79454 GB - Fogão AEG-ELECTROLUX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 79454 GB AEG-ELECTROLUX em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre 79454 GB AEG-ELECTROLUX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 79454 GB - AEG-ELECTROLUX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 79454 GB da marca AEG-ELECTROLUX.
MANUAL DE UTILIZADOR 79454 GB AEG-ELECTROLUX
Instruções de utilização
Plano de cozedura
NEDERLANDS


Para a sua Segurança
Estas instruções foram redigidas para a Sua Segurança e a dos outros.
É importante fazer uma leitura atenta antes da instalação e utilização do aparelho. Conserve este manual de instruções para futuras consultas. No caso do aparelho ser vendido ou transferido, tenha o cuidado de entregar o livro ao novo utilizador.
Durante a utilização
- Este aparelho deve ser utilizado unicamente por pessoas adultas. Tenha o cuidado que as crianças não mexam nos comandos e não brinquem com o
aparelho.
- Este produto foi concebido para cozinhar alimentos, para uso doméstico e não profissional. Evite de o utilizar para qualquer outra finalidade.
- É perigoso modificar ou tentar modificar as características deste produto.
- Mantenha o aparelho limpo. Os restos de comida podem causar riscos de incêndio.
- As partes expostas deste aparelho aquecem durante a cozedura e mantêm-se quentes durante um certo tempo mesmo depois de o apagar. Mantenha as crianças afastadas até que o aparelho arrefeça.
- Em caso de avaria não tente reparar o aparelho. As reparações efectuadas por pessoas não competentes podem causar danos e acidentes. Em primeiro lugar, consulte o manual. Se não encontrar as informações desejadas, contacte o Centro de Assistência mais próximo. A assistência ao aparelho deve ser realizada por um Centro de Assistência Técnica autorizado. Exija sempre peças de recambio originais.
- Este aparelho não deve ser utilizado por crianças ou pessoas com diminuídas capacidades físicas ou mentais ou cuja falta de experiência e conhecimento as impeça de utilizar o aparelho em segurança ou sem supervisão de uma pessoa responsável que possa assegurar a sua correcta utilização.
- Depois de utilizar o aparelho, verifique se todos os comandos estão na posição de “FECHADO” ou “APAGADO”.
- Se utilizar um electrodoméstico ligado a uma tomada de corrente próxima deste aparelho, tenha o cuidado de manter os cabos suficientemente afastados para que não toquem as zonas quentes do aparelho.
- O aparelho fora de uso deve tornar-se inutilizável; neste caso, desligue o aparelho da rede eléctrica.
Para a instalação e a manutenção
- A instalação do aparelho e a ligação à rede eléctrica devem ser realizadas unicamente por PESSOAL QUALIFICADO. Antes de qualquer intervenção, é necessário verificar que o aparelho esteja DESLIGADO da rede eléctrica.
- O ar deve poder circular livremente à volta do aparelho. Uma ventilação insuficiente produz carência de oxigénio.
- O aparelho deve ser alimentado com o tipo de gás indicado na etiqueta autocolante colocada perto do tubo de ligação à rede de gás.
- A utilização de um aparelho de cozedura a gás produz calor e humidade no local onde é instalado. Garantir um bom arejamento do local mantendo abertas e eficientes as tomadas de ar ou instalando um exaustor de aspiração com tubo de descarga.
- Se utilizar o aparelho muito e por um período prolongado, deverá tornar o arejamento mais eficaz, por exemplo abrindo uma janela ou, se for o caso, aumentando a potência do sistema de aspiração eléctrico.
- Depois de tirar o aparelho da embalagem, verifique que o produto não se encontre danificado e que o cabo de alimentação eléctrica esteja em perfeitas condições. Se não for o caso, dirija-se ao revendedor antes de pôr o aparelho em funcionamento.
- O Fabricante declina qualquer responsabilidade no caso das normas de prevenção não serem respeitadas.

Conselhos para a protecção do ambiente
- Todos os materiais utilizados são compatíveis com o ambiente e recicláveis. Pedimos o Seu contributo para a conservação do ambiente utilizando os canais próprios de recolha diferenciada.
Aparelhos em desuso
- Os aparelhos inutilizados não são lixo sem valor. Através do escoamento ecológico, vários materiais utilizados na produção do seu aparelho podem ser recuperados.
- Informe-se sobre as possibilidades actuais de escoamento junto do seu revendedor especializado ou junto da Administração Local do seu Município.
- Antes de se desfazer do aparelho, corte o cabo de alimentação e torne-o inutilizável.
- O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto.
Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Guia à leitura das instruções
Os símbolos seguintes facilitam a leitura das instruções:

Informações de segurança

Instruções "Passo a passo"

Sugestões e Conselhos

Informações ligadas à protecção do ambiente

Este aparelho está em conformidade com as seguintes Directivas CEE:
- 2006/95 (relativas à Baixa Tensão);
- 89/336 (relativa à Compatibilidade Electromagnética);
- 90/396 (relativa aos Aparelhos a Gás);
- 93/68 (relativa às Normas Gerais);
e sucessivas alterações.

ATENÇÃO – Este electrodoméstico não funciona com as definições de gás existentes.
Antes de ligar o electrodoméstico é necessário mudar os injectores de acordo com o tipo de gás utilizado (G20 ou G30) seguindo as instruções das páginas 38 e 39.
Sumário
Para o utilizador
Para a Sua Segurança.... 23
Descrição do plano de cozedura 27
Instruções de utilização 27
Limpeza e manutenção 29
Manutenção periódica 31
Condições de garantia.... 44
Para o instalador
Instruções para o instalador 33
Ligação à alimentação de gás 34
Ligação eléctrica....36
Adaptação aos vários tipos de gás 38
Encastre nos móveis modulares 40
Estas instruções são válidas apenas para os países de destino cujos símbolos de identificação figuram na capa do livro de instruções e sobre o aparelho.
Descrição do plano de cozedura

text_image
1 2 4 2 3 2 5- Plano de cozedura
- Queimadores semi rápidos
- Queimador auxiliar
- Queimado tripla coroa
- Manípulos
Instruções de utilização
Os manípulos do plano de cozedura
Os símbolos colocados sobre os manípulos tem o significado seguinte:
- nenhuma saída de gás

máxima saída de gás e acendimento automático
mínima saída de gás
Acendimento dos bicos

Para conseguir a chama mais facilmente, acenda o bico antes de colocar um recipiente sobre a grelha.
Prima a fundo o manípulo correspondente ao bico e rode-o em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até ao símbolo de "máxima saída" (☆A).
De seguida, controle que a chama seja regular e rode o manípulo até chegar à intensidade desejada. Em caso de falta de energia eléctrica, aproxime uma chama ao queimador e proceda como acima descrito. Se após algumas tentativas a chama não se acende, controle se a tampa do espalhador (Fig. 1-A) e o espalhador (Fig. 1-B) se encontram na posição correcta. Para apagar a chama, rode o manípulo no sentido dos ponteiros do relógio até ao símbolo ●.

Cada comando está equipado com uma luz piloto, que acende gradualmente de acordo com o nível de aquecimento selecionado no comando.

Antes de tirar os recipientes dos bicos, baixe sempre a chama ou apague-a.
Para uma correcta utilização do plano
Para um menor consumo der gás e um melhor rendimento, utilize só recipientes de
fundo plano e de dimensões adequadas aos bicos, como evidenciado na tabela no fim da página. Além disso, logo que um líquido comece a ferver, tenha o cuidado de reduzir a chama quanto baste para manter a fervura.

text_image
Fig. 1 a A B C
text_image
Tripla coroa Fig. 1 b A B CA - Tampas do bico
B - Espalhadores
C - Acendedor
Queimador diâmetro diâmetro
mínimo máximo
Grande (tripla coroa) 160 mm 260 mm
Médio (semi rápido) 120 mm 220 mm
Pequeno (auxiliar) 80 mm 160 mm

Quando cozinhar com gorduras ou óleos, esteja sempre presente e atento dado que estas substâncias, a temperaturas elevadas, podem incendiarse.

Recomendamos que os tachos e as panelas de ferro fundido sejam somente usados nos queimadores centrais e traseiros de modo a que não causem danos nos componentes electrónicos.

Evite absolutamente a cozedura com pedra-sabão, assadeiras em terracota ou placas em ferro fundido. Deve evitar a utilização de folhas de alumínio para proteger a placa durante o funcionamento.
Limpeza e manutenção

Antes de qualquer operação desligue o aparelho da rede eléctrica e deixe o arrefecer.
Limpeza geral
Lave as partes esmaltadas com água tépida e detergente, evitando a utilização de produtos abrasivos que poderiam danificálas.
Lave com frequência os espalhadores e as respectivas tampas com água muito quente e detergente, tendo o cuidado de retirar as incrustações.
Para manter as grelhas na posição correta, estas são encaixadas nos pinos do metal posicionados na parte traseira da placa.
Para assegurar uma limpeza eficaz, remova as grelhas da mesa de trabalho. Levante as grelhas, mantendo-as na posição horizontal tal como na Fig. 2.

Evite inclinar as grelhas ou utilizadas como alavanca, uma vez que, pode danificar ou mesmo partir.

text_image
SIM
text_image
NÃO Fig. 2Fig. 2
Após ter limpo a placa, os suportes das grelhas são colocados corretamente como ilustrado na Fig. 3. As grelhas esmaltadas do plano de trabalho podem ser lavadas também na máquina de lavar loiça. Para as manchas persistentes utilizar detergentes não abrasivos ou produtos específicos que encontrará facilmente à venda no mercado. Recomendamos não utilizar para a limpeza palhas de aço, esfregões abrasivos ou ácidos.

Limpe regularmente o plano de trabalho com um pano macio molhado em água
tépida e um pouco de detergente líquido. Evite utilizar os produtos seguintes:
- detergentes para a casa ou branqueadores;
- esfregões não adequados a recipientes anti-aderentes;
- esfregões de palha de aço;
- tira-nódoas.
Se o plano de trabalho estiver muito sujo, utilize produtos específicos que encontrará facilmente no mercado.

Se a mesa de trabalho estiver riscada ou estalada, desligue imediatamente o aparelho da electricidade para evitar o perigo de choque eléctrico e contacte o Centro de Assistência Técnica mais próximo.
Acendedor eléctrico
O acendimento automático dos bicos é assegurado pela presença de uma “vela” em cerâmica (Fig. 1-C) e um eléctrodo em metal. Fazer periodicamente uma limpeza cuidada destas partes do plano. Além disso, para evitar dificuldades no acendimento, controle se os furos da coroa espalhadora não estão obstruídos. Após a limpeza, voltar a colocar no seu lugar a grelha do plano controlando que se encontre na posição correcta (Fig. 1).
Manutenção periódica
Faça controlar periodicamente o estado de conservação e de eficácia do tubo de gás, e se for o caso, do regulador de pressão. Se forem encontradas anomalias, não peça uma reparação mas sim mande substituir a parte defeituosa.
Para garantir o bom funcionamento e a segurança, é necessário lubrificar periodicamente as torneiras de regulação do gás.

A lubrificação periódica das torneiras deve ser realizada SÓ POR PESOAL QUALIFICADO a quem deverá dirigir-se também no caso de verificar qualquer anomalia no funcionamento do aparelho.
ATENÇÃO – Este electrodoméstico não funciona com as definições de gás existentes.
Antes de ligar o electrodoméstico é necessário mudar os injectores de acordo com o tipo de gás utilizado (G20 ou G30) seguindo as instruções das páginas 38 e 39.
| Dimensões em mm.:Plano de cozedura A x L x P 8 x 680 x 510Abertura para o encastre L x P 560 x 480 | |
| Potência dos queimadores em kW:Queimador auxiliar 1,0Queimador semi rápido 1,9Queimador tripla coroa 3,8 | |
| Categoria II2H3+ | |
| Ligação de entrada de gás G 1/2” | |
| Afinação do aparelho Gás metano G25 - 25 mbar | |
| Alimentação eléctrica 230 V ~ 50 Hz | |
| Aparelho de Classe : 3 |
Características dos queimadores
| TIPO DE QUEIMADOR | CAPACIDADE TÉRMICA NOMINAL | CAPACIDADE TÉRMICA REDUZIDA | CAPACIDADE TÉRMICA NOMINAL | ||||
| GÁS NATURAL (Metano) - 20 mbar | GÁS LÍQUIDO 28-30/37 mbar | ||||||
| kW | kW | Marc. injector 100/mm | m^3/h | Marc. injector 100/mm | g/h | ||
| G30 | G31 | ||||||
| Queimador auxiliar | 1,0 | 0,33 | 70 | 0,095 | 50 | 73 | 71 |
| Queimador semi rápido | 1,9 | 0,45 | 96 | 0,181 | 71 | 138 | 136 |
| Queimador tripla coroa | 3,8 | 1,20 | 146 | 0,362 | 98 | 276 | 271 |
Diâmetros do by-pass
| Queimador ∅ By-pass da torneira em centésimos |
| Auxiliar 28 |
| Semi rápido 32 |
| Tripla coroa 56 |
Instruções para o instalador

ATENÇÃO : Este aparelho pode ser instalado e funcionar unicamente em locais permanentemente ventilados segundo as normas em vigor.
A instalação do aparelho e a ligação à rede eléctrica devem ser realizadas só por PESSOAL QUALIFICADO. Antes de qualquer intervenção é necessário verificar se o aparelho está DESLIGADO da rede eléctrica.
O fabricante declina qualquer responsabilidade por eventuais danos derivados de uma instalação que não cumpre as normas em vigor ou que não respeita as normas de prevenção.
Local de instalação
Para um bom funcionamento do aparelho a gás é indispensável que no local possa afluir, de forma natural, o ar necessário à combustão do gás. (O instalador deve seguir as normas em vigor).
O fluxo de ar no local deve acontecer de forma directa através de aberturas efectuadas em paredes exteriores.
Estas aberturas devem ter uma secção livre de passagem de pelo menos 100 cm².
Esta abertura deve ser realizada de forma a que nunca fique obstruída quer do interior quer do exterior e localizada perto do chão, de preferência do lado oposto à evacuação dos produtos de combustão. No caso desta abertura não poder ser realizada no local onde é instalado o aparelho, o ar necessário poderá vir de um local adjacente, desde que:
- este local não seja um quarto de dormir ou um ambiente perigoso;
- este local não esteja em depressão;
- a ventilação entre o local onde é instalado o aparelho e o local adjacente seja assegurada através de aberturas permanentes.
Descarga dos produtos da combustão
Os aparelhos a gás devem descarregar os produtos da com- bustão através de exaustores li- gados directamente a tubos de fumo ou ao exterior.
No caso de não ser possível instalar um exaustor, é necessário a utilização de uma ventoinha eléctrica aplicada à parede exterior ou a uma janela, desde que existam as condições para que a abertura para a ventilação possa ser aumentada em proporção à capacidade da própria ventoinha eléctrica.
Esta ventoinha eléctrica deve ter uma capacidade que garanta, para um espaço de cozinha, uma troca horária de ar igual a 3 – 5 vezes o seu volume.

text_image
EXAUSTOR ENTRADA DE AR SECÇÃO MÍNIMA 100 cm²
text_image
ENTRADA DE AR SECÇÃO MÍNIMA 100 cm² MAIS A SECÇÃO ADICIONAL CORRESPONDENTE À CAPACIDADE DA ELÉCTRICA VENTOINHA ELÉCTRICALigação à alimentação de gás
A ligação de gás deve ser efectuada em conformidade com as normas em vigor. O aparelho sai da fábrica testado e afinado para o tipo de gás indicado na placa que se encontra na protecção inferior, perto do tubo de ligação de gás. Controlar se o tipo de gás com o qual será alimentado o aparelho é o mesmo de aquele indicado na placa.
No caso contrário, proceder segundo as indicações fornecidas no parágrafo "Adaptação aos vários tipos de gás".
Para o máximo rendimento e o mínimo consumo, verificar se a pressão de alimentação do gás respeita os valores indicados na tabela das “Características dos queimadores” (pág. 31).
Se a pressão do gás utilizado for diferente (ou variável) em relação à prevista, é necessário instalar, no tubo de entrada, um regulador de pressão apropriado para gás canalizado (NÃO GPL) em
conformidade com as normas em vigor. A utilização de reguladores de pressão para gás líquido (GPL) é permitida desde que estes estejam em conformidade com as normas em vigor.
Na zona terminal da rampa, que compreende uma porca de rosca G 12 , é montado um cotovelo, interpondo entre os componentes a anilha como representado na figura. Atarraxar as partes sem forçar, orientar o cotovelo na direcção desejada e apertar.

text_image
A B C FO 0264A) Terminação da rampa com porca
B) Anilha
C) Cotovelo de orientação
Ligação
Efectuar a ligação à instalação de gás através de tubo metálico rígido e peças de ajuste, em conformidade com as normas em vigor, ou então com tubo flexível em aço inoxidável em conformidade com as normas em vigor, que se limita apenas aos que têm uma extensão máxima de 2 metros. Em caso de utilização de tubos metálicos flexíveis, ter o cuidado que estes não fiquem em contacto com partes móveis ou esmagados. Ter o mesmo cuidado quando está prevista uma junção forno e placa.
O encaixe de entrada de gás nos aparelhos tem uma rosca de 12 " macho cilíndrica.
Efectuar a ligação sem provocar qualquer tipo de movimento ao aparelho.

Importante
Depois de acabar a instalação, fazer o controlo de todas as ligações utilizando uma solução com sabão. Não efectuar nunca este controlo com uma chama.
Ligação eléctrica
O aparelho está preparado para funcionar com uma tensão de alimentação de 230 V monofásica. A ligação deve ser efectuada em conformidade com as normas e as disposições vigentes.
Antes de efectuar a ligação verificar se:
- a válvula limitadora e a instalação eléctrica podem suportar a carga do aparelho (ver placa de matrícula);
2.a instalação de alimentação tem uma ligação à terra eficaz e conforme às normas vigentes;
3.a tomada ou o interruptor omnipolar utilizados se encontram perto do aparelho a instalar.
Montar no cabo uma ficha apropriada à carga e ligá-la a uma tomada de segurança adequada.
Se desejar uma ligação directa à rede, é necessário instalar, entre o aparelho e a rede, um interruptor omnipolar com uma abertura mínima entre os contactos de 3 mm., dimensionado à carga e em conformidade com as normas vigentes. O cabo de terra amarelo/verde não deve ser interrompido pelo interruptor.
O cabo de fase de cor castanha (proveniente do grampo "L") deve estar sempre ligado à fase da rede de alimentação.
Em qualquer dos casos, o cabo de alimentação deve estar posicionado de forma a que nenhum ponto alcance uma temperatura mais elevada de 90 °C. Um exemplo de percurso ideal está representado no desenho. O cabo é conduzido através dos suportes colocados na parte lateral do móvel de forma a evitar qualquer contacto com o aparelho situado por baixo do plano de cozedura.

text_image
TUBO RÍGIDO EM COBRE OU FLEXÍVEL EM AÇO INOX SIM SUPORTES ABERTURAS DE SERVIÇO EFFECTUADAS NO MÓVEL FO 0238 NÃO VISTA DA PARTE POSTERIORSubstituição do cabo de alimentação
A ligação do cabo de alimentação ao grampo é de tipo "Y": o cabo flexível pode ser substituído apenas com a utilização de um instrumento especial que está de posse dos técnicos de assistência.
No caso de substituição do cabo é necessário utilizar unicamente cabos do tipo H05V2V2-F T90 apropriados à carga e à temperatura de exercício. Além disso, é necessário que o fio de terra amarelo/verde seja de 2 cm mais comprido que os fios de fase e neutro (Fig. 4).

text_image
Neutro Terra (Amarelo/Verde) FO 0073Fig. 4
Depois da ligação testar os elementos de aquecimento fazendo-os funcionar durante cerca de 3 minutos.
Para abrir a tampa e alcançar os grampos de ligação, proceder da seguinte maneira:
- introduzir a ponta de uma chave de parafuso nas saliências laterais junto dos grampos; premer levemente e empurrar para cima (Fig. 5).

Adaptação aos diversos tipos de gás
Substituição dos injectores
- Retirar as grelhas.
- Retirar as tampas dos espalhadores e os próprios espalhadores dos queimadores.
- Com uma chave tubular 7, desatarraxar e tirar os injectores, substituindo-os pelos injectores correspondentes ao tipo de gás de funcionamento (ver tabela na pág. 31).
- Voltar a montar as partes efectuando as operações descritas ao contrário.

- De seguida, substituir a placa de características (colocada perto da ligação da rede de gás) com aquela correspondente ao novo tipo de gás. Esta encontra se no saco dos injectores fornecido com o aparelho.
Se a pressão do gás utilizado for diferente (ou variável) em relação à prevista, é necessário instalar, no tubo de entrada, um regulador de pressão apropriado para gás canalizado (NÃO GPL) em conformidade com as normas em vigor.
A utilização de reguladores de pressão para gás líquido (GPL) é permitida desde que estes estejam em conformidade com as normas em vigor.
Regulação do nível mínimo
Para regular o nível mínimo, proceder da seguinte maneira:
- Ligar o queimador como descrito anteriormente.
- Colocar os manípulos na posição de chama mínima.
3.Extrair os manípulos. - Actuar sobre a verruma by-pass como indicado na Figura 6.
- se estiver a efectuar uma transformação de gás metano para gás GPL,
aparafuse bem a verruma by-pass rodando no sentido dos ponteiros do relógio.
- O resultado deverá ser o de uma pequena chama homogénea e regular em toda a coroa do queimador.
- Finalmente verificar se, rodando rapidamente a torneira da posição máxima à posição mínima, o queimador não apaga.

text_image
Verruma by-pass Fig. 6As operações de adaptação acima descritas podem ser realizadas facilmente, seja qual for o posicionamento ou a fixação do plano de cozedura ao móvel de cozinha.
O encastre em móveis modulares

text_image
510 680 55 min. 480 560 150 min FO 2038Fig. 7
Estes planos estão concebidos para serem inseridos em móveis modulares de cozinha com uma profundidade entre 550 e 600 mm e características apropriadas.
A eventual parede lateral direita ou esquerda cuja altura ultrapasse a do plano de cozedura deverá estar a pelo menos 150 mm da abertura.
As dimensões do plano de cozedura e da abertura para o encastre estão indicadas na Figura 7.
Encastre e fixação
Antes de montar a placa no corte respectivo na partesuperior do móvel, posicionar a guarnição (Fig. 8) sobre o rebordo inferior do plano em vidrio.
- Retirar as grelhas, as tampas e os espalhadores dosbicos. Subverter a placa, tendo cuidado que acendedores não se danificarem.
- Posicionar sobre o rebordo inferior do plano em vidrioa guarnição incluida (Fig. 8) tendo cuidado para que os extremos se unam sem se encaixarem.
- Fixar o plano ao móvel com as respectivas esquadrias (ver Fig. 9).
Possibilidade de encastre
Na construção do móvel é necessário tomar determinadas precauções de forma a evitar possíveis contactos com a caixa do plano que aquece durante o funcionamento. A solução aconselhada para evitar tal inconveniente está ilustrada na Figura 10. O painel debaixo do plano deverá ser facilmente removível para permitir, no caso de intervenção da assistência técnica, o bloqueio e desbloqueio do plano.

a) Painel do móvel desmontável
b) Espaço para eventuais ligações
Sobre móvel base com forno
O espaço vazio deverá ter as dimensões indicadas na Figura 11 e deverá ser provido de suportes para consentir um arejamento eficaz.

Estão ilustradas nas Figuras 12 e 13 duas possíveis soluções para evitar aquecimentos excessivos.
A ligação eléctrica do plano e do forno devem ser realizadas separadamente, quer por razões eléctricas quer para facilitar a extracção frontal do forno. Móveis suspensos ou exaustores de aspiração deverão estar pelo menos 650 mm acima do plano de cozedura.

text_image
Fig. 12 50 cm² 360 cm² FO 2041 FO 2042
text_image
Fig. 13 120 cm² 180 cm²Garantia/Assistência Técnica
Estimado Cliente:
Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer a confiança depositada na nossa empresa.
O seu electrodoméstico dispõe de uma garantia de 24 meses para mão-de-obra e peças.
Se durante o período de garantia o seu electrodoméstico tiver uma avaria, contacte o Serviço Técnico Oficial.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA OFI- CIAL
21 440 39 39
SERVIÇO DE APOIO AO CLI- ENTE
21 440 39 00 (de 2a a 6a feira.
-
O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de dois anos a partir da data de aquisição. Os pedidos de assistência na garantia são gratuitos, mediante apresentação do respectivo certificado juntamente com a factura de compra.
-
A presente garantia do fabricante (2 anos) cobre a substituição de peças, mão de obra e deslocação.
-
Em caso de imobilização do seu aparelho por período superior a 15 dias, a garantia será prolongada adicionando o tempo de imobilização à data de entrega nos nossos serviços.
-
Nos pedidos de assistência na garantia de Pequenos Electrodomésticos, os aparelhos a reparar deverão ser entregues directamente no ponto de assistência.
EXCLUSÕES DE GARANTIA
Substituições de peças danificadas por mau manuseamento, instalação incorrecta, danos de transporte e danos provocados por condições atmosféricas adversas; Intervenções por pessoal técnico não autorizado pelo ELECTROLUX SERVICE; substituições de lâmpadas, filtros, juntas de borracha, vidros, botões, puxadores e acessórios de aspiradores; Todos os serviços de manutenção provocados pelo desgaste ou pela utilização do aparelho; Pedidos de demonstração de montagem e explicações de funcionamento; Danos no esmalte e/ou na pintura provocados por cortes ou pancadas; Uso intensivo em locais públicos ou profissionais, a menos que se trate de um produto adequado para o efeito; Desobstrução de bombas de limpeza e filtros.
- MANIPULAÇÃO nos dados da pla- ca de Matrícula do presente aparelho ou deste certificado.
- INSTALAÇÃO INCORRECTA E NÃO REGULAMENTAR (tensão, pressão de gás ou de água, ligações eléctricas ou hidráulicas não adequadas).
Assistência Técnica - ELECTROLUX SERVICE - Quinta da Fonte, Edifício Gonçalves Zarco - Q 35, 2774-518 Paço de Arcos.
NOTA 2: Para a validade desta garantia, no momento da intervenção técnica é absolutamente imprescindível apresentar ao pessoal autorizado o presente certificado junto da factura legal de compra do aparelho devidamente preenchida.
Garantia Europeia
Este aparelho possui garantia da Electrolux em cada um dos países listados na parte de trás deste manual, para o período especificado na garantia do seu aparelho ou, caso contrário, pela lei. Se mudar de um destes países para outro dos países listados em baixo, a garantia do aparelho mudará também, estando sujeita aos seguintes requisitos:
- A garantia do seu aparelho tem início na data em que adquiriu o aparelho, a qual terá como prova o documento válido de compra emitido pelo vendedor do aparelho.
- A garantia do aparelho é válida para o mesmo período de tempo e para o mesmo tipo de trabalho e peças existente no seu novo país de residência para este modelo em particular ou gama de aparelhos.
- A garantia do aparelho é pessoal, para o comprador original, e não pode ser transferida para outro utilizador.
- O aparelho é instalado e usado de acordo com as instruções emitidas pela Electrolux e destina-se apenas ao uso doméstico, ou seja, não é usado para fins comerciais.
- O aparelho é instalado de acordo com todas as normas relevantes em vigor no seu novo país de residência.
As condições desta Garantia Europeia não afecta nenhum dos seus direitos concedidos por lei.
www.electrolux.com
| Albania | +35 5 4 261 450 | Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane |
| Belgique/België/Belgien | +32 2 363 04 44 | Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek |
| Česká republika | +420 2 61 12 61 12 | Budějovická 3, Praha 4, 140 21 |
| Danmark | +45 70 11 74 00 | Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia |
| Deutschland | +49 180 32 26 622 | Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg |
| Eesti | +37 2 66 50 030 | Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn |
| España | +34 902 11 63 88 | Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid |
| France | www.electrolux.fr | |
| Great Britain | +44 8705 929 929 | Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ |
| Hellas | +30 23 10 56 19 70 | 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki |
| Hrvatska | +385 1 63 23 338 | Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb |
| Ireland | +353 1 40 90 753 | Long Mile Road Dublin 12 |
| Italia | +39 (0) 434 558500 | C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) |
| Latvija | +37 17 84 59 34 | Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga |
| Lietuva | +370 5 2780609 | Ozo 10A, LT 08200 Vilnius |
| Luxembourg | +352 42 431 301 | Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm |
| Magyarország | +36 1 252 1773 | H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 |
| Nederland | +31 17 24 68 300 | Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn |
| Norge | +47 81 5 30 222 | Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo |
| Österreich | +43 18 66 400 | Herziggasse 9, 1230 Wien |
| Polska | +48 22 43 47 300 | ul. Kolejowa 5/7, Warszawa |
| Portugal | +35 12 14 40 39 39 | Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos |
| Romania | +40 21 451 20 30 | Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO |
| Schweiz - Suisse - Svizzera | +41 62 88 99 111 | Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil |
| Slovenija | +38 61 24 25 731 | Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana |
| Slovensko | +421 2 43 33 43 22 | Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava |
| Suomi | www.electrolux.fi | |
| Sverige | +46 (0)771 76 76 76 | Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm |
| Türkiye | +90 21 22 93 10 25 | Tarłabași caddesi no : 35 Taksim İstanbul |
| Россия | +7 495 937 7837 | 129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик" |
www.electrolux.com www.aeg-electrolux.nl www.aeg-electrolux.com.pt