PST9500PEL - Serra tico-tico BOSCH - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PST9500PEL BOSCH em formato PDF.

Page 37
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BOSCH

Modelo : PST9500PEL

Categoria : Serra tico-tico

Baixe as instruções para o seu Serra tico-tico em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PST9500PEL - BOSCH e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PST9500PEL da marca BOSCH.

MANUAL DE UTILIZADOR PST9500PEL BOSCH

Português Indicações de segurança Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas ATENÇÃO Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere-se a ferramentas eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador (sem cabo de rede). Segurança da área de trabalho  Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficientemente iluminadas podem levar a acidentes.  Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas com risco de explosão, nas quais se encontrem líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas eléctricas produzem faíscas, que podem inflamar pós ou vapores.  Manter crianças e outras pessoas afastadas da ferramenta eléctrica durante a utilização. No caso de distracção é possível que perca o controlo sobre o aparelho.

OBJ_BUCH-1053-004.book Page 37 Thursday, November 13, 2014 4:38 PM Português | 37 Segurança eléctrica  A ficha de conexão da ferramenta eléctrica deve caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de maneira alguma. Não utilizar uma ficha de adaptação junto com ferramentas eléctricas protegidas por ligação à terra. Fichas não modificadas e tomadas apropriadas reduzem o risco de um choque eléctrico.  Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e frigoríficos. Há um risco elevado devido a choque eléctrico, se o corpo estiver ligado à terra.  Manter o aparelho afastado de chuva ou humidade. A infiltração de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico.  Não deverá utilizar o cabo para outras finalidades. Jamais utilizar o cabo para transportar a ferramenta eléctrica, para pendurá-la, nem para puxar a ficha da tomada. Manter o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes do aparelho em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico.  Se trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar livre, só deverá utilizar cabos de extensão apropriados para áreas exteriores. A utilização de um cabo de extensão apropriado para áreas exteriores reduz o risco de um choque eléctrico.  Se não for possível evitar o funcionamento da ferramenta eléctrica em áreas húmidas, deverá ser utilizado um disjuntor de corrente de avaria. A utilização de um disjuntor de corrente de avaria reduz o risco de um choque eléctrico. Segurança de pessoas  Esteja atento, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta eléctrica. Não utilizar uma ferramenta eléctrica quando estiver fatigado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de descuido ao utilizar a ferramenta eléctrica, pode levar a lesões graves.  Utilizar equipamento de protecção pessoal e sempre óculos de protecção. A utilização de equipamento de protecção pessoal, como máscara de protecção contra pó, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auricular, de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o risco de lesões.  Evitar uma colocação em funcionamento involuntária. Assegure-se de que a ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectá-la à alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de levantá-la ou de transportá-la. Se tiver o dedo no interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.  Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta ou chave que se encontre numa parte do aparelho em movimento pode levar a lesões.

 Evite uma posição anormal. Mantenha uma posição firme e mantenha sempre o equilíbrio. Desta forma é mais fácil controlar a ferramenta eléctrica em situações inesperadas.  Usar roupa apropriada. Não usar roupa larga nem jóias. Mantenha os cabelos, roupas e luvas afastadas de partes em movimento. Roupas frouxas, cabelos longos ou jóias podem ser agarrados por peças em movimento.  Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recolha, assegure-se de que estejam conectados e utilizados correctamente. A utilização de uma aspiração de pó pode reduzir o perigo devido ao pó. Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas  Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a ferramenta eléctrica apropriada para o seu trabalho. É melhor e mais seguro trabalhar com a ferramenta eléctrica apropriada na área de potência indicada.  Não utilizar uma ferramenta eléctrica com um interruptor defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que não pode mais ser ligada nem desligada, é perigosa e deve ser reparada.  Puxar a ficha da tomada e/ou remover o acumulador antes de executar ajustes no aparelho, de substituir acessórios ou de guardar o aparelho. Esta medida de segurança evita o arranque involuntário da ferramenta eléctrica.  Guardar ferramentas eléctricas não utilizadas fora do alcance de crianças. Não permita que pessoas que não estejam familiarizadas com o aparelho ou que não tenham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferramentas eléctricas são perigosas se forem utilizadas por pessoas inesperientes.  Tratar a ferramenta eléctrica com cuidado. Controlar se as partes móveis do aparelho funcionam perfeitamente e não emperram, e se há peças quebradas ou danificadas que possam prejudicar o funcionamento da ferramenta eléctrica. Permitir que peças danificadas sejam reparadas antes da utilização. Muitos acidentes têm como causa, a manutenção insuficiente de ferramentas eléctricas.  Manter as ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte cuidadosamente tratadas e com cantos de corte afiados emperram com menos frequência e podem ser conduzidas com maior facilidade.  Utilizar a ferramenta eléctrica, acessórios, ferramentas de aplicação, etc. conforme estas instruções. Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas, pode levar a situações perigosas. Serviço  Só permita que o seu aparelho seja reparado por pessoal especializado e qualificado e só com peças de reposição originais. Desta forma é assegurado o funcionamento seguro do aparelho.

OBJ_BUCH-1053-004.book Page 38 Thursday, November 13, 2014 4:38 PM

Indicações de segurança para serras verticais

Utilização conforme as disposições

 Ao executar trabalhos durante os quais podem ser atingidos cabos eléctricos ou o próprio cabo de rede só deverá segurar o aparelho pelas superfícies de punho isoladas. O contacto com um cabo sob tensão também pode colocar sob tensão as peças metálicas do aparelho e levar a um choque eléctrico.  Manter as mãos afastadas da área de serrar. Não tocar na peça a ser trabalhada pelo lado de baixo. Há perigo de lesões no caso de contacto com a lâmina de serra.  Só conduzir a ferramenta eléctrica no sentido da peça a ser trabalhada quando estiver ligada. Caso contrário há risco de um contragolpe, se a ferramenta de aplicação se enganchar na peça a ser trabalhada.  Observe que a placa de base 7 sempre esteja firmemente apoiada enquanto serrar. Uma lâmina de serra emperrada pode quebrar ou provocar um contra-golpe.  Após encerrado o processo de trabalho, deverá desligar a ferramenta eléctrica e apenas puxar a lâmina de serra do corte, quando a ferramenta eléctrica estiver parada. Desta forma são evitados contragolpes e é possível apoiar a ferramenta eléctrica com segurança.  Só utilizar lâminas de serra que estejam em perfeito estado e que não apresentem danos. Lâminas de serrar tortas e não suficiente afiadas podem quebrar, influenciar negativamente o corte ou causar um contra-golpe.  Não frenar a lâmina de serra através de pressão lateral após desligar o aparelho. A lâmina de serra pode ser danificada, ser quebrada ou causar um contragolpe.  Utilizar detectores apropriados, para encontrar cabos escondidos, ou consulte a companhia eléctrica local. O contacto com cabos eléctricos pode provocar fogo e choques eléctricos. Danos em tubos de gás podem levar à explosão. A penetração num cano de água causa danos materiais ou pode provocar um choque eléctrico.  Fixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa com dispositivos de aperto ou com torno de bancada está mais firme do que segurada com a mão.  Espere a ferramenta eléctrica parar completamente, antes de depositá-la. A ferramenta de aplicação pode emperrar e levar à perda de controlo sobre a ferramenta eléctrica.

O aparelho é destinado para realizar sobre uma base firme, cortes e recortes em madeira, plástico, metal, placas de cerâmica e borracha. Ele é apropriado para cortes rectos e curvados com um ângulo de chanfradura de até 45°. Observar as recomendações da lâmina de serra. A luz desta ferramenta eléctrica serve para iluminar a área de trabalho directa da ferramenta eléctrica e não é adequada para a iluminação ambiente no âmbito doméstico.

Descrição do produto e da potência Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

Componentes ilustrados A numeração dos componentes ilustrados refere-se à apresentação da ferramenta eléctrica na página de esquemas. 1 Travamento do interruptor de ligar-desligar 2 Roda de ajuste para pré-selecção do número de cursos 3 Interruptor de ligar-desligar 4 Mangueira de aspiração* 5 Bocais de aspiração 6 Alavanca de aperto da placa de base (PST 1000 PEL) 7 Placa de base 8 Alavanca para ajuste do movimento pendular 9 Interruptor para dispositivo de sopro de aparas 10 Capa de aperto para aspiração 11 Patim de guia (PST 1000 PEL) 12 Visor para o controle da linha de corte “Cut Control” 13 Base para o controle da linha de corte “Cut Control” 14 Luz de trabalho 15 Punho (superfície isolada) 16 Tirante 17 Alavanca SDS para destravamento da lâmina de serra 18 Rolo de guia 19 Lâmina de serra* 20 Protecção contra contacto 21 Depósito de lâminas de serra (PST 900 PEL/PST 9500 PEL) 22 Protecção contra formação de aparas* 23 Guia para o esbarro paralelo 24 Parafuso (PST 900 PEL/PST 9500 PEL) 25 Escala de ângulo de chanfradura 26 Esbarro paralelo com cortador circular* 27 Parafuso de fixação do esbarro paralelo* 28 Ponta de centragem do cortador circular 29 Marcação de corte de 0° 30 Marcação de corte de 45° 31 Marcação de corte de 45° com sapata deslizante (PST 1000 PEL) *Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios.

1 609 92A 0R8 | (13.11.14)

Dados técnicos Serrote de ponta N° do produto Controle da linha de corte “Cut Control” Comando do n° de cursos Pré-selecção do número de cursos Movimento pendular Potência nominal consumida Potência útil N° de cursos em vazio n0 Curso máx. profundidade de corte – em madeira – em alumínio – em aço (sem liga) máx. ângulo de corte (esquerda/direita) Peso conforme EPTA-Procedure 01/2003 Classe de proteção

/II As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos dos países.

PST 1000 PEL Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com EN 60745-2-11. O nível de ruído avaliado como A do aparelho é tipicamente dB(A) Nível de pressão acústica dB Nível de potência acústica dB(A) Incerteza K Usar protecção auricular! Totais valores de vibrações ah (soma dos vectores de três direcções) e incerteza K averiguada conforme EN 60745: Serrar placa de aglomerado: m/s2 ah K m/s2 Serrar placa de metal: m/s2 ah K m/s2

PST 900 PEL PST 9500 PEL Informação sobre ruídos/vibrações

O nível de vibrações indicado nestas instruções foi medido de acordo com um processo de medição normalizado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de ferramentas eléctricas. Ele também é apropriado para uma avaliação provisória da carga de vibrações. O nível de vibrações indicado representa as aplicações principais da ferramenta eléctrica. Se, contudo, a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações, com acessórios diferentes, com outras ferramentas de trabalho ou com Bosch Power Tools

manutenção insuficiente, é possível que o nível de vibrações seja diferente. Isto pode aumentar sensivelmente a carga de vibrações para o período completo de trabalho. Para uma estimação exacta da carga de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona, mas não está sendo utilizado. Isto pode reduzir a carga de vibrações durante o completo período de trabalho. Além disso também deverão ser estipuladas medidas de segurança para proteger o operador contra o efeito de vibrações, como por exemplo: manutenção de ferramentas eléctricas e de ferramentas de trabalho, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho.

Declaração de conformidade Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto descrito nos “Dados técnicos” está em conformidade com todas as disposições pertinentes das Directivas 2009/125/CE (regulamento de 1194/2012), 2011/65/EU, 2014/30/UE, 2006/42/CE incluindo suas alterações, e em conformidade com as seguintes normas: EN 60745-1, EN 60745-2-11. Processo técnico (2006/42/CE) em: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Executive Vice President Head of Product Certification Engineering PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 30.10.2014 1 609 92A 0R8 | (13.11.14)

Montagem  Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da tomada.

Introduzir/substituir a lâmina de serra  Para a montagem da lâmina de serra é necessário usar luvas de protecção. Há perigo de lesões no caso de um contacto com a lâmina de serra. Seleccionar a lâmina de serra No final desta instrução de serviço encontra-se uma vista geral das lâminas de serra recomendadas. Só colocar lâminas de serra com haste de um ressalto (haste T). A lâmina de serra não deveria ser mais comprida do que necessário para o corte previsto. Para serrar curvas apertadas devem ser utilizadas lâminas de serra estreitas. Introduzir a lâmina de serra (veja figura A1) Se necessário deverá retirar a tampa 10 (veja “Tampa”). Empurrar a lâmina de serra 19 com os dentes no sentido do corte, até engatar no tirante 16. A alavanca SDS 17 pula automaticamente para trás, e a lâmina de serra é travada. Não pressionar a alavanca 17 para trás com a mão, pois isto poderá danificar a ferramenta eléctrica. Ao introduzir a lâmina de serra, deverá observar que o lado posterior da lâmina de serra esteja na ranhura do rolo de guia 18.  Controlar a posição firme da lâmina de serra. Uma lâmina de serra solta pode cair e ferí-lo. Expulsar a lâmina de serra (veja figura A2)  Segurar a ferramenta electrica ao expulsar a lâmina de serra, de modo que nenhuma pessoa ou animal seja ferido devido à lâmina de serra expulsa. Girar a alavanca SDS 17 completamente para frente, na direcção da protecção contra contacto 20. A lâmina de serra é solta e expulsa. Depósito de lâminas de serra (PST 900 PEL/PST 9500 PEL) (veja figura B) No depósito de lâminas de serra 21 podem ser guardadas até seis lâminas de serra, com um comprimento de até 110 mm. Introduzir as lâminas de serra, com haste de um came (haste em T), no entalhe do depósito de lâminas de serra previsto para tal. Podem ser empilhadas até três lâminas de serra. Fechar o depósito de lâminas de serra e deslocá-lo completamente até o entalhe da placa de base 7.

Patim de guia (PST 1000 PEL) Durante trabalhos em superfícies sensíveis, é possível colocar o patim de guia 11 sobre a placa de base 7, para evitar que estas superfícies sejam arranhadas. Para colocar o patim de guia 11, deverá pendurá-lo no lado da frente da placa de base 7, e premir o lado de trás para cima até engatar.

1 609 92A 0R8 | (13.11.14)

Protecção contra formação de aparas A protecção contra formação de aparas 22 (acessório) pode evitar que ao serrar a superfície de madeira apresente lascas. A protecção contra formação de aparas só pode ser utilizada para certos tipos de lâminas de serra e apenas num ângulo de corte de 0°. A placa de base 7 não deve ser deslocada para trás para serrar rente ao canto ao serrar com a protecção contra formação de aparas. Pressionar a protecção contra formação de aparas 22 por baixo na placa de base 7. PST 1000 PEL (veja figura C): Quando é utilizado o patim de guia 11, a protecção contra formação de aparas 22 não é colocada na placa de base 7, mas no patim de guia.

Controle da linha de corte “Cut Control” O controle da linha de corte “Cut Control” possibilita a condução precisa da ferramenta eléctrica ao longo de uma linha desenhada sobre a peça a ser trabalhada. O conjunto de montagem “Cut Control” contem um visor 12 com marcações de corte e a base 13 para a fixação na ferramenta eléctrica. Fixar “Cut Control” na placa de base (veja figura D) Prender o visor “Cut Control” 12 nos suportes na base 13. Em seguida deverá comprimir levemente a base e permitir que engate no guia 23 da placa de base 7. Fixar “Cut Control” na sapata deslizante (PST 1000 PEL) (veja figura E) Neste sistema de controle da linha de corte, o visor para “Cut Control” 12 pode ser fixo junto com a base 13 na placa de base 7 ou de forma separada, directamente nos suportes, na sapata deslizante 11. Remover a base para “Cut Control” 13 da placa de base 7. Para tal deverá comprimir levemente a base e retirá-la do guia 23. Retirar o visor para “Cut Control” 12 da base 13 e prendê-lo nos suportes na sapata deslizante 11.

Aspiração de pó/de aparas  Pós de materiais como por exemplo, tintas que contém chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais, podem ser nocivos à saúde. O contacto ou a inalação dos pós pode provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias respiratórias do utilizador ou das pessoas que se encontrem por perto. Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são considerados como sendo cancerígenos, especialmente quando juntos com substâncias para o tratamento de madeiras (cromato, preservadores de madeira). Material que contém asbesto só deve ser processado por pessoal especializado. – Se possível deverá usar um dispositivo de aspiração apropriado para o material. – Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho. – É recomendável usar uma máscara de protecção respiratória com filtro da classe P2. Observe as directivas para os materiais a serem trabalhados, vigentes no seu país.  Evite o acúmulo de pó no local de trabalho. Pós podem entrar levemente em ignição. Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1053-004.book Page 41 Thursday, November 13, 2014 4:38 PM Português | 41

 Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da tomada. Ajustar o movimento pendular O movimento pendular ajustável em quatro níveis possilita uma adaptação optimizada da velocidade de corte, da potência de corte e do resultado de corte ao material a ser trabalhado. Com a alavanca de ajuste 8 é possível ajustar o movimento pendular necessário durante o funcionamento. nenhum movimento pendular pequeno movimento pendular médio movimento pendular grande movimento pendular O nível optimizado do movimento pendular para cada aplicação pode ser averiguado através de um ensaio prático. São válidas as seguintes recomendações: – Quanto mais fino ou mais perfeito o lado de corte, tanto menor o movimento pendular a ser seleccionado; eventualmente o movimento pendular deverá ser completamente desligado. – Para trabalhar em materiais finos (p.ex. chapas metálicas) deverá desligar o movimento pendular. – Trabalhar em materiais duros (p.ex. aço) com pequeno movimento pendular. – Em materiais macios, e para serrar madeira no sentido da fibra, é possível trabalhar com máximo movimento pendular. Ajustar ao ângulo de chanfradura A placa de base 7 pode ser virada para a direita ou para a esquerda para ângulos de chanfradura de até 45°. A tampa de cobertura 10 e a protecção contra formação de aparas 22 não podem ser utilizadas para cortes de chanfradura. Bosch Power Tools

Controle da linha de corte em cortes de meia-esquadria (PST 900 PEL/PST 9500 PEL)

PST 1000 PEL (veja figura H): – Abrir a alavanca de aperto 6 da placa de base e empurrar a placa de base 7 levemente no sentido do bocal de aspiração 5. – Para ajustar ângulos de chanfradura exactos, encontram-se à direita e à esquerda da placa de base pontos de engate em 0°, 22,5° e 45°. Deslocar a placa de base 7 de acordo com a escala 25, para a posição desejada. Outros ângulos de chanfradura podem ser ajustados com auxílio de um goniómetro. – Empurrar em seguida a placa de base 7 completamente no sentido da lâmina de serra 19. – Fechar a alavanca de aperto 6, para travar a placa de base na posição ajustada.

PST 900 PEL/PST 9500 PEL (veja figura G): – Puxar o depósito de lâminas de serra 21 da placa de base 7. – Soltar o parafuso 24 e deslocar a placa de base 7 levemente no sentido do bocal de aspiração 5. – Para ajustar ângulos de chanfradura exactos, encontram-se à direita e à esquerda da placa de base pontos de engate em 0°, 22,5° e 45°. Deslocar a placa de base 7 de acordo com a escala 25, para a posição desejada. Outros ângulos de chanfradura podem ser ajustados com auxílio de um goniómetro. – Empurrar em seguida a placa de base 7 completamente no sentido da lâmina de serra 19. – Reapertar o parafuso 24.

Conectar a aspiração de pó Colocar uma mangueira de aspiração 4 (acessório) no bocal de aspiração 5. Conectar a mangueira de aspiração 4 com um aspirador de pó (acessório). Uma vista geral sobre a conexão a diversos aspiradores de pó encontram-se no final desta instrução de serviço. Desligar o dispositivo de sopro de aparas, se a aspiração de pó estiver conectada (veja “Dispositivo de sopro de aparas”). O aspirador de pó deve ser apropriado para o material a ser trabalhado. Utilizar um aspirador especial para aspirar pó que seja extremamente nocivo à saúde, cancerígeno ou seco.

Se necessário deverá retirar a capa de protecção 10 (veja “Tampa”, página 41) e remover a protecção contra formação de aparas 22 (veja “Protecção contra formação de aparas”, página 40).

Tampa (veja figura F) Montar a tampa 10, antes de conectar a ferramenta eléctrica a uma aspiração de pó. Colocar a capa de cobertura 10 da ferramenta eléctrica, de modo que os suportes engatem nos entalhes da carcaça. Retirar a capa de cobertura 10 para trabalhos sem aspiração de pó, assim como para cortes de chanfradura. Para tal é necessário comprimir a capa na altura dos dispositivos de fixação laterais puxar pela frente para retirá-la.

Para o controle da linha de corte encontram-se no visor para “Cut Control” 12 uma marcação 29 para o corte perpendicular com 0° e uma marcação 30 para o corte de meia-esquadria, inclinado para direita ou para a esquerda, com 45°, de acordo com a escala 25. A marcação de corte para ângulos de meia-esquadria de 0° e 45° resulta-se proporcional. Adicionalmente ela também pode ser marcada sobre o visor para “Cut Control” 12 com um marcador de tinta não permanente e pode ser removida facilmente. Para um trabalho preciso, deverá executar, de preferência, um corte de ensaio.

1 609 92A 0R8 | (13.11.14)

OBJ_BUCH-1053-004.book Page 42 Thursday, November 13, 2014 4:38 PM

42 | Português Controle da linha de corte em cortes de meia-esquadria (PST 1000 PEL) ° 45 ,5° 22 0°

Colocação em funcionamento

Para o controle da linha de corte encontram-se no visor para “Cut Control” 12 uma marcação 29 para o corte perpendicular com 0° e duas marcações para o corte de meia-esquadria, inclinado para direita ou para a esquerda, com 45°, de acordo com a escala 25. Para a fixação do controle da linha de corte com a base para “Cut Control” 13 na placa de base 7 vale a marcação interior 30. Para a fixação do visor para “Cut Control” 12 directamente na sapata deslizante 11 vale a marcação exterior 31. A marcação de corte para ângulos de meia-esquadria de 0° e 45° resulta-se proporcional. Adicionalmente ela também pode ser marcada sobre o visor para “Cut Control” 12 com um marcador de tinta não permanente e pode ser removida facilmente. Para um trabalho preciso, deverá executar, de preferência, um corte de ensaio. Deslocar a placa de base Para serrar próximo ao canto é possível deslocar a placa de base 7 para trás. PST 900 PEL/PST 9500 PEL (veja figura G): – Puxar o depósito de lâminas de serra 21 da placa de base 7. – Soltar o parafuso 24 e deslocar a placa de base 7 completamente no sentido do bocal de aspiração 5. – Reapertar o parafuso 24. PST 1000 PEL (veja figura H): – Abrir a alavanca de aperto 6 da placa de base e empurrar a placa de base 7 completamente no sentido do bocal de aspiração 5. – Fechar a alavanca de aperto 6, para travar a placa de base na posição ajustada. Com a placa de base 7 deslocada só é possível serrar com um ângulo de meia-esquadria de 0°. Além disso, o controle da linha de corte “Cut Control” com a base 13, o limitador paralelo com cortador circular 26 (acessórios), assim como a protecção contra formação de aparas 22 não devem ser usados. Dispositivo de sopro de aparas Com a corrente de ar do dispositivo de sopro de aparas 9 é possível manter a linha de corte livre de aparas. Ligar o dispositivo de sopro de aparas: Para trabalhos com forte formação de aparas em madeira, plástico etc., deverá empurrar o interruptor 9 na direcção do bocal de aspiração.

1 609 92A 0R8 | (13.11.14)

Desligar o dispositivo de sopro de aparas: Para trabalhos em metais, assim como para trabalhos com a aspiração de pó, deverá deslocar o interruptor 9 na direcção da lâmina de serra.

 Observar a tensão de rede! A tensão da fonte de corrente deve coincidir com a indicada na chapa de identificação da ferramenta eléctrica. Ferramentas eléctricas marcadas para 230 V também podem ser operadas com 220 V. Ligar a luz de trabalho LED A luz de trabalho 14 melhora as condições visuais nas imediações directas da área de trabalho. Podem ser obtidos resultados de corte extremamente bons, usando a luz de trabalho junto com o controle da linha de corte “Cut Control”. Para ligar a luz de trabalho 14 deverá premir levemente o interruptor de ligar-desligar 3. Se o interruptor de ligar-desligar for premido com mais força, a ferramenta eléctrica será ligada e a luz de trabalho continuará acesa.  Não olhar directamente para a luz de trabalho pois poderá ser ofuscado. Ligar e desligar Para poupar energia só deverá ligar a ferramenta eléctrica quando ela for utilizada. Para ligar a ferramenta eléctrica, deverá pressionar o interruptor de ligar-desligar 3. Para travar o interruptor de ligar-desligar 3 deverá mantê-lo pressionado e empurrar o travamento 1 para a direita ou para a esquerda. Para desligar a ferramenta eléctrica, deverá soltar o interruptor de ligar-desligar 3. Com o interruptor de ligar-desligar 3 travado deverá pressioná-lo primeiramente e soltá-lo em seguida. Comando/pré-selecção do n° de cursos Aumentando ou reduzindo a pressão sobre o interruptor de ligar-desligar 3 é possível comandar sem escalonamento o n° de cursos da ferramenta eléctrica ligada. Com o interruptor de ligar-desligar 3 travado, a ferramenta eléctrica trabalha com o número de cursos pré-seleccionado. Com a roda de ajuste para pré-selecção do n° de cursos 2 é possível pré-seleccionar o n° de cursos e alterar o n° de cursos durante o funcionamento. 1–2: baixo n° de cursos 3–4: médio n° de cursos 5–6: alto n° de cursos O n° de cursos necessário depende do material e das condições de trabalho e pode ser verificado através de ensaios práticos. Uma redução do n° de cursos é recomendada ao colocar a lâmina de serra sobre a peça a ser trabalhada, assim como ao serrar plásticos e alumínio.

OBJ_BUCH-1053-004.book Page 43 Thursday, November 13, 2014 4:38 PM Português | 43 Durante prolongados trabalhos com um n° de cursos reduzido, é possível que a ferramenta eléctrica seja fortemente aquecida. Expulsar a lâmina de serra e permitir que a ferramenta eléctrica ainda funcione durante aprox. 3 min com máximo n° de cursos para que possa arrefecer.

Indicações de trabalho  Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da tomada.  Para processar peças a serem trabalhadas pequenas ou finas, deverá sempre ser utilizada uma base firme ou uma estação de serrar (Bosch PLS 300). Serrar com pressão moderada, para obter um resultado de corte ideal e preciso. Para cortes longos e rectos em madeira espessa (>40 mm) é possivel que a linha de corte não percorra com exactidão. Neste caso é recomendada a utilização de uma serra circular Bosch, com a qual é possível realizar cortes precisos. Serrar por imersão (veja figura I)  No processo de serrar por imersão só devem ser processados materiais macios como madeira, gesso encartonado! Só utilizar lâminas de serra curtas ao serrar por imersão. Serrar por imersão só é possível com um ângulo de chanfradura de 0°. Apoiar a ferramenta eléctrica com o lado dianteiro da placa de base 7 sobre a peça a ser trabalhada, sem que a lâmina de serra 19 toque na peça a ser trabalhada, e então ligá-la. Para ferramentas eléctricas com comando de n° de cursos, deverá seleccionar o máximo n° de cursos. Pressionar a ferramenta eléctrica firmemente contra a peça a ser trabalhada e deixar a lâmina de serra mergulhar lentamente na peça a ser trabalhada. Logo que a placa de base 7 estiver apoiada com toda a superfície sobre a peça a ser trabalhada, deverá continuar a serrar ao longo da linha de corte desejada. Esbarro paralelo com cortador circular (acessório) Para trabalhos com o esbarro paralelo com cortador circular 26 (acessório), a espessura da peça a ser trabalhada deve ser no máximo 30 mm. Remover a base para “Cut Control” 13 da placa de base 7. Para tal deverá comprimir levemente a base e retirá-la do guia 23. PST 1000 PEL: Ao utilizar a sapata deslizante 11 é possível que o visor para “Cut Control” 12 seja preso na frente, na sapata deslizante. Isto facilita o ajuste exacto para a linha de corte desejada, especialmente no caso de cortes de meia-esquadria (veja “Controle da linha de corte em cortes de meiaesquadria”, página 42). Cortes paralelos (veja figura J): Soltar o parafuso de fixação 27 e deslocar a escala do esbarro paralelo pelo guia 23 na placa de base. Ajustar a largura de corte desejada como valor de escala no canto interior da placa de base. Aparafusar o parafuso de fixação 27. Cortes circulares (veja figura K): Fazer um furo na linha de corte, dentro do círculo a ser serrado, que seja suficiente para enfiar a lâmina de serra. Aumentar o furo com uma fresa ou Bosch Power Tools

com uma lima, para que a lâmina de serra possa estar alinhada à linha de corte. Colocar o parafuso de fixação 27 no outro lado do limitador paralelo. Enfiar a escala do limitador paralelo pelo guia 23 da placa de base. Fazer um buraco no centro do recorte a ser realizado na peça a ser trabalhada. Enfiar a ponta de centragem 28 pela abertura interior do limitador paralelo e no orifício. Ajustar o raio como valor de escala no canto interior da placa de base. Apertar o parafuso de fixação 27. Meio de arrefecimento e de lubrificação Ao serrar metal, deveria aplicar um meio de lubrificação ou de arrefecimento ao longo da linha de corte, devido ao aquecimento do material.

Manutenção e serviço Manutenção e limpeza  Antes de todos trabalhos na ferramenta eléctrica deverá puxar a ficha de rede da tomada.  Manter a ferramenta eléctrica e as aberturas de ventilação sempre limpas, para trabalhar bem e de forma segura. Limpar regularmente a admissão da lâmina de serra. Para isto deverá retirar a lâmina de serra da ferramenta eléctrica e dar umas leves pancadinhas na ferramenta eléctrica numa superfície plana. Uma forte sujidade da ferramenta eléctrica pode levar a falhas de funcionamento. Portanto não deverá serrar materiais que produzam muito pó, por debaixo nem serrá-los por cima da cabeça.  Em condições de trabalho extremas deverá, se possível, usar sempre um equipamento de aspiração. Soprar frequentemente as aberturas de ventilação e interconectar um disjuntor de corrente de avaria (PRCD). Durante o processamento de metais é possível que se deposite pó condutivo no interior da ferramenta eléctrica. Isto pode prejudicar o isolamento de protecção da ferramenta eléctrica. Lubrificar o rolo de guia 18 de quando em quando com uma gota de óleo. Controlar o rolo de guia 18 regularmente. Se apresentar desgastes, deverá ser substituido por um serviço pós-venda autorizado Bosch. Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pósvenda autorizada para todas as ferramentas eléctricas Bosch para evitar riscos de segurança.

Serviço pós-venda e consultoria de aplicação O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito de serviços de reparação e de manutenção do seu produto, assim como das peças sobressalentes. Desenhos explodidos e informações sobre peças sobressalentes encontram-se em: www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios. 1 609 92A 0R8 | (13.11.14)

OBJ_BUCH-1053-004.book Page 44 Thursday, November 13, 2014 4:38 PM

44 | Italiano Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta na placa de características da ferramenta eléctrica. Portugal Robert Bosch LDA Avenida Infante D. Henrique Lotes 2E – 3E 1800 Lisboa Para efectuar o seu pedido online de peças entre na página www.ferramentasbosch.com. Tel.: 21 8500000 Fax: 21 8511096 Brasil Robert Bosch Ltda. Caixa postal 1195 13065-900 Campinas Tel.: (0800) 7045446 www.bosch.com.br/contacto

Eliminação Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de matérias primas. Não deitar ferramentas eléctricas no lixo doméstico! Apenas países da União Europeia: De acordo com a directiva européia 2012/19/UE para aparelhos eléctricos e electrónicos velhos, e com as respectivas realizações nas leis nacionais, as ferramentas eléctricas que não servem mais para a utilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecológica. Sob reserva de alterações.

Italiano Norme di sicurezza Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura. Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).