ASB2600 - Elektrischer Mixer AEG-ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ASB2600 AEG-ELECTROLUX als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrischer Mixer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ASB2600 - AEG-ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ASB2600 von der Marke AEG-ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG ASB2600 AEG-ELECTROLUX
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
lesen Sieitte但这e Gebrauchsanweisung sorgfaltig durch.BeachtenSievorallem die SicherheitschinweiseaufdenerstenSeiten dieserGebrauchsanweisung!BewahrenSieteitte dieGebrauchsanweisungzumspateren Nachschlagenauf.GebenSiethesean eventuelleNachbesitzerdesGeratesweiter.
Gerätebeschreibung (Bild 1)
A Behalter
B AusgieBÖffnung
C Einfulloffnung mit Füllbecher (verriegelbar)
D Deckel
E Messervorrichtung
F Dichtungsring (in Messervorrichtung)
G Motorgehause
H Pulse-Taste
J Drehwahler fur Geschwindigkeitsstufen
K Rutschfeste GummifuBe
L Fach fur Kabelaufwicklung (Geräteunterseite)
M Typschild (Geräteunterseite)
!
Sicherheitshinweise
Die Sicherheit these Geräts entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns als Hersteller veranlaßt, Sie mit den nachfolgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
Allgemeine Sicherheit
Das Gerätarf nur an ein Stromnetz angeschlossen werden, dessen Spannung und Frequenz mit der Angabe auf dem Typschild übereinstimmt!
Den Netzstecker nie an der AnschluBleitung aus der Steckdoseziehen.
- Nehmen Sie den Mixer niemals in Betrieb, wenn
-dasGehausebeschadigtist,
- die Anschlußleitung beschädigt ist.
- Wenn die Anschlußleitung these Gerätes beschädigt wird, muß sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnliche
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- Reparaturen an thisem Gerät)dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen konnen erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den Kundendienst oder an ihren autorisierten Fachhändler.
- Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, von Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund Ihrer Unerfahrenkeit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind es safer zu bedieren oder von Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, benutzt oder betrieben zu werden, es sei dann sie wurden durch eine für sie verantwortliche Person angewiesen wie das Gerät safer zu benutzen ist und anfänglich von ihr beaufsichtigt.
Sicherheit von Kindern
- Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen, und wahren Sie gegenüber Kindern eine besondere Aufsichtspflicht!
- Kinder mussen beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speien.
Das sollen Sie beim Betrieb des Gerätes beachten
- Nehmen Sie den Mixer nie mit nassen Händen in Betrieb.
- Plastikteile)durfen nicht auf oder in unmittelbarer Nähe von Heizkörpers getrocknet werden.
- Mit dem Gerät)dürfen keine Farben (Lacke, Polyester usw.) gerührt werden
- Explosionsgefahr!
- Nach Beendigung der Arbeitsen sowie vor allen Reinigungs- und Pflegearbeiten das Gerät ausschalten und den Netzsteckerziehen.
Die Messervorrichtungarf nur von autorisiertem Fachpersonal zerlegt werden. - Reinigen Sie das Motorgehäuse nie unter flieBendem Wasser oder im Spülwasser.
- Achtung: Die Messervorrichtung ist sehr scharf. Seien Sie vorsichtig beim Aufbau und Auseinandernehmen des Standmixers.
Verletzungsgefahr!
- Halten Sie keine harten Gegenstände (z.B. Löffel) in das laufende Messer und greifen Sie nicht mit der Hand in den Behälter. Es besteht Verletzungsgefahr!
- Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäß Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
C Dieses Gerat erfuilt folgende EC Normen:
Niedrig-Spannungs-Norm 2006/95/EC
EMC Norm 89/336/EEC und Ergänzung 92/31/EEC sowie 93/68/EEC
Technische Daten
Netzspannung: 230/240 V
Leistungsaufnahme: 600 W
Anwendungsbeispiele
Der Standmixer dient zur Zubereitung verziedenster Mixgetränke, zum Zerstoßen von Eis, Zerkleinern von Früchten und Gemüse, Sahne schlagen usw.
Kabelfach (Bild 2)
Das Gerät besitzt ein Kabelfach. Falls die Zuleitung zur Steckdose zu lang ist, können Sie nicht benötgtes Kabel im Gehäuseboden unterbringen.
Gerä注明出处
Netzstecker ziehen.
Deckel (Bild 1/D) abnehmen.
Behalter nach oben abnehmen (Bild 3).
Drehen Sie mithilfe des Messbechers die Messervorrichtung gegen den Uhrzeigersinn hereaus. Die Nuten des Messbechers passen in die Rippen der Messergruppe (Bild 4).
Dichtungsring kann entnommen werden (Bild 5).
! Achtung: Die Messervorrichtung ist sehr scharf. Es besteht Verletzungsgefahr! Der Dichtungsring kann zerschnitten werden.
Achtung: Die Messervorrichtung nicht mit Gewalt aus dem Mixbehälter entnahmen, da diese sonst beschädigt werden konnte! Messervorrichtung beim Entnehmen ggf. leicht schrag halten.
Aufbau des Standmixers
Setzen Sie den Dichtungsring in die Messervorrichtung ein (Bild 5).
1 Setzen Sie die Messervorrichtung ein, und halten Sie darauf den Mixer nach unten. Schrauben Sie die Messervorrichtung mithilfe des Messbechers im Uhrzeigersinn fest (Bild 6). Vorsicht! Vorsichtig handhaben!
Setzen Sie den Behälter auf das Motorghäuse. Beide Pfeile müssen überinander stehen (Bild 7).
Setzen Sie den Deckel auf den Behälter.
i Der Standmixer lasst sich nur bedienen, wenn die Pfeilmarkierungen genau übereinander stehen (Bild 7). Siehe auch den Abschnitt "Sicherheitsystem".
Setzen Sie den Füllbecher (Bild 1/C) ein und verriegeln Sieihn.
Bedienen des Standmixers
i Stellen Sie den Standmixer auf eine ebene und trockene Arbeitsflache.
Öffnen Sie den Deckel (Bild 1/D) und geben Sie alle benötigten Zutaten in den Behälter. Achtung: Maximale Füllmenge von 1,5 Liter nicht überschreiben!
Während des Betriebes konnen Sie weitere Zutaten durch die Einfüllöffnung hinzugeben. Sie konnen hierfür auch den Fülbigcher im Deckel (Bild 1/C) verwenden. Schließen Sie die Einfüllöffnung jeweils wieder sofort, um Spritzer zu vermeiden.
Starten Sie den Standmixer, indem Sie den Drehwahler (Bild 1/J) nach rechts dreiben die Pulse-Taste (Bild 1/H) drucken.
Es empfieht sich, mit Geschwindigkeitsstufe 1 zu beginnen und dann zur Stufe 2 überzugehen. Die Stufe 3 wird zum Eiscrushen gewählt. Durch Drukken der Pulse-Taste lauft der Standmixer mit hochster Geschwindigkeit.
Nach dem Mixennehmen Sie zuerst den Behälter ab (Bild 3). Anschliessend öffnen Sie den Deckel.
! Lassen Sie den Standmixer nicht länger als 3 Minuten ununterbrochen laufen. Nach 3 Minuten Laufzeit muß sich das Gerät für mindestens 10 Minuten abkühlen.
Sicherheitsystem
Das Sicherheitsystem verhindert, dass der Standmixer bedient werden kann wenn der Behälter nicht richtig eingesetzt ist.
Halten Sie Kinder trotzdem von dem Gerät fern.
Eis-crushen
Der Standmixer kann zum Zerkleinern von Eiswürfeln verwendet werden. Geben Sie immer etwas Wasser in den Behälter, bevor Sie das Eis darin zerstoßen.
Füllen Sie das Wasser in den Behälter.
Schalten Sie den Standmixer ein. Alle Geschwindigkeitsstufen können benutzt werden. Die Stufe 3 ist speziell zum Eiscrushen geeignet.
Sie konnen das Eis auch während des Betriebes durch die EingieBöffnung im Deckel einnullen.
Reinigung und Pflege
! Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Standmixer reinigen.
! Stellen Sie sichere, daß keine Flüssigkeit in das Motorgehäuse gelangt!
Reinigen Sie das Motorgehäuse mit einem feuchten Tuch. Niemals in Wasser tauchen oder unter flieBendes Wasser halten!
Mit Hilfe der Pulse-Stufe setzen sich Behälter und Messerleitung und sichereinigen.
Gießen Sie warmes Wasser und einige Tropfen Geschirrspulmittel in den Behälter.
Mischen Sie Wasser und Spülmittel, indem Sie für kurze Zeit die Pulse-Taste betätigen.
Spulen Sie den Behälter anschliebend unter flieBendem Wasser ab.
Sollete es notwendig sein, kann die Messervorrichtung auch separat gereinigt werden.
Spulen Sie die Messervorrichtung vorsichtig von Hand (Verletzungsgefahr!). Verwenden Sie zur Reinigung nur Wasser und Geschirrspulmittel. Stellen Sie Geräteile niemals in die Geschirrspulmaschine. Wenn Sie die Messervorrichtung wieder einsetzen, drehen Sie sie im Uhrzeigersinn. Siehe auch Abschnitt „Aufbau des Standmixers".
Entsorgung

Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffe sind gekennzeichnet, z. B. > PE < , > PS < etc. Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den communalen Entsorgungsstellen in den darauf vorgesehenen Sammelbehältern.

Altgerät
Das Symbol

auf dem Produkt
oder seiner Verpackung weist daraufhin, dass\ dieses Produkt nicht als normaler\ Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an\ einem Sammelpunkt für das Recycling von\ elektrischen und elektronischen Geräten\ abgegeben werden muss. Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Produkte
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling these Products erhalten Sie von ihrer Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Kundendienst
Für unsere Geräte gelten höchste Qualitätsansprüche. Soltte Dennoch eine Störung auftreten, für die Sie keinen Hinweis in der Gebrauchsanweisung finden, so wenden Sie sich an den Fachhandel oder an den Electrolux- Kundendienst.
Rezeptbeispiele
| Zutaten | Zubereitung | |
| Suppen/Vorspeisen | ||
| Gemüse-Cremesuppe | ||
| 250 g | Kartoffeln | Kartoffeln, Karotten, Sellerie und Zwiebeln waschen, schälen und in Würfel schneiden. Zerkleinertes Gemüse in 1/3 der Fleischbrühe zum Kochen bringen und 10 Min. kochen. |
| 125 g | Karotten | |
| 100 g | Sellerie | |
| 1 | Zwiebel | Brühe und Gemüse kurz abkühlen setzen und im Mixer auf Stufe 2 fein purieren. Restliche Fleischbrühe in einem Topf zum Kochen bringen, puriertes Gemüse zufügen und kurz aufkochen setzen. Suppe mit Crème fraîche, Salz und Pfeffer abschmecken. |
| 1 I | Fleischbrühe | |
| 1 Becher | Crème fraîche oder Sahne | |
| 1 EL | gehackte Kräuter Salz, Pfeffer | |
| Vor dem Servieren gehackte Kräuter darüber streuen. | ||
| Kalte Tomatensuppe | ||
| 750 g | Tomaten | Tomaten kreuzweise einscheden und mit weißem Wasser überbrufen. Tomaten hängen und in grobe Stücke schaden. Zwiebel schälen und ebenfals in Stücke schaden. Tomaten und Zwiebel im Mixer auf Stufe 2 fein purieren. Zitronensaat, Öl und Essig hinzufugen. Mit Salz, Pfeffer und Zucker abschmecken. Crème fraîche unterziehen. |
| 1 | Zwiebel | |
| 3 EL | Olivenöl | |
| 1 Becher | Crème fraîche | |
| 1 | Zitrone | |
| 2 EL | Balsamico-Essig gehackte Basilikumblätter Salz, Pfeffer, Zucker | |
| Möhren-Cremesuppe | ||
| 500 g | Möhren | Möhren waschen, schälen und in Stücke schaden. In 1/4 l Gemüsebrühe ca. 15 Min. kochen. Kurz abkühlen lasen. Im Mixer auf Stufe 2 purieren und darüber in den Topf geben. Restliche Gemüsebrühe zugeben und die Suppe nochmal erhitzen. Weißein und Sahne zugeben und abschmecken. |
| 1/2 l | Gemüsebrühe | |
| 1/8 l | Sahne | |
| 1/8 l | Weißein | |
| Kerbel, Petersilie, Salz, Pfeffer, Zucker | ||
| Gurken-Kaltschale | ||
| 750 g | Salatgurke | Salatgurke waschen, schälen, der Länge nach halbieren und entkernen. Gurkenfleisch in Stücke schaden und mit dem Knoblauch im Mixer auf Stufe 2 purieren. Joghurt zufügen und gut vermischen. Mit Zucker, Salz und Pfeffer abschmekten. |
| 500 g | Natur-Joghurt | |
| 1 | Knoblauchzehe | |
| 1 Pr. | Zucker | |
| Salz, Pfeffer | ||
| 1 Bund | Schnittlauch | Kaltschale mit Dill und Schnittlauchrottlichen garnieren. |
| 1 Bund | Dill | |
| Hummus (Hommos) | ||
| 250 g | gekochtete Kichererbsen (Kichererbsen in Dosen konnen gut gesplült verwendet werden) | Alle Zutaten auf der Stufe 2 für 40 Sekunden, oder bis die Masse glatt ist, durchmixen. Zutaten Zubereitung |
| 3 EL | Olivenöl | |
| 30 ml | Zitronensaat | |
| 4 | Knoblauchzehen | |
| 30 ml | Wasser | |
| Gebäck | ||
| Pfannkuchenteig | ||
| 500 ml | Milch | Zutaten in angegebener Reihenfolge in den Mixer füssen. |
| 3 | Eier | Den Teig auf Stufe 2 gut durchmixen. Zwischendurch am Becherrand anhaltendes Mehl abschaben. Teig vor der Weiterverarbeitung ca. 15 Min. zum Ausquellen ruhen lässt. |
| 1 Pr. | Salz | |
| 250 g | Mehl | |
| Melt'n'Mix Cake | ||
| 150 g | Mehr | Den Backofen auf 180° C vorheizen. Eine runde Kuchenform mit ca. 20 cm Durchmesser einfetten. Geben Sie alle Zutaten in den Mix-Behälter. Alles auf Stufe 2 für 50 Sekunden, oder bis die Masse glatt ist, durchmixen. |
| 140 g | Zucker | |
| 125 g | zerlassene Butter oder Margarine | |
| 2 | Eier | Die Mischung in derVBbereitetenKuchenform verteilen und etwa 30-35Minuten goldbraun backen. Abkühlen laven und nach Wunsch mit einer Glasur versehen. |
| 1 TL | Vanille | |
| 60 ml | Milch | |
| Drinks/Cocktails | ||
| Iced Coffee | ||
| 2 EL | löslichen Kaffee | Kaffeepulver in kochendem Wasser auflösen, abkühlen lavessen. |
| 50 ml | kochendes Wasser | Etwas Wasser in den Behälter füssen, Eswürfel zugeben und auf Stufe 3 zerkleinern. Alle Zutaten, bis auf die Schlagsahne, auf Stufe 1 30-60 Sekunden lang durchmixen. |
| 250 ml | Milch | Sahne etwa 40 Sekunden lang steif schlagen. |
| 1/2 Tasse | zerstoβenes Eis | In Gläser geeßen und mit Schlagsahne verfahren. |
| 100 ml | Schlagsahne | Mit Trinkschokolade verzieren. |
| Egg Nog | ||
| 250 ml | heiße Milch | Milch, Rum und Honig auf Stufe 2 30-60 Sekunden lang durchmixen. Das Ei hinzufügen und auf Stufe 2 für weitere 20 Sekunden mixen. Mit Muskatnuß bestreut servieren. |
| 2 TL | Rum | |
| 2 TL | Honig | |
| 1 | Ei | |
| Muskatnuß | ||
EinfachAnleitung