MANUAL DE UTILIZADOR ART 23 COMBITRIM BOSCH
Manual de instruções
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções de segurança
Atença! Leia atentamente as seguintes indicatorias. Familiarize-se com os elementos de commando e com autilização conforme as dispositions do aparador de relva.Esta instrução de service deve ser guardada em local seguro para uma utilização e consulta posterior.
Explicação dos símbolos sobre o aparador de relva

Avisos gerais de perigo.

Usar umÓculos de proteção.

Observe por favor, que pessoas que se encontrar perto do local de trabalho não sejam lesadas por objectos que possam ser atirados pelo aparelho.
Mantenha as pessoas que se enzemtn na area de travailho, em distancia suficientemente segura da maquina.

Antes de realizar ajustes ou problemas de limpeza no aparelho, caso o cabo tenha se enganchado ou se tiver quedeer o aparador de relva sem vigilancia, mesmo que sera por apenas algunos instantes, deslige-o e puxe o cabo para fora da tomada. Manter o cabo de corrente afastado do fio de corte.
NãoURTARrelva durantea chuva oudeixar o aparador de relva ao ar livre na chuva.

- Jamalais operar o aparador de relva com a cobertura ou com dispositivos de protecao danificados, ou se"These tiverem sido retirados.
- Antes de utiliser o cabo de abastecimento de rede ou o cabo de extensão,deerá controlar se aparem sinais de danificação ou de envelhecimento. Se o cabo for danificado durante a utilização,deerá puxá-lo imeditamente da tomada. NÃO ENTRAR EM CONTACTO COM O CABO,ANTES DE RE-TIRÁ-LO DA TOMADA. Não operar o aparador de relva,se o cabo estiver danificado ou desgastado.
-
Após cada utilizesçao e sempre no caso de golpe/ pancada,deerá verificar se o aparenho aparesta sinais de desgaste ou danos e se for o caso devara reparar.
O aparador de relva não pode ser utilizdo quando estiver sem sapatos ou se estiver utilizing sandalhas, use sempre sapatos firmes ou calças compridas.
-
Manter o cabo de extensão afastado das peças cortantes.
- Jamalis permitir que crianças ou pessoas não familiarizadas com as respectivas instruções de trabalho operem o aparador de relva. É possível que direc-
vasnationais limitem aidade do operador. O apar-
dar de relva deve ser guardado fora do alcance de
crianças, sempre que não estiversendoutilizando.
- Jamais aparar relva, se pessoas, principalmente crianças ou animais domesticos, se encontrar nos arredoes.
O operador ou utilizes eplenamente responsavel por acidentes ou danos em outras pessoas ou em propriedade alheia.
■ Aguarde, até que o fio em rotação parem Completely, antes de entrada em contacto com o mesmo. O fio continua a girar por inércia après deslagrar o motor e pode causar a lesões.
- Apenas aparar a relva com a luz do dia ou com boas condições de luz artificial.
O aparador de relva deve de preferencia não ser operado com a relva molhada.
Desligar o aparador de relva, quando this for transporte de/para a superficie de trabalho.
■ Antes de ligar o aparelho,deeramarasmaspepsafastadosdofio emrotacao.
■ As mês e pés não devem se encontrar perto dos fíos em rotação.
- Jamais utilizing fios de corte de metal;neste aparador de relva.
Devera controlar e realizar regularmente manutenções no aparador de relva.
- Apenas permitir que o aparador de relva sera reparado numa oficial de service autorizada.
■ Assegure-se sempre, que as aberturas de ventilação estuem sempre livres de restos de relva.
Cuidado para não se lesar devo a lâminas de corte para reduzir o comprimento do fio. Se o fio foi reconduzido antes de ligar o aparelho,deerva sempre colocar o aparador numa posção normal de trabalho.
Desligar e puxar a ficha da tomada:
- sempre queDEXIAR oaparelho sem vigilancia
- antes de substituir a bobina do fio
- se o cabo estiver enroscado
- après de limpar, ou ao realizar lavorhos no aparador de relva.
Guardar o aparelho em local seguro e seco, fora do alcance de crianças. Não coloque quaisquer outros objectos sobre o aparelho.
Por motivos de segurar,deerasubstituirpeças gastas ou danificadas.
■ Assegure-se, de que as peças sobressalentes sejam peças genuinhas Bosch.
Dados&Tecnicosdoaparelho
| Aparador de relva | | ART 23 COMBITRIM/ ART 2300 COMBITRIM | ART 26 COMBITRIM/ ART 2600 COMBITRIM | ART 30 COMBITRIM/ ART 3000 COMBITRIM |
| N° de encomenda | | 3 600 H78 B.. | 3 600 H78 C.. | 3 600 H78 D.. |
| Potência nominal observada | [W] | 400 | 450 | 500 |
| Número de rotação em vazio | [miñ-1] | 12 500 | 11 500 | 10 500 |
| Recondução do fio | | Pro-Automatisch de toque | Pro-Automatisch de toque | Pro-Automatisch de toque |
| Punho molev | | ● | ● | ● |
| Ajuste de ángulo paraCESSa do aparador de relva/ajuste paraURTar cantos | | ● | ● | ● |
| Fio de corte | [mm] | Ø 1,6 | Ø 1,6 | Ø 1,6 |
| Diàmetro de corte | [cm] | 23 | 26 | 30 |
| Capacidade dabobina do fio | [m] | 8 | 8 | 8 |
| Fio de corte extremamente forte | [mm] | Ø 2,4 | Ø 2,4 | Ø 2,4 |
| Peso (sem acessórosesperal) | [kg] | 2,7 | 3,0 | 3,2 |
| Classe de proteção | | [ / II | [ / II | [ / II |
| Número de série | Veja número de série 16 (Logotipo) na máquina. |
O aparecido é destinado paraURTARrelva eervas daninhas sob arbustos,assim como em ribanceiras e cantos,que não podem ser alcancados com o cortarelvas.
Autilização conforme às disposções refere-se a uma temperatura ambiente entre 0^ e 40^ .
Introdução
Este manual contém instruções sobre a montagem correça e autilização segura do seu aparecido. É importante que estas instruções sejam lidas com atençao.
Componentes fornecidos
Retirecretuidamente oaparador de relva da embalagem,econtrolleseasseguipeças estao incluidas no fornecimento:
Se quaisquer peças estiverem faltando ou danificadas, dirija-se ao seu revendedor autorizzato.
Elementos do aparelho
1 Interruptor de ligar/desligar
2 Punho
3 Parafuso do punho
4 Punho molev
5 Bucha de aperto
6 Tubo
7 Cabeçote do aparador
8 Aberturas de ventilacao
9 Arco de proteção para arvores (apenas ART 30/3000 COMBITRIM)
10 Capa de proteção
11 Rodas (apenas ART 30/3000 COMBITRIM)
12 Pedal para ajuste do angulo da casa do aparador de relva
13 Fio de corte extremamente forte
14 Bobina com fio extremamente forte
15 Ficha de rede
16 Número de série
especialico para cada País
Os acessórios ilustrados e descriços nas instruções deServiço não sempre são abrangidos peloconjunto de fornecimento!
Atença! Desligar o aparecido e puxar a fícha de rede da tomada, antes de realizar quaisquer ajustes ou limpeza ou caso o cabo for cortado, danificado ou enganchado.
Cuido - não entra em contacto com o fio de corte em rotação.
Segurancaelectrica
Para a sua segurar, esta boa aquina tem um isolamento duplo e não necessita uma ligaçao à terra. A tensão de functimento é de 230 V AC, 50 Hz (para paises fora da União Europeia 220 V, 240 V conforme o Modelo). So utilizes cabos de extensão homologados. Informações podem ser obtidas numa oficial de service Bosch.
Para uma maior seguranca, recomendamos a utili-zao de um disjuntor de corrente de avaria (DCA). com uma corrente de disparo inferior a 30mA . Este dispositoivo de corrente residual deveria ser contro- lado antes de cadaestrutura.
ATENÇAÖ: Para a sua segurânca é necessário que a ficha de rede 15 da boaina esteja connectada ao cabo de extensiono 17.
O acoplamento do cabo de extensão deve ser protegido contra respingos de água, ser de borracha ou ter um revestimento de borracha.
O cabo de extensão deve ser utilizado com uma redução de tracção.
O cabo de ligação deve ser controlado regularamente, para vericar se há danos e soitdeer serutilizando em perfeito estado deestrutura.
Se o cabo de ligação estiver danificado, este édeve ser reparado numa oficial de service autorizada Bosch.
Só devem ser realizados cabos de extensão do tipo H05VV-F ou H05RN-F.
Montagem

Não ligar o aparecido à tomada, antes que esta complementamente montado.
A Montagem da capa de proteção
Colocar a cobertura de proteção 10 sobre a 7.
Encaixar a cobertura de proteção na casa do aparador e deslocá-la paraTRS.
Pressionar a cobertura de protecao para baixo, ategatar (clic).
Montar as rodas
(apes ART 30/3000 COMBITRIM)
B1 Colocar as rodas 11 na barra de guia 6.
B2 Montar o parafuso 19 e a porca de orelhas 18.
Nota: A posicao das rodas pode ser alterada, soltando a porca de orelhas 18 e deslocando para a posicao desejada.
E3 As rodas poder ser deslocadas para cima e para boa ao longo da barra de guia 6 e ajustadas na alta de corte necessaria.
Ajuste
C Utilização do punho|móvel
O punho móvil 4 pode ser colocado em diversas posições:
1 Para alterar a posicao,deer sañtar o parafuso do punho 3 e ajustar o punho móvil 4.
Aparafusar o parafuso do punho 3 para fixar o punho móvil 4 na posicao desejada.
Ajustar o complemento do aparador
Girar a bucha de aperto 5 por 90^
2 Para alongar,deer puxar a barra de guia para fora,para reduzir,devera empurrar a barra de guia para dentro. Reapertar a bucha de aperto 5.
Ajustar o angulo da%cabeça do aparador:
Para alterar o ângulo de corte,deer a pressionar o pedal 12 para baixo e girar a barra de guia 6 para a posicao desejada.
Soltar o pedal 12.
Ajuste paraURTARcantos
F Deslocar rodas (se estiverem montadas):
Soltar a porca de orelhas 18.
Girar as rods 11 por 90^ , como indicado.
3 Apertar a porca de orelhas 18.
Ajustar o angulo daCESSA do aparador:
Apertar o pedal 12 para baixo.
2 Colocar a barra de guia 6 na posicao inferior. Soltar novamente o pedal 12.
H Deslocar aCESSA do aparador:
Soltar a Bucha de aperto 5.
Girar a barra de guia 6 por 90^ , paraaabstaracabeça de guia 7 como indicado, para cortar/cortar cantos. Reapertar a Bucha de aperto 5.
Cortar e aparar cantos

Remover pedras, pedoções demadeira e outros objectos soltos da superficie a ser
cortada.
Após desligar o aparador de relva, o fio de corte ainda continua a funciona durante a algunos segundos. Aguarde, até que o motor/o fio de corte páre, antes de ser ligado novamente.
Não desligar e religar rapidamente em sequência.
Ligare desligar
Premir o interruptor 1 e manter premido. Para desligar,deerá soltar o interruptor 1.
Aparar relva
Deslocar o aparador de relva para a esquerda e direita e mantê-lo em distência suficiente do seu corpo.
O aparador de relva podeURTAR eficientemente relva até una.altura de 15cm. Relva mais alta,deve ser cortada em diversos passos de trabajo.
Retirar as rodas antes deURTAR relva longa (apenas ART 30/3000 COMBITRIM).
Cortar relva/ervas daninhas longas
O aparecido está equipado com um fio de corte extremamente forte, a montagem está descriça em "Munutência da bobina".
No caso de plantas longas e resistentes, o fio de corte extremamente forte aumenta a potência de trabalho e Oferece melhores resultados.
J Aparar cantos
Conduzir o aparador de relva ao longo de cantos de relvas. Para evitar um desgaste prematto do fio, evite o contacto com superficies firmes ou muros.
Para um melhor comando, deverá usar o arco de proteção para árvores 9 como auxílio de guía (apes na RIT 30/3000 COMBITRIM - como acessório, disponible para ART 23/26/2300/2600 COMBITRIM).
K Cortar em volta de arvores e arbustos
Cuido aoURTARAOredor dearvorese arbustos, para que nao entrem emcontacto com o fio.
Plantas podem morrer, se a sua casca for danificada.
Para um melhor comando,deerlyutilizar o punho móvel e orco de proteção para árvores 9 (apenas ART 30/3000 COMBITRIM - como acessório,disponível para ART 23/26/2300/2600 COMBITRIM).
Reconduzir o fio
O fio em rotação pode ser desgastado ou poderá romper. Istonota-se, quando o motor gira sem carga e a relva não é cortada.
Pressionar o aparidor contra o solo ou uma superficie firme e soltar novamente. (forcé de pressão necessária de aprox. 3 kg). Desta forma o disparador 20 libera o fio de corte. A bobina do fio libera aprox. 4 cm de fio aquando de cada acontecimiento.
Quando o fio estiver completenessquebrado, devera premir dosas vezes, para obter o completeness diametro de corte.
M Se o fio ultrapassar o maior diametro de corte, ele sera cortado pela lamina 24 integra na capa de protecao 10.
Manutenção
Puxar a ficha da.tomada antes de todoseworklos no aparelho.
Indicação: As següntes tarefas de manutençao deform ser realizadas regularamente, para que sera assegurada uma longa vidautildoaparelhoe umfuncaoamento fiavel.
Verificar regularamente se o aparecido aplanta defeitos evidentes, como fixações soltas e peças gastas e danificadas.
Verifique se as tampas e os dispositivos de protec-ção está em perfeito estado e correctamente montados. Procede à manutençao ou reparacoes necessarias antes de utilizes o certa relva.
Caso o aparador de relva venha a aparecer falhas, apesar de cuidadosos processos de fabricação e de controlo de qualidade, deve ser reparado em um服务于工程师 autorizado para ferramentas eletricas Bosch.
No caso de quostoes e encomendas de accesarios, indique por favor sem falta o numero de encomenda de 10 algarismos do aparelho!
Manutenção da bobina

M Substituir a bobina do fio
Segurar a plac de bobina 23.
Girar a cobertura da bobina 21 no sentido contrário dos ponteiros do relógio eutar.
Retirar a bobina vazia 25 da cobertura da bobina.
Introduzir o fio da bobina nova/reabastecidaleo orificio 22 e introduzi-la na cobertura de bobina 21.
Puxar o fio da bobina por aprox. 9 cm.
Colocar a bobina correctamente sobre a placà de bobina (baioneta) com a cobertura de bobina 21, premir e em seguida girar completeness para a direita.
Montarabobina comfiode corte extremamente forte
Segurar a plac de bobina 23.
Girar a cobertura da bobina 21 no sentido contrário dos ponteiros do relógio eutar.
Colocar a bobina com o fio de corte extremamente forte 14 na posicao correcta, sobre a placu da bobina (fecho de baioneta), pressionar para baixo e aperture no sentido dos ponteiros do relógio (clic).
Se o fio de corte extremamente forte arrebentar, devera retiring a bobina como descririto acima e introduzir o fio de corte sobressalente 13 na bobina, como indicado.
Uma reserva de fios de corte extremamente fortes pode ser guardada no aparelho como indicado na figura principal.

Recolocar um fio novo
Retirar a bobina 25, como descririto acima.
Premir o anel de所提供 27, premir pararente e retirar pelo diametro menor da bobina.
Cortar aprox. 8 m do fio no rolo do fio. Premir una extremidade na ranhura da bobina, de modo que sobressaia por aprox. 4 mm.
Bobinar o fio bem esticado em camadas regulares no sentido da seta.
Introduzir a extremidade do fio por增值服务, pela abertura 26 no anel de fixação 27.
Manter o fio bem esticado e deslocar o anel de su-porte 27 por cima do diametro微量元素 da bobina.
Introduzirabobinacomodescritoacima.
Nota:apanasutilizarfiosde corteoriginais Bosch. Este desenvolvimento especial possuicharacteristicas de corte e de liberacao aprimoradas.Outros fios de corte oferecem una reduzida potencia de travaIho.
Após aparar/arrecadação

Puxar a性和a tomada ante de todos trabalhos no aparelho.
Limar bem o exterior do aparador de relva com uma escova macia e um pano. Não utilizez agua e nenhuns solventes ou meiros de polimento. Remover quaisquer aderências de relva e outras particulas, principalmente das aberturas de ventilacao 8.
Apoiar o aparecido sobre a lateral e limpar a capa de proteção 10 por dentro. Remover aderências compactas de relva com um pedao de madeira ou de plástico.
Pendurar o cabo no gancho de cabo integrado. NAO enrolar o cabo de conexão e o cabo de extensão jintos em volta do gancho de cabo e da cobertura de proteção. O cabo pode ser danificado se entra em contacto com a lámina de corte. Só pendurar o cabo no gancho de cabo integrado.
Localização de erros
A segunteabela indica sinitomas de erros,assim como encontrar as respectivas medidas de soluções, caso a sua Máquina não funciona de forma correcta. Se, no entanto, não poder localizar e eliminar o problema, dirija-se à sua.Oficina de service.
Atenção: Desígue a máquina e retire a ficha da tomada de corrente antes de procurar oerro.
| Sintoma | Causa provável | Solução |
| O aparidor de relva não funciona | Falta tensão de rede
Tomada de rede defeituosa
Cabo de extensão danificado
O fusível foi acontecido | Controlar e ligar novamente
Utilizar uma outras想不到
Controlar o cabo, se necessário subsituir
Substituir o fusível |
| O aparidor de relva funções com interruptões | Cabo de extensão danificado
A cabagem interna daária está com defeito | Controlar o cabo, se necessário subsituir Entrar em contacto com um服务于
Entrar em contacto com um服务于
técnicas |
| Aparelho sobrecarregado | Relva demasiadamente alta | Cortar em passos |
| O aparelho nãoURTa | Fio demasiadamente curto/quebrado | Reconduzir o fio manualmente/ automaticamente |
| O fio de corte não é reconduzido | Bobina vazia
Fio enganchado na bobina | Controlar a bobina
Rebobinar, se necessário |
| O fio de corte continua a quebrar | Fio enganchado na bobina
O aparidor não éutilizando de forma correcta. | Rebobinar, se necessário
Só cortar com a ponta do fio de corte, e fazer o contacto com pedras, pare-des e outros objectos firmes. Recon-duzir regularamente o fio, para manter a completeness largura de corte. |
Eliminação
Ferramentas electricas, accesórios e embalagens devem ser enviados a una reciclagem ecológica de materías primas.
Só páises da Unión Europeia:

Não deitar ferramentas elétricas no lixo domestico!
De acordo com a directiva européia 2002/96/CE para aparelhos electricos e electrónicos velhos, e com as respectivas realizações nas leis naci
onais, as ferramentas electrolycas que não servem mais para a utilização, devem ser enviadas separadamente a uma reciclagem ecologica.
Servico ao cliente
Desenhos e informacoes a respeito das peças sobressalentes encontrar-se em: www.bosch-pt.com
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E-3E
1800 Lisboa
+351 21/8 50 00 00
Fax +351 21/8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda.
Caixa postal 1195
13065-900 Campinas
0800/7045446
E-Mail: sac@bosch-sac.com.br
Valores de medida de acordo com 2000/14/CE (altura 1,60 m, distancia 1,0 m) e EN 28 662.
O nível de ruido avaliado A do aparelho é típica-mente: Nível de pressão acústica 84 dB (A). Nível de potência acústica 95 dB (A).
A vibração do braço e da maior é típically inferior a 2,5 m/s².
Declaramos sob{nossa exclusiva responsabilitadede que this producto cumpre as seguintes normas oudocumentos normativos:EN 786,EN 60335 conforme as disposicaoes das direcitas 89/336/CEE,98/37/CE,2000/14/CE.
2000/14/CE: O nível garantido de potência acústica L_WA é inferior a 96 dB (A). Processo de avaliación da conformidade conforme anexo VI.
Posto de teste mentionado: SRL, Sudbury England
Número de identificacao de entidade de inspeccao mentionada: 1088
Leinfelden, 01.12.2004.
Dr. Egbert Schneider
Reservado o direito a modificações
Konn yup ano dovopa kai auvous
Ppoooxo'otav KoBTe yupw ano devopa kau thauvouc va mnu Ta eyyiEi n meonvzca.
Ta qutá μnopεi va μapaθouv, av xαλαει o φλοιoc touc.
Tia va n op ee ie va oBnyeite KaIUTepa to
mXavnaXpnaiuonoiieTe NTV KIVNTnlambdaNkA
toTofo npOtaiaCdeltaVbPw9 (movoART30/
3000 COMBITRIM- diatiEtauaov EIOKO
EApTma yia to ART 23/26/2300/2600
COMBITRIM).
Pouian n kouc TnC eonvEzac
H nepiotpoeovn eanvca npoei va oapei kai va konie. Auto to katalaiaivete, otav o kivtnpaac npiotpeefetai xwpic optio kal to xoptapl dEv KoBetal.
L Pataotetovuipokoeo aeIeitoupyia XlookoTnEanwOToEdeltaoc, n oe ma aaln Otaepn Epiawvla KAIKOALOUWc aHOTe Tov ELEUepo (anapaittnN iEON 3 kg nepinou). ETaonakovdAn 2 aneauEepwve1 n eonvca. KaTe opa nou Evpyonoietai n oavdAn to kapoA anoEou4 cm eonvcea nepinou.
Av n eonvzca exi onaoei tealeiwc niote duo opec, yia va netuxte tn v npn diatouk tonic.
M Otav n 1eaovzca unepbeta t n eeyiotn diatoum konnc kobetai ano to evomegaatwevo otny npooataeutikn kaluntpa 10 maxaip 24.
Euvtnpnon

Tpaata To pia ano Tnv npica niv 8iEayTe onoiadnote epyaia oTo iio to unxavnuia.
YnodEi: Aieayete TaKTiKa Tnapakatw
epyaiec ouvtnpnon, ia va eAopalotei ma
aakpoxpvn kai aopalncxpnon.
EeYTe TAKIka To uXavnma, mNWC napouiaZei evaric eaiyieic, X. x. xaapc ouvdeoic kai oapvea n xaaloeva Eapntmuata.
EeYxTe, av oi kalunptec kai oI npOtaTeutikc diataEic eiva oewc kai owo ta ouvapmooynevec. Piv ano ka3e xpnon diEayTe EvDExouevwctuxov anapaitntec epyaoie ouvtnpnnc n ENIOKeunC.
Av npolac Tc EpiEaIneVc EeOooC kataaekuic Kai eEyxou To xlookoNTiko OTaatnoei Kanote, tote n eniakeun Tou npenei va avatetei o eva eoouiootnevo ouvepyio nEktpikov oukeuvtnc Bosch.
Otav zntate diaaaapntikc nI npoopopi c kalotav napayeAe avtaaakrtika,napakaolouveva aapepeTe onwoohnot to 10psiio kwiodo apiOu nou unapxoi otnv nivakiida kataokvuaot!
EuvtnpnonTwkapoulaov

Tpaata To pia ano Tnv npica niv 8iEayTe onoiadnote epyaia oTo iio to unxavnuia.
M AvtikataoTaon Tou Kapouliou TnC eanvezac