GZ-593 - Osuszacz Guzzanti - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia GZ-593 Guzzanti w formacie PDF.
| Typ produktu | Osuszacz powietrza |
| Marka | Guzzanti |
| Model | GZ-593 |
| Wydajność osuszania (30°C, 80% wilgotności względnej) | 30 l/dzień |
| Pojemność zbiornika na wodę | 3,0 l |
| Odpływ ciągły | Tak, z dołączonym wężem |
| Zasilanie | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Pobór mocy | 280 W |
| Wymiary (szer. x gł. x wys.) | 38,5 x 29,0 x 58,5 cm |
| Waga (netto) | 14,5 kg |
| Poziom hałasu | 48 dB(A) |
| Czynnik chłodniczy | R290 (30 g) |
| Klasa efektywności energetycznej | A |
| Filtr powietrza | Zmywalny filtr o strukturze plastra miodu |
| Higrostat | Tak, 40-80% wilgotności względnej, regulowany |
| Automatyczne odszranianie | Tak, automatyczne przy niskiej temperaturze |
| Automatyczne wyłączanie | Gdy zbiornik jest pełny lub osiągnięto wybraną wilgotność |
| Timer | 1-24 godziny |
| Zakres temperatury pracy | 5°C do 35°C |
| Przepływ powietrza | 180 m³/h |
| Konserwacja | Czyścić filtr co 2 tygodnie; regularnie opróżniać zbiornik |
| Dostępność części zamiennych | Filtr, wąż do odpływu ciągłego i zbiornik dostępne |
| Certyfikaty | CE, RoHS |
Często zadawane pytania - GZ-593 Guzzanti
Pytania użytkowników dotyczące GZ-593 Guzzanti
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Osuszacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję GZ-593 - Guzzanti i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. GZ-593 marki Guzzanti.
INSTRUKCJA OBSŁUGI GZ-593 Guzzanti
Wybór odpowiednich funkcji....7
Działanie i skuteczność 8
Nazwy poszczególnych części funkcje....9
Przygotowanie i działania przed rozpoczęciem pracy 11
Obsługa 12
Konserwacja....12
Osuszanie ciągłe 14
Rozwiązanie ewentualnych problemów....15
Parametry techniczne: 16
Przeczytaj uważnie instrukcję przed użyciem osuszacza. Ponieważ wskazówki zawarte w niniejszej instrukcjisą bardzo ważne, zachowaj instrukcję w bezpiecznym miejscu.
Ostrzeżenie
Uważnie przeczytajnastępujące ostrzeżeniaprzed użyciemosuszacza.
W celu zapewnienia bezpiecznej pracyosuszaczanależy staranniedotrzymywać instrukcji i ostrzeżeń.
⚠️ Ostrzeżenie
Ostrzega przed ryzykiem śmierci lub poważnych obrażeń wyniku niewłaściwego używania.
⚠️ Ostrzeżenie
Ostrzega przed zranieniemlub uszkodzeniem mieniaw przypadku niewłaściwej obsługi.
Zakaz
Nakaz
△ Ostrzeżenie
⚠️ Ostrzeżenie
- W przypadkuniestandardowej sytuacjiwyłącz osuszacz, odłącz wtyczkę od gniazdka elektrycznegoi skontaktuj się ze sprzedawcą.
(Niestandardowa pracamoże spowodowaćawarię urządzenia, Porażenie prądem elektrycznym, pożar lub podobne wypadki.)
- Przed wyłączeniem osuszaczanajpierw wyłączwyłącznik główny. Nie odłączaj wtyczki bezpośrednio z gniazdka.
- Nie demontuj ani nie naprawiaj samodzielnie osuszacza.
- Aby zapobiecporażeniu prądem elektrycznym, przy podłączaniu lub odłączaniu wtyczkimusisz mieć suche ręce.
- Dla tego urządzenia używaj zasilania AC 220 -240 V.
- Bolce wtyczkiwyczyści dokładnie podłączdo gniazdka.
- Nie rozpyłaj w pobliżu urządzeniafarby, ani nie umieszczaj gow pobliżu substancji łatwopalnych chemikaliów.
- Nie umieszczaj osuszaczaw pobliżuurządzeń grzewczych, aby zapobiecstopieniu lub podpaleniumateriału osuszacza.

Odłącz zasilanie

Zakaz

Zakazany demontaż

Uwaga na mokre ręce

AC 220 - 240 V
prąd przemienny

Usuń kurz

Zakaz

Zakaz
- Nie podłączaj osuszaczado gniazdka o niższych wartościach zasilanianiz przypisane osuszaczowi.
- Nie uszkodź przewodu zasilającego. Nie umieszczaj na przewodzie. Zasilającym ciężkich przedmiotów ani przedmiotów o wysokiej temperaturze. Nie ciągnij ani nie nawijaj przewodu zasilającego podczaspracy osuszacza.
- Nie pozwól na przytrzaśnięcieprzewodu zasilającegoprzezdrzwi, aby go nie uszkodzić.
- Wentylator osuszacza obraca sięz dużą prędkością. Dlatego nie wkładaj ciał obcych do otworów wentylacyjnych osuszacza, ponieważ mogłoby dojść dourazulubuszkodzeniaurządzenia.
- Wodę z pojemnika należy wylać. (Picie lub użycie wody z pojemnikado innych celów, może powodować pogorszeniestanu zdrowia lub wypadki.)
Właściwa likwidacja urządzenia
Ten znak oznacza, że urządzenie nie może być likwidowanerazem z odpadami komunalnymiw ramach całejUE. Aby zapobiecznie pożądanemu wpływowi na środowisko żywelub ludzkie zdrowiez powodu niekontrolowanej likwidacjiodpadu, poddaj go odpowiedniemu recyklingowi, w celu zachowania cennych surowców. Zużyte urządzenie odnieś do lokalnych punktów zbiórkilub skontaktuj się ze sprzedawcą, od którego kupiłeś urządzenie. Zabierze urządzenie do bezpiecznego recyklingu.
- Urządzenie nie jest przeznaczonedo użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych fizycznych, umysłowych lub mentalnychumiejętnościachlub bez wystarczającegodoświadczenia i wiedzy, jeżeli nie są pod nadzoremosoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lubnie zostały pouczone o bezpiecznym użyciu urządzenia. Nie pozwól dzieciom, aby bawiły się urządzeniem.
Zakaz
Zakaz
Zakaz
Zakaz
Ostrzeżenie
⚠️ Ostrzeżenie
⚠️ Ostrzeżenie
- Osuszacz postaw nagładkiej i stabilnej powierzchni.
- Nie zwilżaj osuszacza, aby zapobiecporażeniu prądem elektrycznym.
- Nie używaj odwilżacza na zewnątrz. Wystawienie na słońce lub deszcz może powodować przegrzanie, następnie zwarcielub pożar.
- Na osuszaczu nie umieszczaj przedmiotów, takich jak wazy. (W przypadku przewrócenia, do osuszaczamoże dostać się zwarcie i dalsze woda co powoduje porażenie prądem elektrycznym ewentualnie pożar.)
- Osuszacz postaw nagładkiej i stabilnej powierzchni. - Nie zwilżaj osuszacza, aby zapobiecporażeniu prądem elektrycznym. - Nie używaj odwilżacza na zewnątrz. Wystawienie na słońce lub deszcz może powodować przegrzanie, następnie zwarcielub pożar. - Na osuszaczu nie umieszczaj przedmiotów, takich jak wazy. (W przypadku przewrócenia, do osuszaczamoże dostać się zwarcie i dalsze woda co powoduje porażenie prądem elektrycznym ewentualnie pożar.)
⚠ Używaj na gładkiej powierzchni
Zakaz
Zakaz
Zakaz
- Nie używaj osuszaczado innych celów takich jak suszenieproduktów spożywczychlub dzieł sztuki, ponieważ mogłoby dojść do obniżenia ich jakości.
- Nie używaj osuszaczaw miejscachz wyciekiem olejulub materiałów palnych.
- Nie używaj osuszaczaw miejscach z chemikaliami.
- Zapobiegaj przepływowi powietrza z osuszacza na urządzenia grzewcze.
- Nie siadaj na osuszaczu.
- W czasie bezczynności urządzeniaodłącz wtyczkę zgniazdka.
- Podczas włączania lub wyłączaniaprzewodu, złap go za wtyczkę, nigdy nie za przewód.
- Trzymaj dzieci poza zasięgiem urządzenia.
- Nie demontuj pływaka w zbiorniku.
- Przenosząc urządzenienie ciągnij za przewód zasilający, aby go nie uszkodzić.
- Nie blokuj otworów wentylacyjnychosuszacza. Ne umieszczaj na osuszaczu wilgotnych przedmiotów.
- Po długotrwałej pracyskontroluj osuszacz. Dbaj o czystość filtru, rurki spustowej innych elementów.
- Przed czyszczeniem i konserwacjąodłącz wtyczkęosuszacza od wtyczki elektrycznej.
- Podczas czyszczenianie spryskuj osuszacza żadnymi cieczami, aby zapobiecporażeniu prądem elektrycznym.
- Przed przeniesieniem osuszaczaodłącz go odsieci elektrycznej i opróżnijpojemnik na wodę. Przy przemieszczaniuzlap za uchwyt.
Zakaz
Zakaz
Zakaz
Zakaz
Zakaz


Zakaz
Zakaz
Zakaz
Zakaz
⚠️ Wykonuj regularną kontrolę

Zakaz
⚠️ Wyłącz główny wyłączniki wylej wodę przedprzemieszczeniem
Panel sterowania

Wybór odpowiednich funkcji
Obniżenie wewnętrznej wilgocido komfortowego poziomu.

Obniżenie wilgociwe wnętrzachpowstrzymujące kondensację i pleśna suficie lub ścianach.
Osuszanie garderoby

Osuszanie małych pomieszczeń

Filtracja powietrza w pomieszczeniach

Działanie i skuteczność
Odmrażanie
Odparowalnik osuszaczamoże się automatycznie odmrażać, jeżeli pracuje w pomieszczeniuo temperaturzeponiżej 18 °C. Urządzenie odmrażające może się uruchomić i działać przez określony czas (około 5 minut) automatycznie co 25 minut lub dłużej.
- W trakcie odmrażaniamoże dojść do wstrzymania funkcjiosuszaniai czyszczenia powietrza.
- W trakcie odmrażanianie wyłączaj osuszacza ani nie odłączaj good gniazdka.
Osuszacza nie można używaćdo utrzymaniabardzo niskiej temperatury. Zadaniem tego osuszacza jestusunięcieniepożądanej wysokiejwilgoci z pomieszczeń. Nie jest możliwe użycie godo utrzymaniaekstremalnie niskiej temperatury.
W trakcie pracy urządzeniapodnosi się temperatura pomieszczenia.
Osuszacz nie jest wyposażony w funkcjęchłodzenia. W trakcie pracy produkuje ciepłoi może podnieść temperaturę w pomieszczeniu o 1 do 4 °C. Podniesienie temperatury może być większew szafie lub innej małej przestrzeni. W związku z tymzamknięte drzwi, oknai inne urządzenia lub słońcemogą podnieść temperaturę w pomieszczeniu.
Wydajność osuszania
Rysunek poniżej przedstawiadzienną wydajnościosuszania. Wydajność obliczona jest na podstawie temperatury w pomieszczeniu 30 °C, relatywnej wilgoci 80% i w przypadku, gdy ujście powietrza jest całkowicie otwarte. Przy innej temperaturzei relatywnej wilgocimoże mieć inną wydajność osuszania.
Przy takiej samej temperaturzepomieszczeniawydajność osuszania może być wyższaprzy wyższej relatywnej wilgoci, wydajność osuszania może też być niższa przy niższejrelatywnej wilgoci. Przy takiej samej relatywnej wilgociwydajność osuszaniaprzy wyższej temperaturze jestwyższai będzie niższaprzy niższej temperaturzew pomieszczeniu.
Jeżeli postawisz osuszacz w szafie, wydajność osuszaniamoże się wyraźnie obniżyć po zakończeniu pracy, co oznacza, że wilgoć w szafie była obniżona.

line
| Temperature w pomieszczeniu | Wydajność osuszania | | --------------------------- | --------------------- | | 5 | 2 | | 30 | 10 |Nazwy poszczególnych części funkcje
Panel przedni
Panel tylny


Akcesoria

Filtr antybakteryjny (jedna sztuka)
Instalacja
W celu zapewnienia efektywnej pracyosuszacza, należy zapewnićnastępującą min. wolną przestrzeń.

Wskazówka
Jeżeli osuszacz zakłóca pracę innychdomowych urządzeń elektrycznych, takich jak telewizor lub radio i odtwarzacz kasetowy, umieść go co najmniej 70 cm od osuszacza.
Przygotowanie i działania przed rozpoczęciem pracy
Skontroluj instalację pojemnika.
Osuszacz nie może pracować, gdy pojemnik na wodę jest pełny lubnie jest zainstalowany odpowiednio.
- Jak przenieść pojemnik na wodę.
Zlap go z dwóch stron i wyciągnij.

-
Sposób opróżnienia pojemnika na wodę.
-
Wyciągnij pojemnik na wodę.
- Przechyl go zgodnie z kierunkiem strzałkii powoli wylej wodę.
- Zainstaluj pojemnikz powrotem w osuszaczu.

Jeżeli dojdzie do napełnienia pojemnika osuszacza, osuszacz będzie pracowałw trybie automatycznymi będzie świecił wskaźnikpełnego pojemnika.
Obstuga
1. Przycisk Power (główny wyłącznik):
Służy do włączania i wyłączaniaurządzenia.
2. Mode (tryb):
Przyciskiem wybierasz tryb, można wybrać standardowe osuszanie, osuszanie ciągłe, osuszanie ekstremalne, szybkie suszenie.
3. Settings (ustawienia):
Wilgoć można ustawić od 30% - 80% (krok ustawienia 5%). Ustawienie wilgoci działa jedynie przy standardowym osuszaniu.
4. Timing(minutnik):
Istnieje możliwość ustawienia pracy osuszacza na wybrany czas, w zakresie od 1-24 godzin; w przypadku ustawieniaświeci „Hr“. W trybie pracyistnieje możliwość ustawieniaczasu wyłączenia. W trybie gotowośćmożna zaprogramować uruchomienie czynności.
5. Purification (czyszczenie):
Świeci podczas aktywacji czyszczenia; można ustawić prędkość przepływu powietrza, działa czasomierz, można ustawić wilgoć; przy aktywacji trybu czyszczeniatrybosuszania jest nieaktywny. Gdy zakończysz tryb czyszczenia, automatycznie odnowi sięostatnio wybrany tryb osuszania.
6. Child Lock (zabezpieczenie przed dziećmi):
Naciśnij i przytrzymaj na 3 sekundy przycisk blokady przed dziećmi, aby zablokować przyciski, wszystkie przyciski są nieaktywne.
Naciskając i przytrzymując przycisk na 3 sekundy dezaktywujesz zamknięcie.
7. Wind Speed (moc przepływu):
Tej funkcji można użyćdo „czyszczenia“ i przy „zwykłym osuszaniu“, gdy można wybraćysoką prędkość/niską prędkość przepływu.
8. Sleep:
Aktywacja trybusleep, w trybiesleep: wskaźniki zgasną; w trybiesleepnaciśnij jakikolwiek przycisk, aby uruchomić funkcjęi aktywacjęwyświetlacza, 5 sekund po ostatniej akcjiprzełączy się z powrotemdo trybusleep.
Konserwacja

Ostrzeżenie
Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami, aby zapobiecporażeniuprądem elektrycznym.

Ostrzeżenie
Przed czyszczeniem i konserwacjąodłącz wtyczkę od gniazdka.
Odłącz wtyczkę

Nie dotykaj mokrymi rękami

Nie usuwaj pływaka ze zbiornika.

Zakaz
Jeżeli przez dłuższy czas nie będziesz używać urządzenia:
- Opróżnij pojemnik na wodę, wytrzyj goi zamontujw urządzeniu.
- Wyczyść filtr.
- Ustaw urządzenie pionowoi chroń przed bezpośrednimpromieniowaniem słonecznym.
Uwaga
Ustaw urządzenie pionowo, aby zapobiecniewłaściwemu działaniui niestandardowemu hałasowi.
Korpus urządzenia
Osuszacz wytrzyj wilgotną ścierką (namocz ścierkę w wodziei wyciśnij). Nie czyść panelu sterującego mokrą ścierką.
Nie czyść urządzenia benzyną, rozpuszczalnikiem ani ciekłymi środkami czyszczącymi, aby zapobiec deformacjii uszkodzeniupowierzchni urządzenia.
Ścierka zawierająca chemikaliamoże powodować zmianę koloruurządzenia.

Informacje gwarancyjne:
Producent oferuje gwarancjęzgodną z prawem obowiązującym w państwie sprzedaży, minimalny czas trwania 2 lata od daty sprzedaży użytkownikowi. Gwarancję stosuje siętylko do wad materiałulubprodukcji. Naprawy w trakcie okresu gwarancyjnegomoże wykonywaćtylko autoryzowany serwis. Korzystając z naprawy gwarancyjnejnależy przedłożyć ważny dokument o kupnie (z datą zakupienia urządzenia).
Gwarancja nie obowiązuje w przypadku:
Normalnego zużycia.
Niewłaściwego użytkowania, na przykład przy przeciążeniu urządzenia, użyciu nieodpowiednich akcesoriów. Uszkodzenia wynikające z wpływów zewnętrznych.
Uszkodzenia wynikające zniedotrzymania wskazówek zawartych w instrukcji obsługi, na przykład podłączeniedo nieodpowiedniego gniazdka elektrycznegolub niezgodnie z instrukcją instalacji.
Wyczyść filtr (przynajmniej raz na dwa tygodnie.)

Wyczyść kratkę filtru (przynajmniej raz na dwa tygodnie.)
Jeżeli filtr jest zanieczyszczony, może dojść do obniżeniawydajności osuszania.
Kolektor kurzu jest przeznaczony do usuwaniakurzu. Gdy kratka filtracyjna jestbardzo zanieczyszczona, możesz ją wyczyścić odkurzaczem.

Jeżeli jesteś poza domem, ale potrzebujesz długotrwałego osuszania, możesz użyć funkcji osuszania ciągłego.
Wyciągnij zatyczkę, następnie podłącz rurkę.
Wąż osuszania ciągłego
Długość: 30 cm
Średnica wewnętrzna: 17 mm
Średnica zewnętrzna: 19 mm

Nie pozwól na przytrzaśnięcie przewodu drzwiami, aby go nie uszkodzić.
⚠️ Ostrzeżenie
Trzymaj dzieci z dala od osuszacza, gdy używasz go w szafie.

Zakaz

Zakaz
Rozwiązanie ewentualnych problemów
Zanim skontaktujesz się z serwisem, sprawdź w poniższej tabeli:
| Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie | ||
| Urządzenie nie działa. Sprawdź, | czy jest podłączona wtyczka. | Podłącz. |
| Czy zasobnik wody jest pełny? Wylej wodę. | ||
| Pojemnik na wodę jest odpowiednio włóżony? | Umieść go odpowiednio. | |
| Niska wydajność osuszania. Filtr | jest zanieczyszczony? Wyczyść filtr. | |
| Czy wlot i wylot powietrza nie jest zablokowany? | Usuń ciało obcelub przemieścosuszacz, aby zapewnić przepływ powietrza. | |
| Wysoki poziom hałasu. Sprawdź, | czy urządzenie stoi równo. | Postaw je na gładkiej i równej powierzchni. |
| Zatrzymanie w trakcie osuszania. | Czy temperatura w pomieszczeniu nie jest zbyt wysokalub niskalub poza zakresem działania urządzenia? | Osuszacz może się automatycznie uruchomić, jeżeli temperatura w pomieszczeniuwróci do zakresu pracy urządzenia. |
| Nie da się szybko wysuszyć ubrań. | Czy temperatura w pomieszczeniu nie jest bardzo niska? | Ubrania będą schływolniejprzy niskiej temperaturzew pomieszczeniu. |
Skontroluj niżej podane punkty, gdy wyżej opisane czynności nie pomogą:
| Zdarzenie Przyczyna | |
| Praca przerywana. Odmrażanie. | |
| Niska wydajność osuszania. Wydajność osuszaniaspadaz temperaturą w pomieszczeniui wilgocią. Zob. wcześniej załączoną ilustrację. | |
| Nie da się obniżyć wilgoci w pomieszczeniu. | Pomieszczenie jestbardzo duże, poza zakresem pracy urządzenia.Otwarte drzwi i okna.Urzadzenie pracujewspólnie zogrzewaczem naftowym (który uwalnia parę). |
| Nieprzyjemny zapach. Zapach może pochodzić ze ściany, mebli i innych przedmiotów. | |
| Hałas w trakcie pracy. Hałas może pochodzić z przepływu chłodziwa, może się obniżyć postabilizacji systemu. | |
| Woda w pojemniku. Ponieważ urządzenie | przechodzi testyprzedopuszczeniem fabryki, w pojemniku mogło zostać trochę wody. |
| Świeci wskaźnik FULL. Gdy pojemnik na wodę jest pełny, świeci wskaźnik FULL. | |
Parametry techniczne:
Model: GZ 593
Zasilanie: AC 220 V - 240 V - 50 Hz
Wydajność osuszania: 12 l/dzień (30 °C80%)
6 l/dzień (27 °C 60%)
Moc: 220 W
Prąd znamionowy: 1,35 A
Pojemność pojemnika na wodę: 2,2 l
Masa całkowita: 12 kg
Wymiary zewnętrzne: wysokość 525 mm, głębokość 320 mm, szerokość 284 mm
Temperatura pracy: 5 - 32°C
Chłodziwo: R134a
Wyżej podaneparametry mogą się zmienić bez wcześniejszegoostrzeżenia z powodu ulepszania pracy. Zob. tabliczka znamionowa.
Karta gwarancyjna:
Uzupełnij następujące informacje.
| Model GZ 593 | |
| Data zakupu | |
| Sklep | |
| TEL: |
Informacje dotyczące sposobu likwidacji zużytego sprzętu elektrycznego (dla gospodarstw domowych)

Powyższy symbol umieszczony na produktach lub w załączonych dokumentach oznacza, że nie wolno likwidować zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ze zwykłym odpadem komunalnym. W celu utylizacji należy odnieść tego typu odpad do punktu selektywnego zbioru, gdzie zostanie odebrany bez żadnych opłat. W niektórych państwach można zwrócić tego typu odpad bezpośrednio u sprzedawcy w momencie nabycia nowego produktu.
Prawidłowa likwidacja takich produktów zbytecznie nie obciąża środowiska naturalnego i nie ma negatywnego wpływu na ludzkie zdrowie. Szczegółowych informacji o najbliższym punkcie zbioru udzieli najbliższy urząd miejski.
W przypadku nieprawidłowej likwidacji odpadu właściciel może zostać obciążony karą grzywny zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Dla osób prawnych w Unii Europejskiej
Bliższych informacji dotyczących likwidacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego udzieli sprzedawca lub dystrybutor.
Informacje dotyczące likwidacji w państwach nie należących do Unii Europejskiej
Powyższy symbol obowiązuje wyłącznie w krajach Unii Europejskiej. Aby zlikwidować urządzenie, należy zwrócić się o pomoc do urzędu miejskiego lub dystrybutora w celu zasięgnięcia informacji o prawidłowym sposobie likwidacji tego typu odpadu.
Tartalom
Figyelmeztetés 3
Vezérlőpanel....6