurar que estas não brincam com o aparelho.
Na的操作doaparelho,tenha em linha de conta o segunte
- Nunca utilize a batedeira com as mãos molhadas.
- Peças em plácico não podem ser secadas em cima ou perto de calorificos.
- Com o aparecido não poder ser batidas tingas (vernizes, polieste etc.) - Perigo de explosão!
Terminada a operatione e antes de cada limpeza e tratamento,deerasdesligar o aparelho e puxar a ficha de rede. - O dispositivo das lâminas são pode ser desmontado por pessoal especializzato autorizado.
- Nunca passa a caixa do motor por água corrente ou coloque-o na água de lavar.
- Atença: o dispositorio das láminas é muito pontiagudo. Seja muito cuidadoso na montagem e desmontagem da batedeira. Perigo de lesão!
- Não mantenha objectosuros (p.ex. colheres) sobre as lâminas em funcaoamento e não introduza a não no recipinete da batedeira. Existe perigo de lesão!
- O fabricante não se responsabiliza por eventuels danos provocados pela utilização inadeada ou operação Incorrecta.
Este aparelho está de acordo com as seguintes Directivas EC :
- Directiva Baixa Voltagem 2006/95/EC
- Directiva EMC 89/336/EEC com aditamentos 92/31/EEC e 93/68/EEC
Dados技术和
Tensão de rede: 230/240 V
A batedeira serve para a preparacao de variedos batidos liquidos, picar gelo, fragmentar frutos e legumes, bater natas etc..
Compartmento para o cabo (fig. 2)
O aparelho possui um compartmento para o cabo. Caso a LINHA adutora para a tomada for demasiado longa, poderaouxarocabo,que nao é necessario, na base da caixa.
Desmontagem do aparelho
Puxar a ficha de rede.
Retirar a tampa (fig. 1/D)
Retirar o recipiente em direcção para cima (fig. 3)
Rode a estrutura da lâmina para a esquerda e remove-a'utilizando o copo graduado. As ranhuras do copo graduado encaixam-se na estrutura da lâmina (Figura 4).
0 anel de vedao podser retirado (fig. 5)
! Atença: O disposítivo das lâminas é muito pontiagudo. Existe perigo de lesão! O anel de vedação pode ser cortado.
Atença: Não retire o disposítivo das lâminas com forca da batedeira, porque pode ser danificado! Aoletalir o disposítivo, mantenha este eventualmente numa posção obliqua.
Montagem da batedeira
Coloque o anel de vedao sobre o dispositivo das laminas (fig. 5).
Introduza a estrutura da lamina mantendo a liquidificadora virada para baixo. Para fixar, rode-a para a direitautilizando o copo graduado (Figura 6). Atencao! Manusear cuidadosamente!
Cologne o recipiente sobre a caixa do motor. Ambas as setas tem de ficar sobrepostas (fig. 7)
Colque a tampa sobre o recipiente.
A batedeira so se deixa operar, se as marcações das setas estiverem precisamente uma sobre a outras (fig. 7) Veracularo o capítulo "Sistema de segurarca".
Introduza o copo de enchimento (fig. 1/C) e trave-o
Manejo da batedeira
i Colque a batedeira sobre una superficie de travailho lisa e seca
Abra a tampa (fig. 1/D) e introduza todos os ingredientes necessários no recipiente. Atenção: Não ultrapasse a quantidade Tmaxima de enchimento de 1,5 liters!
i Durante a operacao, podera jintar mais ingredientes atraves da abertura de enchimento. Para isso, pode'utilizar igualmente o copo de enchimento na tampa (fig. 1/C). Fichte a abertura de enchimento imeditamente, a fim de evaporar salpicos.
Ligue a batedeira, rodando o selector rotativo (fig. 1/J) para a direita, ou premindo o botão Pulse (fig. 1/H)

Recomenda-se um inico de trabalho com o grau de velocidade 1, para antes passar para o grau 2. O grau 3 é escolhido para picar gelo. quando premir o botão Pulse, a batedeira funciona na velocidade maior.

Apos a batedura, retire primeiro o recipiente (fig. 3). A seguir abra a tampa.

Nãoaxe a batedeira travahabar ininterruptamente durante mais de 3关键时刻. Após um periodo de functiOnamento de 3关键时刻, o aparelho tem de arrefecer no minimo durante 10关键时刻.
Sistema de segurarca
O Sistema de segurarca impede que a bateadora sera'utilizada, quando o recipiente não estiver correctamente encaixado.

Ainda assim, não deixe ascriçças aproximarem-se do aparelho.
Picar gelo
A batedeira pode ser'utilizada para picar gelo.
Adicione sempre um pouco de água no recipienté, antes de picar ai o gelo.

Verta a agua para o recipiente.

Ligue a batedeira. Podem ser realizados todos os graus de velocidade. O grau 3 é especialmente adequado para picar o gelo.

Pode igualmente introduzir o gelo durante o funciona do aparelho, através da abertura de fazamento na tampa.
Limpeza e tratamento

Puxe a ficha de rede, antes de limpar a batedeira.

Assegure-se que não entre qualquer liquido na caixa do motor!

Limpe a caixa do motor com um pano humido. Nunca mergerulhar em agua ou colocar sob agua corrente!

Com a ajuda do botão Pulse, o recipiente e es láminasaretham-se limpar fácil e segurarmente.

Misture a agua e o detergente, acontecido o botão Pulse durante algo um tempo.

Enxague depuis o recipiente com agua corrente limpa.

Se for necessario, o dispositivo das láminas pode igualmente ser limpo em分开o.

Lave manuallyte com cuidado o dispositivo das láminas (Perigo de lesão!). Para a limpeza, apenas utilize企业和 detergente de lavar louça. Nunca colque peças do aparelho na boa de lavar louça. quando voltar a colocar o dispositivo das láminas, gire no sentido dos ponteiros do relógio. Veja igualmente o capitulo "Montagem da batedeira".
Eliminação

Material de embalagem
Os materiais realizados na embalagem deeste aparelho são compatíveis com o ambiente e reciclaveis. As peças em plástico está identificadas, por example, > PE < , > PS < etc Elimine os materiais de embalagem de acordo com a sua identificacao,utilizando para oefeito os contentores de recolha existentes para esta finalidade nos locais de eliminação de resíduos da sua area de residência.
O symbolo no produits ou na embalagem indica que este produit não pode ser tratado como lixo dométrico. Em vez disso, deve ser entrega ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eletrico e电子ico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produits, ia ajudar a evaporar eventuels consequências negativas para o
meio ambiente e para a saude Pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento Incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua area de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Exemplos de receitas
| Ingredientes | Preparação | |
| Sopas/Entradas | ||
| Crème de legumes | ||
| 250 g | batatas | Lavar e descascar as batatas, as cenouras, o aipo e ascebolas e cortar aos cubos. Levar os legumes em pedações à fervura em 1/3 do caldo de carne e deixar ferver durante 10 minutos. Deixar arrefecer o caldo e os legumes e bater na batedeira no grau 2 de velocidade até formar um puré. |
| 125 g | cenouras | |
| 100 g | aipo | |
| 1 | cebolas | |
| 1 l | caldo de carne | |
| 1 copo | crème fraîche ou natas | Deixar ferver num tacho o resto do caldo de carne, jintar os legumes em puré e deixar levantar a fervura. Apurar a sopa com crème fraîche antes de servir, espalhar as ervas picadas sobre a sopa. |
| 1 c. sopa | eras aromáticas picadas sal, pimenta | |
| Sopa de tomate fria | ||
| 750 g | tomates | Dar um corte nos tomates e deitar sobre eleságua a ferver. |
| 1 | cebolas | Tirar a pele acosTomates e cortá-los em pedações grandes. |
| 3 c. sopa | azeite | Descascar ascebolas e cortá-las igualmente em pedações. |
| 1 copo | crème fraîche | Passar os tomates e ascebolas na batedeira no grau 2 de velocidade até formar um puré. Adicionar o sumo de limão, o azeite e o vinagre. Temperar com sal, pimenta e açúcar.Misturar a crème fraîche. |
| 1 | limão | |
| 2 c. sopa | vinagre balsâmico | |
| 1 c. sopa | folhas de manjericão picadas sal, pimenta, açúcar | |
| Puré de cenouras | ||
| 500 g | cenouras | Lavar e descascar as cenouras e cortá-las em pedagens. Ferverberra de 15 min. em 1/4 l de caldo de legumes. Deixar arrefecer um pouco. Bater na batedeira no grau de velocidade 2, até formar um puré e voltar a verter no tacho. Adicionar o restante caldo de legumes e voltar a aquecer a sopa. Adicionar vinho branco e natas para apurar. |
| 1/2 l | caldo de legumes | |
| 1/8 l | natas | |
| 1/8 l | vinho branco | |
| cerefólio, salsa, sal, pimenta, acúcar | ||
| Sopa fria de pepino | ||
| 750 g | pepino | Lavar e descascar o pepino, cortar ao comprido em两大 metades e retirar as sementes. Cortar(before o pepino em pedagens e bater com o alho na batedeira no grau de velocidade 2, até ficar em puré. Adicionar o yogurte e misturar bem. Temperar com o acúcar, o sal e a pimenta. Guarnecer a sopa com endro e rolinhos de cebolinho |
| 500 g | yogurte natural | |
| 1 | dente de alho | |
| 1 pitada | acúcar | |
| sal, pimenta | ||
| 1 molho | cebolinho | |
| 1 molho | endro | |
| Hummus (Hommos) | ||
| 250 g | grão de bico cozido(Pode utilizear tão de bico em lata, passado por água) | Misturar bem todos os ingredientes no grau 2 de velocidade durante 40segundos, ou até a massa ficar bem homôgena. |
| 3 c. sopa | azeite | |
| 30 ml | sumo de limão | |
| 4 | dentes de alho | |
| 30 ml | água | |
| Pastelaria | ||
| Massa para crêpes | ||
| 500 ml | leite | Encher o recipienté com os ingredientes na sequência. Bater bem a massa no grau de velocidade 2. De vez em quando, retiring a farinha pegada no rebordo do copo. Antes de continuar o trabalho, deixar a massa repousar durante mesma de 15minutos. |
| 3 | ovos | |
| 1 pitada | sal | |
| 250 g | farinha | |
| Melt'n'Mix Cake | ||
| 150 g | farinha | Aquecer previamente oorno a 180°C. Untar com margarina uma forma de bolos redonda comerca de 20 cm de diametro. Junte todos os ingredientes no copo misturador. Misturar muito bem durante 50 segundos, à velocidade de grau 2, ou até que a massa fique bem homôgena. Verter a massa na forma de bolos preparada e deixar cozer noorno durante aproximamente 30-35 minutos. Deixar arrefecer e, conforme o seu desejo, cobrir o bolo com glace. |
| 140 g | acúcar | |
| 125 g | manteiga ou | |
| margarina derretida | ||
| 2 | ovos | |
| 1 c. chá | baunilha | |
| 60 ml | leite | |
| Bebidas/Cocktails | ||
| Iced Coffee | ||
| 2 c. soba | café solúvel | Dissolver o café na água a ferver e deixar arrefecer Adicionar um peuco deágua e os cubos de gelo no recipientete e picar no grau 3. Misturar bem todos os ingredientes, excepto as natas, no grau de velocidade 1, durante 30-60 segundos. Bater as natas em castelo durante 40 segundos. Verter em copos e adicional o chantilly. Decorar com chocolate bebível. |
| 50 ml | água a ferver | |
| 250 ml | leite | |
| 1/2chávena | gelo picado | |
| 100 ml | natas para bater | |
| Egg Nog | ||
| 250 ml | leite quente | Bater o leite, o rum e o mel à velocidade de grau 2, durante 30 - 60 segundos. Adicionar o ovo e continue a bater à velocidade de grau 2 durante mais 20 segundos. Servir polvilhado com noz-moscada. |
| 2 c. chá | rum | |
| 2 c. chá | mel | |
| 1 | ovo | |
| noz-moscada | ||
ManualFácil