MANUAL DE UTILIZADOR CS-E9CKP PANASONIC
▶How to Operate .... 5\~6
▶Setting the Timer ...... 7
▶ Convenience Operation ...... 7
Obrigado por ter adquirido o nosso Aparelho de Ar Condicionado Panasonic.
ÍNDICE
▶ Características .... 11
▶ Recomendações de Segurança ..... 12
■ Recomendações de Instalação
■ Recomendações de Funcionamento
▶ Descrição das Peças.... 13\~14
■ Unidade Interior
■ Unidade Exterior
Acessórios
■ Controlo Remoto
▶ Preparação Antes de Utilizar...... 15
■ Unidade Interior
■ Controlo Remoto
▶ Como Utilizar o Aparelho ..... 15\~16
▶ Programar o Temporizador ...... 17
▶ Utilização Prática 17
■ Funcionamento em modo plena potência
■ Funcionamento em modo de silencioso
■ Funcionamento em modo ionizador
▶ Cuidados e Manutenção .... 18
■ Limpeza da Unidade Interior e do Controlo Remoto
■ Limpeza do Filtro de Ar
■ Limpeza do Painel Frontal
■ Filtros purificadores do ar
■ Inspecção Pré-temporada
■ Quando o Ar Condicionado não é utilizado por um período de tempo prolongado
■ Inspecção recomendada
▶ Informações Úteis 19
▶ Sugestões Para Poupar Energia e Obter Um Funcionamento Mais Eficaz ..... 19
▶ Detecção de Avarias ...... 20
■ Contactar o Serviço de Assistência imediatamente
Nota:
Antes de usar o seu aparelho de ar condicionado, leia estas instruções de uso com muita atenção e tenha-as à mão para futuras consultas.
CARACTERÍSTICAS
- Botão Auto-Illuminável
Para facilitar a sua manipulação na escuridão.
(Pág 14)
- Operação Automática
Tire a temperatura interior para seleccionar o modo mais apropriado.
(Pág 15)
- Oscilação vertical/horizontal do deflector de ar
Oscilação automática do deflector para a orientação vertical e horizontal do fluxo de ar
(Pág 16)
- Modo Silencioso
Para um funcionamento em silêncio.
(Pág 17)
- Modo Ionizador
Criação de iões negativos para o ar fresco.
(Pág 17)
- Modo Potente
Atinge rapidamente a temperatura pretendida da sala.
(Pág 17)
● Painel Frontal Amovível
Para uma limpeza mais rápida e fácil. (lavável)
(Pág 18)
- Filtro Purificador do Ar "CATECHIN"
É um filtro que pode reter o pó, o fumo do tabaco e as partículas microscópicas do ar da sala. Também pode evitar o crescimento das bactérias e dos vírus retidos nele.
(Pág 18)
● Filtro De Desodorização Tripla
Absorve odores produzidos por papel de parede, material de construção e pela circulação de pessoas.
(Pág 18)
● Rearme Automático Da Operação
Depois de um corte de corrente arranca automaticamente o aparelho.
(Pág 19)
- Não prejudicial para o meio ambiente
(Para o refrigerante: Modelo R410A)
Potencial zero de esgotamento do ozono e baixo potencial de aquecimento global graças ao uso do refrigerante R410A

Perigo
1) Se o cabo de alimentação está danificado ou é necessário trocá-lo, a troca deve ser feita pelo fabricante ou pelo seu serviço técnico associado ou uma pessoa de qualificação equivalente para evitar riscos.
2) Antes de efectuar a manutenção deste aparelho, desligue-o da corrente.
3) Não tente reparar o aparelho.
Em caso de funcionamento defeituoso do aparelho, não o repare você mesmo. Contacte com o representante de vendas ou com o serviço técnico para a sua reparação.
4) Desligue a alimentação eléctrica (Isolamento da corrente principal).
Em caso de emergência, retire a ficha da tomada, ou desligue o interruptor, ou desligue a fonte de alimentação de forma a isolar o equipamento da corrente principal.

Cuidado
QUANDO A LIGAÇÃO DO APARELHO SE FAZ À CORRENTE, DESLIGUE A FICHA DA TOMADA QUANDO NÃO USAR O APARELHO.
Ruídos aéreos
O nível na escala A deste aparelho é inferior a 70 dB, sob as
condições de teste JIS C 9612:
Operação máxima de arrefecimento
1 m do aparelho
IMPORTANTE
A mudança ou a instalação de tomadas de alimentação deve ser feita somente por pessoal autorizado ou profissionais qualificados.
As cores dos cabos do condutor principal ajustam-se ao seguinte código:
GVerde e Amarelo : Terra
Azul : Neutro
Castanho : Com corrente
"Quando as cores dos cabos do condutor principal deste aparelho não correspondam com as marcas de cor que identificam os terminais da sua tomada, faça o seguinte:
O fio verde e amarelo deve ser ligado ao terminal da ficha que está marcado com a letra
E, ou com o símbolo de segurança de terra ⏻ ou de cor verde e amarela.
O fio azul deve ser ligado ao terminal marcado com a letra N, ou de cor preta.
O fio castanho deve ser ligado ao terminal com a letra L, ou de cor vermelha."
RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA
Antes de pôr em funcionamento este aparelho, leia atentamente as seguintes Recomendações de Segurança.
- Para evitar danos pessoais, de terceiros ou danos materiais, deve seguir as seguintes instruções.
- A operação incorrecta, devido ao incumprimento destas instruções, poderá causar danos ou avarias. A gravidade das mesmas é classificada como se segue:

PERIGO
Este sinal significa perigo de morte ou de ferimentos graves.

CUIDADO
Este sinal significa perigo de danificar o aparelho.
- As instruções que deve seguir estão classificadas conforme os símbolos seguintes:

Este símbolo (com um fundo branco) significa uma acção PROÍBIDA.



Estes símbolos (com um fundo negro) significam acções OBRIGATÓRIAS.
■ Recomendações de Instalação

PERIGO
- Não instale, retire a instalação, nem reinstale o aparelho você mesmo.
A instalação inadequada poderá causar fugas, choques eléctricos ou risco de incêndio. É favor consultar um representante autorizado, ou um técnico especializado para proceder a estes trabalhos.


CUIDADO
- Este aparelho de ar condicionado deve ser ligado a uma tomada com ligação à terra.
A ligação inadequada poderá causar risco de choque eléctrico.
- Certifique-se de que a tubagem de drenagem está devidamente ligada.
Caso contrário, poderá ocorrer uma fuga de água.

- Não instale a unidade numa atmosfera potencialmente explosiva.
As fugas de gás próximo do aparelho poderão causar risco de incêndio.
■ Recomendações de Funcionamento

PERIGO
Este sinal significa perigo de morte ou de ferimentos graves.

- Não ligue outros aparelhos à mesma tomada.
- Não ligue nem desligue o aparelho inserindo e retirando a ficha da tomada.
- Não ponha o aparelho em funcionamento com as mãos molhadas.
- Não danifique, nem altere, o cabo de alimentação.
- Não introduza os dedos, nem outros objectos, nas unidades interior ou exterior.
- Não se exponha directamente ao ar frio durante muito tempo.

● Ligue a ficha devidamente.
- Não ponha o aparelho em funcionamento com as mãos molhadas.

- Se ocorrer uma situação de funcionamento anormal (cheiro a queimado, etc.), desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.


Cuidado
Este sinal significa perigo.

- Não puxe o cabo de alimentação para retirar a ficha da tomada.
- Não lave o aparelho com água.
- Não utilize o aparelho para outros fins como a conservação de alimentos.
- Não utilize qualquer equipamento combustível na direcção do fluxo de ar do aparelho.
- Não se sente nem coloque nenhum objecto em cima da unidade exterior.

- Desligue o aparelho antes de limpá-lo.
● Ventile regularmente a sala.
- Comprove se o bastidor de instalação está danificado depois de ter usado o aparelho durante um longo período.

- Desligue a alimentação eléctrica do aparelho, caso não tencione utilizá-lo por um período de tempo prolongado.

DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
■ Unidade Interior

text_image
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Painel Frontal
2 Entrada de Ar
3 Cabo de Alimentação
4 Ionizador
5 Deflector para Fluxo de Ar Vertical
6 Deflector para Fluxo de Ar Horizontal
7 Painel indicador
8 Saída de Ar

text_image
1
2
3
4 5 6 7
POWER SENSOR
AVGENDER
POWER CONTROL QUBT TRIN
1 Botão de Operação Automática (quando o painel frontal está aberto)
2 Luzes de monitorização da alimentação – LARANJA
- Acendem-se da posição LOW para HIGH para mostrar que o compressor está a funcionar.
- Apagam-se quando o compressor pára.
3 Indicador do modo de ionizador – VERDE
4 Indicador de energia – VERDE
5 Indicador do modo de plena potência – LARANJA
6 Indicador do modo de silencioso – LARANJA
7 Indicador do modo de temporizador – LARANJA
● Unidade Interior
(Quando o painel frontal está aberto)

1 Entrada de Ar
2 Terminal de Terra (Cobertura Interior)
3 Tubagem
4 Cabo de Ligação
5 Mangueira de Dreno
6 Saida de Ar
■ Acessórios
● Controlo Remoto

● Duas pilhas secas RO3 (AAA) ou equivalentes

● Filtros Purificador Do Ar

(Filtros Purificador do Ar "Catechin")

(Filtro De Desodorização Tripla)
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
■ Controlo Remoto

text_image
AUTOHEAT COOL DRY FAN
80°C
ON 39:00
OFF 39:00
TEMP
12
3
4
5
6
MODE
QUIET
POWERFUL
AIR SWING
FAN SPEED
7
1
2
3
ON
SET
OFF
CANCEL
TIMER
17
18
19
11
CHECK RESET CLOCK
20
- Sinal do comando à distância.
- Certifique-se de que não existe nenhum obstáculo entre o comando e o receptor de infravermelhos.
- Distância máxima: 10 m.
- Som de recepção do sinal Um Bip curto ou longo.
- Notas para o comando à distância.
- Não deixe cair nem atire ao chão o controlo remoto.
- Não molhe o controlo remoto.
- Alguns tipos de lâmpadas fluorescentes poderão afectar a recepção do sinal. Consulte o seu revendedor.
1 Emissor de Infravermelhos
2 Visor de Operação
3 Botão de Operação do Modo Ionizador
4 Botão de Regulação da Temperatura Ambiente (botão iluminável)
5 Botão de Seleção do Modo de Operação
6 Botão de Operação do Modo Silencioso
7 Botão de Direcção do Caudal de Ar Vertical
8 Botão para Ligar o Temporizador
9 Botão para Desligar o Temporizador
10 Pontos de Reinício
(Premir com um objecto de ponta fina para eliminar a memória)
11 Ponto de Verificação
Só para uso do serviço técnico.
12 Botão ON/OFF (botão iluminável)
13 Botão de Operação do Modo Potente
14 Botão de Seleção da Velocidade do Ventilador
15 Botão de Direcção do Caudal de Ar Horizontal
16 Botão de Programação do Temporizador
17 Botão de Cancelamento do Temporizador
18 Botão de Acerto da Hora
19 Botão do Relógio
20 Tampa do comando à distância
- Como inserir as pilhas

text_image
2
1
1.5V
1.5V
1 Deslize até ao fundo a tampa do comando à distância
- Comprove se é a posição correcta
- 12.00 no visor - piscando
- Acerte a hora actual (CLOCK) imediatamente, para evitar desgaste das pilhas.
- Sobre as pilhas
- Podem ser utilizadas durante cerca de um ano.
- Siga as seguintes indicações, ao substituir as pilhas.
- Substitua as pilhas antigas por outras novas do mesmo tipo.
- Não utilize pilhas recarregáveis (Ni-Cd).
- Remova as pilhas, caso não tencione utilizar o aparelho por um período de tempo prolongado.
PREPARAÇÃO ANTES DE UTÍLIZAR
■ Unidade Interior

text_image
1
2
3
4
5
6
1 Ligue o cabo de alimentação a uma fonte de alimentação independente.
2 Abra o painel frontal
3 Remova os filtros de ar
4 Coloque no seu lugar os filtros purificadores de ars
5 Introduza os filtros de ar
6 Feche o painel frontal
■ Controlo Remoto
- Para acertar a hora

1 Prima 1.
2 Depois prima 2 para mudar a hora em sentido ascendente ou descendente.
3 Prima de novo 1.
A hora actual iluminar-se-á no visor.
COMO UTILIZAR O APARELHO

text_image
2
3
5
1
6
4
AUTO
12:27:27 AUTO
TEMP
ON
MODE
QUIET
POINT PL
AIR RATING
TEN SPEED
■ Para iniciar o funcionamento
- Prima 1.
- O indicador POWER (energia) (verde) da unidade interior acender-se-á.
(0 LED pisca quando a temperatura da sala for baixa no início da operação de aquecimento ou se o modo de operação for seleccionado durante a Operação Automática.)
As luzes do monitor de potência acendem-se para mostrar a situação de funcionamento do compressor.
- Para parar, prima uma vez mais.
■ Ajuste do modo
AUTO – Funcionamento em modo automático
HEAT – Funcionamento em modo aquecimento
COOL – Funcionamento em modo refrigeração
DRY – Funcionamento em modo secagem suave
FAN – Operação do Ventilador
■ Ajuste da Temperatura
- Prima 3 para aumentar ou diminuir a temperatura.
- A temperatura pode ser regulada entre os 16°C \~ 30°C (Não regulável durante a Operação do Ventilador.)
• Temperatura recomendada:
Aquecimento : 20°C \~ 24°C
Arrefecimento : 26°C \~ 28°C
Desumidific. Suave : abaixo da temperatura ambiente
■ Operação Automática
- No início da Operação Automática, o Aquecimento, Arrefecimento ou Desumidificação Rápida são o automaticamente selecionados de acordo com a temperatura exterior, a temperatura interior e a temperatura regulada
- Se necessário, o modo de operação muda todas as meias horas.
(Ex) Ajuste Temperatura para 25°C

line
| Temperature Range | Label |
| :--- | :--- |
| 16°C | A |
| 18°C | A |
| 31°C | A |
| 32°C | A |
| 36°C | A |
| 13°C | A |
| 19°C | A |
| 21°C | A |
| 23°C | A |
| 25°C | A |
| 16°C | B |
| 18°C | B |
| 31°C | B |
| 32°C | B |
| 36°C | B |
| 13°C | C |
| 19°C | C |
| 21°C | C |
| 23°C | C |
| 25°C | C |
| 16°C | D |
| 18°C | D |
| 31°C | D |
| 32°C | D |
| 36°C | D |
| 13°C | E |
| 19°C | E |
| 21°C | E |
| 23°C | E |
| 25°C | E |
| 16°C | F |
| 18°C | F |
| 31°C | F |
| 32°C | F |
| 36°C | F |
| 13°C | G |
| 19°C | G |
| 21°C | G |
| 23°C | G |
| 25°C | G |
| 16°C | H |
| 18°C | H |
| 31°C | H |
| 32°C | H |
| 36°C | H |
| 13°C | I |
| 19°C | I |
| 21°C | I |
| 23°C | I |
| 25°C | I |
| 16°C | J |
| 18°C | J |
| 31°C | J |
| 32°C | J |
| 36°C | J |
| 13°C | K |
| 19°C | K |
| 21°C | K |
| 23°C | K |
| 25°C | K |
| 16°C | L |
| 18°C | L |
| 31°C | L |
| 32°C | L |
| 36°C | L |
| 13°C | M |
| 19°C | M |
| 21°C | M |
| 23°C | M |
| 25°C | M |
| 16°C | N |
| 18°C | N |
| 31°C | N |
| 32°C | N |
| 36°C | N |
| 13°C | O |
| 19°C | O |
| 21°C | O |
| 23°C | O |
| 25°C | O |
| 16°C | P |
| 18°C | P |
| 31°C | P |
| 32°C | P |
| 36°C | P |
| 13°C | Q |
| 19°C | Q |
| 21°C | Q |
| 23°C | Q |
| 25°C | Q |
| 16°C | R |
| 18°C | R |
| 31°C | R |
| 32°C | R |
| 36°C | R |
| 13°C | S |
| 19°C | S |
| 21°C | S |
| 23°C | S |
| 25°C | S |
| 16°C | T |
| 18°C | T |
| 31°C | T |
| 32°C | T |
| 36°C | T |
| 13°C | U |
| 19°C | U |
| 21°C | U |
| 23°C | U |
| 25°C | U |
| 16°C | V |
| 18°C | V |
| 31°C | V |
| 32°C | V |
| 36°C | V |
| 13°C | W |
| 19°C | W |
| 21°C | W |
| 23°C | W |
| 25°C | W |
| 16°C | X |
| 18°C | X |
| 31°C | X |
| 32°C | X |
| 36°C | X |
| 13°C | Y |
| 19°C | Y |
| 21°C | Y |
| 23°C | Y |
| 25°C | Y |
| 16°C | Z |
| 18°C | Z |
| 31°C | Z |
| 32°C | Z |
| 36°C | Z |
| 13°C | AA |
| 19°C | AA |
| 21°C | AA |
| 23°C | AA |
| 25°C | AA |
| 16°C | AB |
| 18°C | AB |
| 31°C | AB |
| 32°C | AB |
| 36°C | AB |
| 13°C | AC |
| 19°C | AC |
| 21°C | AC |
| 23°C | AC |
| 25°C | AC |
| 16°C | AD |
| 18°C | AD |
| 31°C | AD |
| 32°C | AD |
| 36°C | AD |
| 13°C | AE |
| 19°C | AE |
| 21°C | AE |
| 23°C | AE |
| 25°C | AE |
| 16°C | AF |
| 18°C | AF |
| 31°C | AF |
| 32°C | AF |
| 36°C | AF |
| 13°C | AG |
| 19°C | AG |
| 21°C | AG |
| 23°C | AG |
| 25°C | AG |
| 16°C | AH |
| 18°C | AH |
| 31°C | AH |
| 32°C | AH |
| 36°C | AH |
| 13°C | AI
|
| 19°C | AI
|
| 21°C | AI
|
| 23°C | AI
|
| 25°C | AI
|
| ... (additional values estimated based on visual scale) are not explicitly provided in the code.) The actual values may vary due to the lack of explicit numerical labels. The numbers in the chart are estimated based on the visual scale.
Exteri or Temperatura°C
■ Ajuste da velocidade do ventilador
Existem 5 velocidades diferentes para além da velocidade automática do ventilador.
AUTO
FAN - Aquecimento
Quando aumenta a temperatura de ar de descarga, aumenta a velocidade do ventilador
Arrefecimento ● Seco
Mude a velocidade do ventilador para provocar uma corrente de ar frio. O ar começa a soprar aproximadamente 40 segundos depois do arranque do Arrefecimento ou da Secagem Suave.
■ Ajuste da direcção vertical do fluxo de ar
- Para operação de FRIO/SECO. Movimento automático das persianas para cima e para baixo.

- Para operação de AQUECIMENTO. Quando a temperatura do ar de descarga é baixa, como se verifica no início da operação de aquecimento, o caudal de ar desloca-se na horizontal. À medida que a temperatura aumenta, o caudal de ar quente desloca-se para baixo.
● Gama de ajuste dos deflectores

flowchart
graph TD
A["AQUECIMENTO"] --> B["Arrefecimento Ventilador"]
B --> C["Desum Suave"]
C --> D["Cerca de 30°"]
C --> E["Cerca de 30°"]
C --> F["Cerca de 60°"]
B --> G["Cerca de 60°"]
C --> H["Cerca de 30°"]
- A gama de ajuste é diferente para cada operação i.e. Aquecimento, Arrefecimento Desumidificação Suave (Figura à esquerda.)
- O ângulo indicado no Controlo Remoto é diferente do ângulo indicado na unidade interior.
- O ângulo do deflector muda automaticamente para evitar que se forme condensação durante os modos de Arrefecimento e Desumidificação Suave.
- Quando a operação pára, os deflectores fecham-se automaticamente.
※ Nesta gama podem ser efectuadas cinco fases de ajuste.
- Notas
- Não regule o deflector de direcionamento vertical do fluxo de ar para baixo durante a operação nos modos de Arrefecimento e Desumidificação Suave. Podem formar-se gotas de condensação nas tubagens de saída do ar eque podem pingar o chão.
- Utilize o Controlo Remoto para mudar o deflector de direcionamento vertical do fluxo de ar. Se o fizer manualmente poderá fazer com eque este deixe de funcionar correctamente. Se isto acontecer, interrompa imediatamente a operação e reinicie novamente.
■ Ajuste da direcção horizontal do fluxo do ar
| Direcção de Fluxo de Ar Horizontal | Unidade Interior | |
| Controlo Remoto | |

- Para operação de FRIO/SECO. As persianas oscilam horizontalmente a uma velocidade estabelecida.

- Para operação de AQUECIMENTO. (HEAT operação)
Quando a temperatura do ar está baixa, o ar é enviado de forma 📄. Quando a temperatura do ar sobe, a persiana assume automaticamente a posição horizontal numa velocidade fixa.
- Utilize este aparelho de ar condicionado nas seguintes condições:
(Unidade em °C)
| DBT: Temperatura de bolbo secoWBT: Temperatura de bolbo húmido | Interior | Exterior |
| DBT | WBT | DBT | WBT |
| Temperatura máxima – Refrigeração(Temperatura máxima – Aquecimento) | 32(30) | 23(-) | 43(24) | 26(18) |
| Temperatura mínima – Refrigeração(Temperatura mínima – Aquecimento) | 16(2) | 11(-) | 16(-5) | 11(-6) |
- Notas
- Caso não tencione utilizar o aparelho por um período de tempo prolongado, desligue o interruptor de potência. Caso o deixe na posição ON, irá consumir cerca de 2,8 W, mesmo que a unidade interior tenha sido desligada com o controlo remoto.
- Caso interrompa o seu funcionamento e depois o ligue imediatamente, o aparelho só retomará o funcionamento passados 3 minutos.
- Detalhes de Funcionamento
COOL – Função de Arrefecimento
- Para fixar a temperatura ambiente no nível de frio que lhe seja mais agradável.
AUTO – Operação Automática
- Tire a temperatura interior para seleccionar o modo mais apropriado.
- No modo de funcionamento AUTO não aparece a temperatura no comando à distância.
DRY – Operação Desumidificação Suave
- Desumídifica enquanto mantém a temperatura seleccionada. A Operação de Desumidificação Suave érecomendável para a estação das chuvas.
- Se a temperatura da sala ultrapassar a temperatura regulada, a operação passa para o modo de Arrefecimento.
- A velocidade do ventilador é bastante lenta durante a Operação de Desumidificação Suave.
- A humidade poderá não diminuir quando a temperatura interior for inferior à temperatura inicialmente regulada no Controlo Remoto.
HEAT – Função de Aquecimento
- No início da Operação Automática, o Aquecimento, Arrefecimento ou Desumidificação Rápida são o automaticamente seleccionados de acordo com a temperatura exterior, a temperatura interior e a temperatura regulada
- Se necessário, o modo de operação muda todas as meias horas.
FAN – Operação do Ventilador
- Faz circular o ar através da sala.
- Purifica e desodoriza o ar se for utilizado o filtro de purificação do ar. A Operação do Ventilador érecomendada durante as estações em que não for utilizado nem o sistema de Aquecimento nem o sistema de Arrefecimento.

text_image
8
ion
MODE
QUIET
POWERFUL
6
7
AIR SWING
FAN SPEED
1
2
3
ON
SET
5
OFF
✓
CANCEL
TIMER
4
2
PROGRAMAR O TEMPORIZADOR
Certifique-se de que a hora actual está certa antes de programar o temporizador. O temporizador não poderá ser programado se o visor estiver a piscar.
■ Funcionamento ON-TIMER (Temporizador de ligação)
Para arrancar automaticamente o aparelho de ar condicionado.
- Prima 1 para programar o funcionamento.
- Prima 2 para aumentar ou diminuir o tempo.
- Depois prima 3.
- Para cancelar esta operação, prima 4.
■ Funcionamento OFF-TIMER (Temporizador de desligação)
Para parar automaticamente o funcionamento do aparelho de ar condicionado.
- Prima 5 para programar o funcionamento.
- Prima 2 para aumentar ou diminuir o tempo.
- Depois prima 3.
- Para cancelar esta operação, prima 4.
- Detalhes sobre o funcionamento em modo temporizador
- Quando for regulado o temporizador de início (ON TIMER), a operação terá início antes da hora prevista. Isto para que a temperatura da sala atinja a temperatura regulada na hora desejada (máximo 35 minutos de antecedência).
- Depois de regulada a hora no temporizador de início (ON TIMER), a operação terá início todos os dias àhora regulada.
- A hora actual não poderá ser visualizada enquanto está a programar o temporizador.
- Quando se usam simultaneamente os dois temporizadores, o indicador de modo TIMER (temporizador) da unidade interior continua ligado quando o OFF-TIMER pára o aparelho.
UTILIZAÇÃO PRÁTICA
■ Funcionamento em modo plena potência
Para conseguir rapidamente a temperatura estabelecida.
- Utilizado durante o Inverno para aquecer rapidamente a sala no regresso a casa (Aquecimento + Potente).
- Utilizado du rante o Verão para arrefecer rapidamente a sala a seguir a um banho quente (Arrefecimento + Potente).
- Prima 6.
※ O indicador do modo de plena potência (Laranja) acende-se na unidade interior.
- Prima novamente o botão para cancelar esta operação.
- Nota
- A regulação da temperatura e a velocidade do ventilador muda automaticamente de modo a aquecer, arrefecer ou desumidificar rapidamente a sala.
| Operação | Temperatura | Velocidade do Ventilador |
| Automático | Aquecimento | 3,5°C mais alto | Ligeiramente mais forte |
| Arrefecimento | 2°C mais baixo (durante os primeiros 20 minutos) |
| Desumidificação Suave | 1°C mais baixo (durante os primeiros 20 minutos) |
■ Funcionamento em modo silencioso
Para um funcionamento em silêncio.
- Prima 7.
※ o indicador do modo silencioso acende-se na unidade interior.
- Prima novamente o botão para cancelar esta operação.
- Detalhes Da Operação
- O som do fluxo de ar diminui durante o funcionamento.
■ Funcionamento em modo ionizador
Criação de iões negativos para o ar fresco.
- Prima 8.
※ O indicador do modo ion acende-se na unidade interior.
- Prima novamente o botão para cancelar esta operação.
● Detalhes Da Operação
- Ar condicionado ON (ligado):
Fornecimento de iões negativos durante o funcionamento.
- Ar condicionado OFF (desligado):
Fornecimento de iões negativos com a operação FAN.
- Se estiver a piscar, pressione 8 duas vezes. Se continuar a piscar, por favor contacte a assistência.

CUIDADOS E MANUTENÇÃO
■ Limpeza da Unidade Interior e do Controlo Remoto
- Limpe cuidadosamente, com um pano macio e seco.
- Não use água acima de 40°C nem líquidos para dar brilho para limpar a unidade.
■ Limpeza do Filtro de Ar
(Recomendação:- Se a unidade funciona num ambiente com pó, limpe os filtros de duas em duas semanas, o uso contínuo destes filtros sujos reduz a eficiência da refrigeração ou do aquecimento)
1 Remova a sujidade utilizando um aspirador.
2 Lave a parte posterior dos filtros de ar com água.
3 Caso os filtros estejam muito sujos, lave-os com água e sabão ou com uma solução suave de detergente.
4 Deixe secar os filtros e reinstale-os. Certifique-se de que a indicação “FRONT” está virada para si.
※ Filtros de ar danificados
Consulte o revendedor da sua área. Ref.: CWD001047.
- Não use benzina, thinner, desengordurantes nem panos impregnados com produtos cáusticos para limpar a unidade.
■ Limpeza do painel frontal
(Deve ser removido antes de lavar)
1 Levante o painel frontal por cima do horizontal e puxe para retirá-lo.
2 Lave cuidadosamente com água e uma esponja.
- Não pressione demasiado o painel frontal durante a limpeza.
- Quando usar produtos de limpeza de cozinha (detergente neutro), enxagúe bem.
- Não seque o painel frontal debaixo da luz directa do sol.
3 Para fixar o painel frontal, levante o painel frontal horizontalmente, faça coincidir a parte sobressaliente da unidade de interior com o ponto de apoio e faça pressão para fixá-lo.

text_image
Saliente
Suporte da unidade interior
text_image
1 Levante o painel frontal
2 Tire os filtros do ar
Filtro de desodorização tripla
Filtro purificador do ar de catequina
● Filtro de Desodorização Tripla
- Absorve odores produzidos por papel de parede, material de construção e pela circulação de pessoas.
- Reutilizável
- Aspire-o, coloque-o à luz do sol perante 6 horas e coloque-o de novo no seu lugar.
(Recomendado: de 3 em 6 meses)
- O filtro está revestido com catequina para impedir o crescimento das bactérias e vírus.
- Reutilizável
- Aspire-o, e coloque-o de novo no seu lugar (Recomendado: de 3 em 6 meses)
- Recomendado cambiar os filtros de 3 en 3 anos. Não reutilize os filtros danificados.
Contacte com o vendedor autorizado mais próximo e compre um novo filtro.
Filtro purificador do ar de catequina N°: CZ-SF70P
Filtro de desodorização tripla N°: CZ-SFD72P
- Caso o ar condicionado tenha os filtros sujos:
- O ar não é purificado
- A capacidade de arrefecimento diminui
- São libertados odores desagradáveis
■ Inspecção Pré-Temporada
- O sopro de ar é frio ou morno?
Será considerado funcionamento normal se, passados 15 minutos do início do funcionamento, a diferença entre a temperatura das entradas de ar e a temperatura das saídas de ar for de 8°C, ou superior, para arrefecimento:-
COOL - 8°C ou mais
HEAT - 14°C ou mais
- As entradas ou saídas de ar das unidades interior e exterior estão obstruidas?
- As pilhas do controlo remoto estão gastas?
Caso o visor do controlo remoto pisque, ou o visor pareça fraco, substitua as pilhas.
■ Quando o aparelho de ar condicionado não é utilizado por um período de tempo prolongado
1 Para secar as partes internas da unidade de interior faça funcionar a unidade durante 2-3 horas usando:-
Funcionamento em modo FAN (ventilador)
2 Corte a corrente e desligue o aparelho.
Nota: Se a unidade não está apagada no comando à distancia, começará a funcionar quando a ligue (porque a unidade está equipada com controlo de nova ligação automático.)
3 Retire as pilhas do controlo remoto.
■ Inspecção Recomendada
- Depois do uso durante várias temporadas, a unidade acumula sujidade e por isso reduz o seu rendimento. Consoante as condições de funcionamento, uma unidade com sujidade acumulada pode contaminar o sistema desumidificador. Portanto, recomenda-se uma revisão por estação além da limpeza regular. (Consulte vendedor autorizado).
■ Botão de funcionamento automático

text_image
• Levante o painel frontal e prima.
- Funcionamento automático
- Se o comando à distância deixa de funcionar ou ficou mal colocado, prima o botão de funcionamento automático para arrancar o aparelho.
- O funcionamento automático activa-se ao premer o botão Auto de funcionamento. Porém, a temperatura não pode ajustar-se nesta operação.
- O indicador de alimentação da unidade interior piscará até que se seleccione automaticamente o modo de funcionamento.
- Para cancelar esta operação, prima outra vez.
- Se se der um corte de energia, a operação é automaticamente reiniciada no modo de operação e direcção do caudal de ar anteriormente seleccionados quando a alimentação for reposta. (Quando a operação não é interrompida pelo Controlo Remoto.)
- Se não desejar que a unidade retome o seu funcionamento automaticamente, assim que a alimentação for reposta, desligue o interruptor de alimentação na parte interior da unidade ou o interruptor geral de alimentação.
- Se não desejar que tenha início o Controlo de Rearme Automático, consulte o seu representante.
- O Controlo de Rearme Automático não está disponível se o Temporizador estiverem seleccionados.
- Quando se restabelece o funcionamento, a unidade exterior começará a funcinar 3 \~ 4 minutos depois de ser reposta a alimentação eléctrica.
■ Programação do Temporizador
- Quando surgem cortes de corrente, a configuração do temporizador cancela-se. Reajuste o temporizador logo que volte a corrente.
■ Trovoadas
■ Flutuação da tensão
- A unidade exterior deixa de funcionar frequentemente devido às flutuações da tensão eléctrica. Consulte o seu vendedor.
ESUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA E OBTER UM FUNCIONAMENTO MAIS EFICAZ
HSão dadas aqui algumas sugestões para uma performance óptima e uma operação eficaz a nível do custo.
■ Ajuste da temperatura
- Pode-se poupar aproximadamente 10% de electricidade.
- Ajusta a temperatura acima ou abaixo da temperatura desejada.
Funcionamento da refrigeração: 1°C acima
Funcionamento da aquecimento: 2°C abaixo
■ Mantenha as portas e janelas fechadas
- Em caso contrário, o rendimento da refrigeração ou do aquecimento diminuirá e perder-se-á energia.
■ Unidade Exterior
- Não bloqueie as saídas de ar. Caso contrário, reduzirá a eficácia do arrefecimento.
- Para evitar o desperdício de electricidade, use o modo temporizador quando sair de casa.
■ Evite a luz solar directa
- Mantenha os cortinados ou estores fechados para evitar a luz directa do sol enquanto funciona o refrigerador.
DETECÇÃO DE AVARIAS ANTES
de chamar o seu agente, consulte a lista de verificações
Problema ?
- A unidade não funciona
- A unidade não faz frio nem calor
- A unidade não recebe os sinais do Controlo Remoto ou o visor do Controlo Remoto está fraco ou não afixa qualquer indicação
- O ar não começa a circular imediatamente
- A unidade deixa de funcionar de repente
• A unidade parece expelir neblina
- A unidade funciona com ruído
- A unidade exterior liberta água e vapor

- O disjuntor disparou ou queimou-se um fusível?
- A ficha está desligada da tomada de parede?
- Foi ligado o temporizador ?
- A temperatura foi seleccionada correctamente?
- Os filtros de ar estão sujos?
- As entradas e saídas de ar estão obstruidas?
- As portas e janelas estão todas bem fechadas?
Verifique a diferença de temperatura. O funcionamento é normal se 15 minutos após o início de funcionamento, a diferença de temperaturas entre o ar aspirado e a insuflado for de 8°C ou mais em arrefecimento e 14°C ou mais em aquecimento.

- As pilhas estão fracas?
- As pilhas foram instaladas com a polaridade correcta?
Razão

- No modo de arrefecimento o Desumidificação moderada (velocidade de ventilação automática) O ar só começa a circular após 40 segundos. A unidade foi concebida de modo a evitar que os odores do tabaco, comida e odores corporais sejam descarregados juntamente com o ar frio.
- Em aquecimento (o indicador de alimentação pisca) para evitar a circulação de ar frio. Espere por favor.
- Em Arrefecimento * Desumidificação Suave (velocidade de ventilação automática) O ventilador da unidade interior interrompe a operação durante 80 segundos e funciona durante 20 segundos, repetidamente, para verificar a temperatura do ar. O funcionamento contínuo recomeça quando for atingida a temperatura regulada.
- Em Aquecimento (o indicador de alimentação pisca). A unidade exterior congela quando a temperatura do ar exterior é baixa e o ar tem um elevado teor de humidade. O indicador de alimentação pisca durante o tempo em que a unidade está a derreter gelo. (Aguarde por favor. O descongelamento pode durar cerca de 10 minutos.)

- Isto acontece quando o caudal de ar da unidade está a arrefecer a sala.
- A unidade emite um ruído sibilante durante o descongelamento ou quando a unidade está parada. Este ruído é provocado pela circulação inversa do fluído de refrigeração no interior da unidade.
- A unidade de ar condicionado expandese e contrai-se, podendo emitir estalidos.
- O ruído de água em circulação é provocado pela circulação do fluido de refrigeração no interior da unidade.
- Durante o descongelamento, o gelo derrete-se, transformando-se em água e vapor.
Se surgem as seguintes circunstâncias, apague e desligue a alimentação principal e contacte imediatamente o comerciante autorizado.
- São audíveis ruídos anormais durante a operação.
- Por distracção, entrou água ou outro líquido no controlo remoto.
- Existe uma fuga de água na unidade interior.
- Os interruptores ou os botões não funcionam correctamente.
- Disjuntor dispara frequentemente ou fusíveis queimam-se frequentemente.
- O cabo de alimentação e a ficha aquecem demasiado.
- Sente-se um cheiro a queimado.
■ Quando o LED do temporizador da unidade interior fica a piscar
O LED do temporizador pisca para indicar uma anomalia. Carregue no botão de verificação no telecomando durante 5 segundos, e é exibido um código de erro.

Mostrador do Telecomando
Carregue em TIMER △ ou ∨ no botão para identificar o código de erro.
Pode ouvir-se um aviso acústico (4 vezes) relativo ao código de erro correcto indicado. Desligue a alimentação e retire a ficha de alimentação da tomada. Informe o código de erro a um concessionário autorizado.
- Consoante os três caracteres mostrados no visor, poderá ser possível um funcionamento temporário da unidade.
| Caracteres que permitem um funcionamento temporário | Operações temporárias possíveis | Description of operation |
| H23 | Arrefecimento | Funcionamento de emergência com funções reduzidas (O LED do temporizador continua a piscar.) |
| H27 | Aquecimento |
| H28 | Arrefecimento |
- Prima o botão MODE e seleccione Arrefecimento ou Aquecimento.
- Prima o botão de ligação OFF/ON
(é escutado um sinal sonoro bip! bip! bip! bip!).
※ Utilize este funcionamento apenas temporariamente até que seja feita a reparação necessária.
▶ Mode D'emploi .... 32
● Triplo Filtro Deodorante
▶ Características .... 71
▶ Cómo Hacerlo Funcionar ...... 75\~76
▶ Ajuste Del Temporizador .... 77
▶ Funcionamiento Conveniente ..... 77
(Cobertura interior)
CÓMO HACERLO FUNCIONAR

text_image
AUTO
12:30' AUR
TEMP
ON
MODE
AIR SWING
OUET
POWER
IN-PRS
OFF
1
2
3
4
5
6
FUNCIONAMIENTO CONVENIENTE
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
(Debe ser removido antes de lavarlo)
- Este aparelho de ar condicionado está equipado com um mecanismo protector incorporado de subidas de tensão. Contudo, para protegí-lo de danos causados por uma subida anormalmente do fluxo eléctrico, pode-se apagar a fonte de alimentação e desligá-lo da rede.
Não esqueça registar os dados seguintes: