Teesa TSA5045 - Odkurzacz

TSA5045 - Odkurzacz Teesa - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TSA5045 Teesa w formacie PDF.

📄 156 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Teesa TSA5045 - page 63
Zobacz instrukcję : Deutsch DE English EN Polski PL Română RO Slovenčina SK
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące TSA5045 Teesa

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TSA5045 - Teesa i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TSA5045 marki Teesa.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TSA5045 Teesa

Virtual wall (via app)

Dziękujemy za zakup urządzenia TEESA. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego wykorzystania. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe użycie produktu.

KWESTIE BEZPIECZEŃSTWA

Aby uniknąć uszkodzeń lub obrażeń, należy przestrzegać podstawowych środków bezpieczeństwa stosowanych przy obsłudze urządzeń elektrycznych, włączając te wyszczególnione poniżej:

  1. Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi, nawet w przypadku wcześniejszego używania podobnego sprzętu. Instrukcję należy zachować w celu późniejszego wykorzystania.
  2. Przed podłączeniem urządzenia, należy sprawdzić zgodność napięcia prądu gniazda sieciowego i urządzenia.
  3. Urządzenie wyłącznie do użytku domowego.
  4. Urządzenie należy czyścić i przechowywać zgodnie ze wskazówkami zawartymi w sekcji "Czyszczenie i przechowywanie".
  5. Należy zawsze wyłącać urządzenie i odłączyć je od źródła zasilania:

• qdy urządzenie nie działa poprawnie,
- jeśli odqłosy pracy urządzenia nie są standardowe lub świadczą o anomalii,
- przed demontażem,
• przed czyszczeniem,
- jeśli nie jest używane.

  1. Odłączając urządzenie od źródła zasilania, należy chwycić i pociągnąć za wtyczkę, nigdy za kabel/sznur.
  2. Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych, a także te, które nie posiadają doświadczenia i nie są zaznajomione ze sprzętem, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób tak, aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Należy poinstruować dzieci, aby nie traktowały urządzenia jako zabawki. Dzieci nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu bez nadzoru.
  3. Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
  4. Do ładowania urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnego zasilacza sieciowego dołączonego do zestawu.
  5. Urządzenie i kabel zasilający należy przechowywać z dala od źródeł ciepła, wody, wilgoci, ostrych krawędzi oraz innych czynników, które mogłyby spowodować uszkodzenie tego urządzenia lub kabla.
  6. Należy zwrócić szczególną uwagę, aby kabel zasilający nie dotykał gorących / ostrych krawędzi.
  7. Nie należy używać urządzenia w innym celu niż opisanym w poniższej instrukcji.
  8. Nie należy zanurzać urządzenia w wodzie ani obsługiwać go mokrymi dłońmi.
  9. Zabrania się używać urządzenia, jeśli kabel zasilający został uszkodzony lub sprzęt nie działa prawidłowo.
  10. Zabrania się własnoręcznej naprawy sprzętu. Jedynie osoby do tego upoważnione i wykwalifikowane mogą naprawiać to urządzenie. Zabrania się demontażu urządzenia.
  11. Nie należy używać nieoryginalnych akcesoriów.

WAŻNE!

  1. Urządzenie przeznaczone jest do sprzątania wyłącznie podłóg wewnątrz pomieszczeń i nie należy używać go do sprzątania na zewnątrz w miejscach takich jak otwarty taras. Zabrania się używania urządzenia w obiektach komercyjnych lub przemysłowych.

  2. Nie należy używać urządzenia do odkurzania:

  3. dużych przedmiotów o ostrych krawędziach, gdyż mogłyby one zablokować i w konsekwencji doprowadzić do uszkodzenia urządzenia;
    • odpadów budowlanych;

  4. szkodliwych i żrących płynów lub łatwopalnych i wybuchowych substancji, gdyż grozi to pożarem;
    • gorących lub żarzących się substancji;
    • wilgotnych lub mokrych powierzchni i przedmiotów;
    • wody lub innych płynów.

  5. Urządzenie jest przeznaczone do sprzątania podłóg twardych oraz dywanów z krótkim włosiem.

  6. Urządzenia należy używać wyłącznie na suchych powierzchniach.

  7. Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnątrz pomieszczeń.

  8. Temperatura odpowiednia do użytkowania urządzenia mieści się w zakresie od 0-40°C. Nie należy przekraczać tego zakresu.

  9. Nie należy przenosić urządzenia trzymając go za czujnik LDS lub zderzak.

  10. Nie należy umieszczać żadnych przedmiotów w otworach wentylacyjnych urządzenia.

  11. Nie należy blokować przepływu powietrza, na przykład poprzez zakrywanie otworów wentylacyjnych.

  12. Nie należy zakrywać czujników.

  13. Należy upewnić się, że włosy, luźne części garderoby oraz części ciała znajdują się z dala od otworów oraz ruchomych części urządzenia.

  14. Nie należy umieszczać urządzenia na schodach oraz meblach.

  15. Nie należy siadać, stawać ani umieszczać przedmiotów na urządzeniu.

  16. Należy pamiętać, że urządzenie porusza się samodzielnie. Należy zachować szczególną ostrożność podczas poruszania się w obszarze pracy urządzenia, aby uniknąć nadepnięcia lub potknięcia się o niego.

  17. Przed zakładaniem lub zdejmowaniem szczotek należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.

  18. Należy ustawić włącznik w pozycji 0, jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas.

  19. Nie należy używać urządzenia, jeśli pojemnik na kurz i filtr nie są zamontowane.

  20. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, należy odpowiednio przygotować pomieszczenie. Należy upewnić się, że na podłodze nie znajdują się kable, ubrania, sznurki od zasłon czy inne przedmioty, w które urządzenie mogłoby się zaplątać.

  21. Należy upewnić się, że na podłodze lub na meblach w pomieszczeniu, w którym będzie pracowało urządzenie nie znajdują się małe i łatwo tłukące się przedmioty, zapalone świece itp.

  22. Jeśli pomieszczenie, które ma zostać sprzątnięte ma balkon, należy uniemożliwić do niego dostęp poprzez stworzenie fizycznej bariery w celu zapewnienia urządzeniu bezpiecznej pracy.

  23. Należy upewnić się, że dzieci oraz zwierzęta nie mają dostępu do pomieszczenia, w którym pracuje urządzenie.

*** Warunki środowiskowe, takie jak nasłonecznienie, może wpływać na pracę czujnika uskoku podłoża. Dlatego tak istotne jest zapewnienie bezpieczeństwa pracy robota sprzątającego. Jeśli w pomieszczeniu, które ma zostać sprzątnięte znajdują się schody, balkon lub uskoki podłoża, należy stworzyć fizyczną barierę tak, aby w przypadku dysfunkcji czujników uskoku podłoża, urządzenie nie było narażone na uszkodzenia

Bezpieczeństwo lasera

Laserowy czujnik odległości tego produktu spełnia normy dla produktów laserowych klasy 1 określone w normie IEC 60825-1:2014 i nie generuje niebezpiecznego promieniowania laserowego.

OPIS PRODUKTU

TEESA SMART VAC PRO

Widok z góry

Teesa TSA5045 - TEESA SMART VAC PRO - 1

  1. Przycisk ON/OFF/ resetowania/ wskaźnik LED
  2. Przycisk ładowania/sprzątania lokalnego/wskaźnik LED

PL 3 4 5 6

  1. Laserowy czujnik odległości (LDS)
  2. Czujnik antykolizyjny (dla czujnika LDS)
  3. Czujnik ładowania
  4. Czujniki antykolizyjne

PL

10 10a 10b 10 11 11a 11b 11c 7 8 9

  1. Czujnik TOF (wykrywanie ścian i przeszkód)
  2. Przycisk reset
  3. Port aktualizacji systemu (do użytku wyłącznie przez wykwalifikowany personel)

  4. Pojemnik na kurz
    10a. Pokrywa filtra
    10b. Przycisk zwalniający pojemnik na kurz

  5. Zbiornik 2in1
    11a. Pojemnik na kurz
    11b. Wlew wody
    11c. Przycisk zwalniający zbiornik 2w1

Widok z dołu
Teesa TSA5045 - TEESA SMART VAC PRO - 4

  1. Czujniki uskoku podłoża
  2. Styki ładowania
  3. Przednie koło
  4. Szczotki boczne
  5. Szczotka główna
  6. Zatrzaski pokrywy szczotki głównej

STACJA DOKUJĄCA

Teesa TSA5045 - STACJA DOKUJĄCA - 1

  1. Wskaźnik LED
  2. Obszar transmisji sygnału
  3. Styki ładowania
  4. Pokrywa dolna
  5. Wcięcia na kabel
  6. Gniazdo zasilania

Teesa TSA5045 - STACJA DOKUJĄCA - 2

  1. Uruchomienie/ wstrzymanie automatycznego sprzątania
  2. Automatyczne dokowanie i ładowanie: urządzenie automatycznie powraca do stacji dokującej i rozpoczyna ładowanie
  3. Uruchomienie/ wstrzymanie pracy w dowolnym trybie
  4. Przyciski kierunkowe: ręczne nawigowanie urządzeniem (w trybie pracy oraz czuwania)
  5. Zlokalizuj urządzenie
  6. Regulacja mocy ssania (także z poziomu aplikacji)
  7. Regulacja prędkości poboru wody (także przez aplikację)
  8. Włącz/ wyłącz tryb nie przeszkadzać
  9. Włącz/ wyłącz podświetlenie przycisków na urządzeniu
  10. Uruchomienie trybu sprzątania w miejscu

INSTALACJA BATERII PILOTA

  1. Należy zdjąć pokrywę baterii.
  2. Umieścić 2x baterie AAA zgodnie z zaznaczona polaryzacją.
  3. Zamknąć pokrywę baterii.

Uwagi:

  • Podczas korzystania z pilota należy zawsze kierować czujnik podczerwieni na przód urządzenia.
  • Używać wyłącznie baterii podanych w specyfikacji urządzenia.
  • Nie należy umieszczać w urządzeniu różnych typów baterii jednocześnie.
  • Należy jednocześnie wymieniać wszystkie baterie.
  • Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie.

INSTALACJA

Stacja dokująca

  1. Należy zdjąć pokrywę znajdująca się pod spodem stacji dokującej.
  2. Podłączyć wtyk zasilacza sieciowego do gniazda urządzenia i umieścić kabel wewnątrz komory. Następnie, zainstalować pokrywę.

Jeśli zbyt duża ilość kabla będzie wystawać poza stację dokującą, urządzenie może się w niego zaplątać podczas ładowania lub sprzątania.

Stacja dokująca musi być ZAWSZE podłączona do zasilania. W przeciwnym razie, urządzenie nie będzie w stanie automatycznie wrócić do stacji dokującej.

  1. Należy umieścić stację dokującą pod ścianą na podłodze i podłączyć zasilacz do gniazda zasilania sieciowego.

Uwagi:

  • Należy upewnić się, że po obu stronach stacji dokującej znajduje się przynajmniej 0,5 metra wolnej przestrzeni oraz przynajmniej 1,5 metra z przodu. Należy upewnić się, że urządzenie będzie miało łatwy dostęp do stacji dokującej.
  • Należy upewnić się, że kabel zasilacza nie leży na podłodze ani nie zwała pionowo przy ścianie, gdyż może zostać pociągnięty przez pracujące urządzenie i stacja dokująca może zostać odłączona od zasilania.
    • Gdy stacja jest podłączona do zasilania, wskaźnik świeci się.

wiecej niż 0,5 m wiecej niż 1,5 m wiecej niż 0,5 m

  1. Nie należy zbyt często przesuwać stacji dokującej. Należy chronić ją przed bezpośrednim nasłonecznieniem.

Uwagi:

  • Jeśli stacja dokująca zostanie przeniesiona w inne miejsce, urządzenie może mieć problem z jej zlokalizowaniem i utracić mapę. Po ponownym uruchomieniu urządzenia, mapa zostanie utworzona ponownie, co może skutkować między innymi utraceniem stref sprzątania.
  • Bezpośrednie nasłonecznienie może zakłócać sygnał stacji, przez co urządzenie może mieć problem z jej zlokalizowaniem i automatycznym dokowaniem.

Teesa TSA5045 - Uwagi: - 1

Należy regularnie czyścić styki ładowania stacji dokującej, aby uniknąć nieprawidłowego funkcjonowania.

Szczotki boczne

PL

  1. Należy upewnić się, że oznaczenia L i R szczotek bocznych odpowiadają oznaczeniom L i R na spodzie urządzenia.
  2. Należy wcisnąć szczotki boczne w odpowiednie miejsca. Charakterystyczne kliknięcie oznacza prawidłową instalację.

R R L L

ŁADOWANIE

1. Automatyczne

WAŻNE

Należy upewnić się, że stacja dokująca jest prawidłowo zainstalowana i podłączona do zasilania (świeci się wskaźnik).

Stacja dokująca musi być ZAWSZE podłączona do zasilania. W przeciwnym razie, urządzenie nie będzie w stanie automatycznie wrócić do stacji dokującej.

- Po zakończonej pracy, urządzenie automatycznie powróci do stacji dokującej.

- Gdy podczas pracy, poziom naładowania akumulatora spadnie poniżej 20%, urządzenie również automatycznie uda się do stacji dokującej. Urządzenie automatycznie wznowi działanie, gdy poziom naładowania akumulatora osiągnie 80%.

Teesa TSA5045 - WAŻNE - 1

Note: Przed rozpoczęciem sprzątania, należy usunąć z podłogi wszelkie kable (również ten od zasilacza sieciowego urządzenia), aby uniknąć odłączenia od zasilania lub uszkodzenia przedmiotów czy kabli w przypadku pociągnięcia tychże przez pracujące urządzenie..

2. Ręczne

- W trybie czuwania, należy nacisnąć przyciskł a urządzeniu lub wybrać na ekranie głównym aplikacji, aby urządzenie powróciło do stacji dokującej. Urządzenie wyda komunikat głosowy i skieruje się w stronę stacji dokującej. Gdy pomyśnie zadokuje, ponownie wyda komunikat głosowy i rozproteinie ładowanie. Ładowanie zakończy się, gdy akumulator zostanie naładowany w 100%.

Uwaga: Przy pierwszym ładowaniu znalezienie stacji dokującej może zająć urządzeniu więcej czasu. Gdy urządzenie zadokuje po raz pierwszy, stacja zostanie oznaczona na mapie w aplikacji. Od tego momentu, urządzenie będzie precyzyjnie powracało do stacji.

W przypadku problemów z odnalezieniem stacji, urządzenie automatycznie powróci do pozycji początkowej. W tej sytuacji, należy ręcznie* umieścić urządzenie na stacji. Należy upewnić się, że styki ładowania na spodzie urządzenia pokrywają się ze stykami stacji dokującej. Ładowanie zakończy się, gdy akumulator zostanie naładowany w 100%.

* Jeśli przy pierwszym ładowaniu urządzenie zostanie umieszczone na stacji dokującej ręcznie, to stacja nie zostanie oznaczona na mapie a ostatnie sprzątanie nie zostanie wznowione, jeśli wcześniej zostało przerwane z powodu niskiego poziomu naładowania akumulatora.

Teesa TSA5045 - Ręczne - 1

Kolor Status akumulatora
Niebieski miga Trwa ładowanie
Niebieski świeci ładowanie zakończone

ŁĄCZENIE Z APLIKACJA

Teesa TSA5045 - ŁĄCZENIE Z APLIKACJA - 1

  1. Należy pobrać i zainstalować aplikację Tuya Smart ze sklepu Google Play lub AppStore i zainstalować ją na smartfonie. Można również zeskanować poniższy kod QR.

tuya Zaloguj się używając istniejącego konta Zarejestruj się Try now

  1. Nowi użytkownicy powinni się zarejestrować. Użytkownicy posiadający już konto w aplikacji, powinni się zalogować. Wypróbuj teraz- uruchomienie aplikacji bez wcześniejszej rejestracji lub logowania. Należy zwrócić uwagę, że w tym trybie niektóre funkcje aplikacji mogą być niedostępne.

Zarejestruj się Polska E-mail xx.xxx@xx.pl Otrzymaj kod weryfikacyjny

Wpisz kod weryfikacyjny Kod weryfikacyjny został wystany na Twój adres e-mail: Wyfillą ponownie (56s) Didn't get a code?

Ustaw haśło Hyale Zakończono

2a. Rejestracja:

  • Kraj zostanie ustawiony automatycznie (można to również zrobić ręcznie). Następnie należy wpisać adres e-mail i wybrać [Otrzymaj kod weryfikacyjny]. Zostanie on wysłany na podany wcześniej adres e-mail. Należy wpisać go na następnym ekranie.
  • Następnie należy ustawić hasło zgodnie z podanymi instrukcjami i wybrać [Zakończono].

2b. Logowanie:

- Kraj zostanie ustawiony automatycznie (można to również zrobić ręcznie). Następnie należy wpisać adres e-mail i wybrać [Logowanie].

Brak urządzeń, dodaj Dodaj urządzenie

Add Device Searching for nearby devices. Make some your device has entered ramp mode. Turn on Bluetooth Dodaj ręcznie Powiadomienie The location permission is not enabled, so the device cannot read the network information. Do you want to set the location permission? Anuluj Ustawienia Dune uzużdanią. Miełany uzużdanią. Umiełanyu kurtaną. Umiełanyu muzyansą. Newdar widą Omieski oścji (BŁŻ) Omieski oścji (Wb.KT) Omieski oścji (other) Omieski oścji (BŁŻ) Omieski oścji (Wb.KT) Omieski oścji (other) Omieski oścji (BŁŻ) Omieski oścji (Wb.KT) Omieski oścji (other) Omieski oścji (BŁŻ) Omieski oścji (Wb.KT) Omieski oń Omieski oń Omieski oń Omieski oń Omieski oń Omieski oń Omieski oń Omieski oń Omieski oń Omieski oń Omieski oń Omieski oń Omieski oń Omieski oń Omieski oń Omieski oń Omieski oń Omieski wiatu Omieski wiatu Omieski wiatu Omieski wiatu Omieski wiatu Omieski wiatu Omieski wiatu Omieski wiatu Omieski wiatu Omieski wiatu Omieski wiatu Omieski wiatu Omieski wiatu Omieski wiatu Omieski wiatu Umiełany uzużdanią. Umiełany uzużdanią. Umiełany uzużdanią. Umiełany uzużdanią. Umiełany uzużdanią. Umiełany uzużdanią. Umiełany uzużdanią. Umiełany uzużdanią. Umiełany uzużdanią. Umiełany uzużdanią. Uniełany uzużdanią. Uniełany uzużdanią. Uniełany uzużdanią. Uniełany uzużdanią. Uniełany uzużdanią. Uniełany uzużdanią. Uniełany uzużdanią. Uniełany uzużdanią. Uniełany uzużdanią. Uniukwiatu Umiełany uzużdanią. Umiełany uzużdanią. Umiełany uzużdanią. Umiełany uzużdanią. Umiełany uzużdanią. Umiełany uzużdanią. Umiełany uzużdanią. Umiełany uzużdanią. Umiełany uzużdami Umiełany uzużdami Umiełany uzużdami Umiełany uzużdami Umiełany uzużdami Umiełany uzużdami Umiełany uzużdami Umiełany uzużdami Umiełany uzużdami Umiełany uzużdami Umiełany uzużdami

  1. Przed nawiązaniem połączenia pomiędzy aplikacją a urządzeniem, należy upewnić się, że jest ono włączone i znajduje się w trybie czuwania.
  2. Należy zezwolić na wybrane uprawnienia następnie wybrać [Go to App].

  3. Wybrać ⚠ lub [Dodaj urządzenie]. Należy zezwolić aplikacji na dostęp do lokalizacji.

Add Device Inzynieria elektrycznis Oświetlenie Difuser (BLE+Wi-Fi) Maszyna do aromatenapi (Wi-Fi) Maszyna do aromatenapi (BLE) Czapnik ochrony Disinfection machine Oświetlasz (Wi-Fi) Śprzykka powietlasz (Wi-Fi) Buzu urządzeń... Mule urządzeń... Urzej kuchaną Auto-ekurza o2 (BLE+Wi-Fi) Clean Auto-ekurza o2 (Wi-Fi) Auto-ekurza o2 (BLE) Urzysztenego modyczne... Nadzór video Window Cleaner (BLE+Wi-Fi) Window Cleaner (Wi-Fi) Window Cleaner (BLE) Gateway Control Outdoor Travel Maxer (Wi-Fi) Vacuum Cleaner (BLE) Robot Vacuum (IPC) Energy HVAC Entertalans 201 201 201

Anuluj Wybierz sieć Wi-Fi 2,4 GHz i wprowadź hasło Jeśli Twoje Wi-Fi działa na paźmie 5 GHz, przełącz je na 2,4 GHz. Common router setting method × Wi-Fi - 50Hz ✓ Wi-Fi - 2.4Ghz Dalej

Teesa TSA5045 - 2b. Logowanie: - 5

  1. Przejść do zakładki [Małe urządzenia domowe] i wybrać [Auto-odkurzacz (Wi-Fi)].

  2. Wybrać sieć Wi-Fi i wpisać hasło. Następnie wybrać [Dalej]. Należy upewnić się, że smartfon jest połączony z siecią 2,4 GHz. Uwaga: Urządzenie obsługuje wyłącznie sieć Wi-Fi 2,4 GHz.

  3. Należy nacisnąć i przytrzymać oba przyciski znajdujące się na urządzeniu przez około 5 sekund, do momentu aż wskaźniki LED zaczną migać na fioletowo. W tym momencie należy wybrać [Next].

Teesa TSA5045 - 2b. Logowanie: - 6

  1. Należy wybrać [Mode AP].

Anuluj Połącz telefon z urządzeniem przez punkt dostępowy Wi-Fi 1. Please connect your phone to the hotspot shown below WLAN My friends ✓ SmartLife-XXXX ✓ SL-XXXX Wfi - Guest Wfi - Home 2. Return to this app and continue adding devices Połącz teraz

  1. Połączyć urządzenia przez hotspot Wi-Fi. Wybrać [Połącz teraz].

  2. Aplikacja automatycznie przejdzie do ustawień sieci w smartfonie (jeśli nie, należy zrobić to ręcznie). Należy połączyć się z [SmartLife XXX]. Nie jest wymagane podanie hasta. Po nawiązaniu połączenia, należy powrócić do aplikacji, aby dokończyć konfigurację.

Teesa TSA5045 - 2b. Logowanie: - 8

  1. Urządzenie połączy się z aplikacją automatycznie. Urządzenie wyda komunikat głosowy oznajmiający udane połączenie.

Zakończono Dodano pomyślnie J300-T3 / Dodawanie urządzenia powiodło się.

  1. Należy wybrać [Zakończono], aby przejść do ekranu głównego aplikacji.

Uwaga: Po zmianie sieci Wi-Fi, połączenie między urządzeniem a aplikacją zostanie zerwane.

Resetowanie połączenia

Jeśli aplikacja nie może nawiązać połączenia z urządzeniem, należy nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przycisk oraz przycisk przez około 3 sekundy, do momentu, aż urządzenie wyda komunikat głosowy a wskaźniki LED zaczną migać na fioletowo.

OBSŁUGA

Włączanie: Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk przez około 5 sekund. Wskaźniki LED zaczynają migać. Urządzenie wyda komunikat głosowy. Po chwili urządzenie przejdzie to trybu czuwania- jest gotowe do rozpoczęcia pracy (wskaźniki LED świecą na niebiesko).

Rozpoczęcie sprzątania: Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, należy nacisnąć przycisk 📋 na urządzeniu lub przycisk AUTO / OK na pilocie, aby rozpocząć sprzątanie. Sprzątanie można rozpocząć również z poziomu aplikacji.

Zatrzymanie sprzątania: Gdy urządzenie pracuje, należy nacisnąć przycisk 📍 na urządzeniu lub przycisk AUTO / OK na pilocie, aby zatrzymać sprzątanie. Urządzenie przechodzi do trybu czuwania.

Wyłączanie: Gdy urządzenie znajduje się w trybie czuwania, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk napilocie przez około 5 sekund. Urządzenie wyda komunikat głosowy, wskaźniki LED zamigają kilka razy na czerwono, następnie zgasną. Urządzenie zostało wyłączone. Uwaga: Nie można wyłączyć urządzenia podczas ładowania. Aby je wyłączyć należy odłączyć je od stacji dokującej.

Wymuszone wyłączenie: Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk na urządzeniu przez około 15 sekund.

Wskaźniki LED

Teesa TSA5045 - Wskaźniki LED - 1

Kolor Status urządzenia
Niebieski Normalne funkcjonowanie
Czerwony Błąd lub niski poziom naładowania akumulatora
Fioletowy Urządzenie nie jest połączone z siecią

SPRZATANIE

Podczas pierwszego sprzątania urządzenie analizuje przestrzeń, tworzy mapę i dzieli ją na obszary. Następnie urządzenie sprząta każdy z obszarów poruszając się na kształt litery S. Urządzenie pracuje aż do posprzątania całej przestrzeni, następnie zapisuje utworzoną mapę.

Sprzątany obszar Obszar, który ma zostać posprzątany

Urządzenie automatycznie zapisze utworzoną mapę pod warunkiem zakończenia automatycznego sprzątania. Jeśli sprzątanie zostanie przerwane, urządzenie straci mapę, którą zdołało utworzyć.

Możliwe jest ręczne zapisanie mapy (można zapisać do 5 map). Aby to zrobić, należy przejść do aplikacji, wybrać [More] z ekranu głównego następnie [Change map] i zapisać bieżącą mapę.

Uwagi:

  • Jeśli poziom naładowania akumulatora znacząco się obniży przed zakończeniem sprzątania, urządzenie automatycznie powróci do stacji dokującej. Urządzenie automatycznie wznowi działanie, gdy poziom naładowania akumulatora osiągnie 80%.
  • Urządzenie automatycznie powróci do stacji dokującej po zakończeniu sprzątania.

Nie należy zbyt często zmieniać pozycji urządzenia podczas sprzątania. Gdy to już nastąpi, należy odłożyć urządzenie z powrotem w pobliżu jego wyjściowej pozycji. Po ponownym uruchomieniu, urządzenie podejmie próbę odnalezienia się w nowym miejscu. Jeśli się to uda, urządzenie będzie kontynuować sprzątanie według zaplanowanej trasy. Jeśli próba ponownej lokalizacji się nie powiedzie, urządzenie przerwie poprzednie sprzątanie, ponownie utworzy mapę i rozpocznie nowe sprzątanie.

Błędy

Podczas sprzątania, urządzenie może napotkać różne problemy. W takiej sytuacji, urządzenie przerwie sprzątanie, wskaźniki LED zaczną migać na czerwono a urządzenie wyda komunikat głosowy* informujący o zaistniałym problemie. Należy przejść do rozdziału Błędy, aby uzyskać informacje o tym jak rozwiązać napotkany problem.

* Aby zmienić język komunikatów głosowych na polski, należy przejść do aplikacji, wybrać [More] - [Language and volume] i zmienić język.

Nawigacja ręczna: Jeśli urządzenie ma zostać skierowane w konkretne miejsce, należy skorzystać z funkcji ręcznej nawigacji.

Pilot:

  • Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk aby urządzenie poruszało się do przodu.
  • Należy użyć przycisków <> aby urządzenie skręcało w lewo/prawo.

Aplikacja: Należy przejść do [More] - [Manual mode].

  • Wybrać aby urządzenie poruszyło się do przodu.
  • Wybrać <> aby urządzenie skręciło w lewo/prawo.
  • Po wybranla, urządzenie rozpoczęne automatyczne sprzątanie.

Sprzątanie lokalne

Należy umieścić urządzenie w miejscu, które ma zostać posprzątane. Następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk lokalnego sprzątania znajdujący się na urządzeniu przez około 3 sekundy. Urządzenie wyda komunikat głosowy i rozpocznie sprzątanie obszaru o wymiarach 2 x 2 metry. Urządzenie przeprowadzi sprzątanie dwukrotnie. Po zakończeniu sprzątania, automatycznie powróci do stacji dokującej.

Sprzątanie w miejscu

Aplikacja: Należy wybrać [Spot] na ekranie głównym. Na mapie należy wybrać miejsce, które ma zostać posprzątane- w miejscu tym pojawi się znacznik. Wybrać ; urządzenie automatycznie uda się do zaznaczonego punktu i z tego miejsca rozpocznie sprzątanie obszaru o wymiarach 1,5 x 1,5 metra. Urządzenie przeprowadzi sprzątanie dwukrotnie. Po zakończeniu sprzątania, automatycznie powróci do stacji dokującej.

Pilot: Należy nacisnąć przycisk. Urządzenie rozpocznie sprzątanie od miejsca, w którym aktualnie się znajduje.

Uwaga: W tym trybie moc ssania jest automatycznie ustawiona na wysoką.

Sprzątanie obszaru (z poziomu aplikacji)

Określenie obszaru, który ma zostać posprzątany.

Należy wybrać [Area] na ekranie głównym aplikacji. Na mapie pojawi się kwadrat. Należy go przytrzymać i przesunąć w miejsce na mapie, które ma zostać posprzątane i ustawić żądany rozmiar tego obszaru. Aby dodać więcej obszarów, należy ponownie wybrać [Create area]. Aby rozpocząć sprzątanie obszaru, należy wybrać

. Urządzenie uda się do zaznaczonego obszaru,

Only sweep the floor 3 m2 Obszar czyszczenia 5 min Czas czyszczenia 100 % BATTERY Partition editing Area Room Auto powró do stac... Start Moc sania More

wykona sprzątanie, po czym automatycznie powróci do stacji dokującej. Jeśli ustawiony został więcej niż jeden obszar, urządzenie posprząta wszystkie po kolei, a po zakończeniu pracy automatycznie powróci do stacji dokującej.

Aby usunąć obszar, należy go nacisnąć, po czym wybrać X.

Sprzątanie pomieszczenia (z poziomu aplikacji)

Wybranie pomieszczenia, które ma zostać posprzątane.

Wybrać [Room] na ekranie głównym aplikacji. Wybrać pomieszczenie, które ma zostać posprzątane, następnie wybrać . Urządzenie rozpocznie sprzątanie. Po zakończeniu sprzątania, automatycznie powróci do stacji dokującej.

Uwaga: Funkcja sprzątania pomieszczenia jest dostępna tylko jeśli mapa została utworzona i zapisana.

Only sweep the floor 3 m2 Obszar czyszczenia 5 min Czas czyszczenia 100 % BATTERY Partition editing Room Auto powró do stac... Start Moc ssania More

Wirtualna ściana (z poziomu aplikacji)

Jest to niewidzialna bariera, która nie zostanie przekroczona przez urządzenie.

Należy wybrać [Area] na ekranie głównym aplikacji. Następnie wybrać [Virtual wall] - [Add a virtuall wall]. Na mapie pojawi się przerywana linia. Należy przesunąć ją w miejsce na mapie, gdzie ma zostać utworzona wirtualna ściana. Należy ustawić żądaną długość oraz kąt wirtualnej ściany. Aby dodać kolejną wirtualną ścianę, należy wybrać [Add virtual wall]. Wybrać [Save], aby zapisać ustawienia.

Aby usunąć wirtualną ścianę, należy ją nacisnąć, po czym wybrać X.

Water level area Only sweep the floor Partition editing 3 m² Obizar czyszczenia 5 min Czas czyszczenia 100 % BATTERY Spot Area Room Auto powró do stac... Start Moc ssania More

Teesa TSA5045 - Wirtualna ściana (z poziomu aplikacji) - 2

Zakazany obszar (z poziomu aplikacji)

Określenie obszaru, który nie będzie sprzątany.

Należy wybrać [Area] na ekranie głównym aplikacji. Następnie wybrać [Restricted area]. Na mapie pojawi się czerwony kwadrat. Należy przesunąć go w miejsce na mapie, w którym urządzenie nie będzie sprzątać i ustawić żądany rozmiar tego obszaru. Aby dodać kolejny zakazany obszar, należy ponownie wybrać [Restricted area]. Wybrać [Save], aby zapisać ustawienia. Podczas sprzątania urządzenie będzie pomijało ustawione obszary.

Aby usunąć obszar, należy go nacisnąć, po czym wybrać X.

Water level area Only sweep the floor Partition editing 3 m² Obszar czyszczenia 5 min Czas czyszczenia 100 % BATTERY Spot Area Room Auto powró do stac... Start Moc osania More

Teesa TSA5045 - Zakazany obszar (z poziomu aplikacji) - 2

  • Nie należy ustawiać zakazanego obszaru w miejscu, gdzie znajduje się stacja dokująca. W przeciwnym wypadku, urządzenie nie będzie w stanie wrócić do stac
  • Urządzenie może wtargnąć na zakazany obszar w przypadku wystąpienia błędów lokalizacji, awarii czujników itp.
  • Zakazane obszary mogą zostać utracone w przypadku wprowadzenia istotnych zmian w umeblowaniu lub zbyt częstej zmiany pozycji urządzenia. Dlatego nie należy ingerować w pracę urządzenia.
    • Dane o zakazanych obszarach zostaną utracone w przypadku utworzenia nowej mapy.

Obszar bez mopowania (z poziomu aplikacji)

Określenie obszaru, które będzie pominięte podczas mopowania.

Należy wybrać [Area] na ekranie głównym aplikacji. Następnie wybrać [No towing area]. Na mapie pojawi się niebieski kwadrat. Należy przesunąć go w miejsce na mapie, które będzie pomijane podczas mopowania i ustawić żądany rozmiar tego obszaru. Aby dodać kolejny obszar bez mopowania, należy ponownie wybrać [No towing area]. Wybrać [Save], aby zapisać ustawienia. Urządzenie nie będzie mopować w tych obszarach.

Aby usunąć obszar, należy go nacisnąć, po czym wybrać X.

Water level area Only sweep the floor Partition editing 3 m² Obezar czyszczenia 5 mn Czas czyszczenia 100 % BATTERY Spot Area Room Auto powró do stac... Start Moc saania More

Teesa TSA5045 - Obszar bez mopowania (z poziomu aplikacji) - 2

Harmonogram sprzątania (z poziomu aplikacji)

Urządzenie automatycznie rozpocznie sprzątanie w wyznaczone dni o zadanej godzinie.

Po zakończeniu sprzątania urządzenie automatycznie powróci do stacji dokującej.

Należy wybrać [More] na ekranie głównym aplikacji. Następnie [timing] - [Add]. Dostosować ustawienia do swoich preferencji. Wybrać [Save], aby zapisać ustawienia.

Na ekranie głównym harmonogramu sprzątania można włączyć lub wyłączyć wybrany harmonogram.

Aby dodać kolejny harmonogram należy wybrać [Add] na dole ekranu.

Należy wybrać i przytrzymać wybrany harmonogram, aby go usunąć.

Uwaga: Funkcja harmonogramu sprzątania nie zostanie uruchomiona, jeśli w tym czasie urządzenie nie znajduje się na stacji dokującej.

Edycja map (z poziomu aplikacji)

Edycja i dostosowanie map do własnych preferencji (funkcja dostępna tylko jeśli mapa została utworzona i zapisana).

Należy wybrać [Partition editing] na ekranie głównym aplikacji.

Water level Only sweep the floor 3 m2 Obszar czyszczenia area 5 min Czas czyszczenia Partition editing 100 % BATTERY

Teesa TSA5045 - Edycja map (z poziomu aplikacji) - 2

  • Regional consolidation: Należy wybrać dwa przyległe do siebie pomieszczenia, aby połączyć je w jedno.
  • Regional segmentation: Należy wybrać pomieszczenie, które ma zostać podzielone. Następnie ustawić nowy podział dla tych pomieszczeń.
  • Area naming: Należy wybrać pomieszczenie, aby zmienić jego nazwę. Nazwę można wybrać z dostępnej listy lub wpisać własną.
  • Custom mode: Należy ustawić moc ssania i poziom pobierania wody (funkcja mopowania) dla konkretnego pomieszczenia.
  • Custom order: Należy ustawić kolejność pomieszczeń, na podstawie której urządzenie będzie sprzątało (w trybie sprzątania automatycznego).

Aby włączyć wyświetlanie się tych ustawień na mapie na ekranie głównym aplikacji, należy przejść do zakładki [More] i włączyć [Custom pattern].

Change map Auto Boost Custom pattern

DODATKOWE FUNKCJE

Zlokalizuj urządzenie

Urządzenie wyda komunikat głosowy, który pomoże w złokalizowaniu urządzenia, gdy znajdzie się poza zasięgiem wzroku.

Należy nacisnąć przycisk CALL na pilocie lub przejść do zakładki [More] - [robot seek] w aplikacji.

Automatyczne zwiększenie mocy ssania

Urządzenie automatycznie zwiększy moc ssania, gdy znajdzie się na dywanie.

Należy przejść do zakładki [More] na ekranie głównym aplikacji, następnie włączyć [Auto Boost].

Tryb DND (nie przeszkadzać)

Gdy urządzenie znajduje się w tym trybie, nie rozpocznie automatycznego sprzątania, sprzątania według harmonogramu ani nie będzie wydawało komunikatów głosowych.

Aby włączyć/wyłączyć ten tryb należy nacisnąć odpowiedni przycisk na pilocie lub przejść do zakładki [More] - [distrub switch] w aplikacji. Z poziomu aplikacji można ustawić czas rozpoczęcia oraz zakończenia tego trybu.

Historia sprzątania

Wyświetlenie ogólnych statystyk (czas, który urządzenie spędziło na sprzątaniu, obszar, jaki urządzenie zdołało posprzątać oraz ogólną liczbę wszystkich sprzętań) jak również szczegóły każdego wykonanego sprzątania.

Należy przejść do zakładki [More] - [recording].

Język i głośność

Zmiana języka oraz głośności komunikatów głosowych.

Należy przejść do zakładki [More] - [Language and volume].

Konserwacja

Funkcja pozwala sprawdzić aktualny stan zużycia filtra HEPA, szczotek bocznych i szczotki głównej oraz czas, który pozostał do ich wymiany*. Aplikacja poinformuje o upływie żywotności tych części.

Należy przejść do zakładki [More] - [Consumables and maintenance].

Należy wybrać żądaną część, aby zresetować statystyki.

* Podane wartości są orientacyjne, należy zawsze odnosić się do rzeczywistego stanu zużycia i na tej podstawie wymieniać części.

FUNKCJA MOPOWANIA

Instalacja zbiornika 2w1

Teesa TSA5045 - Instalacja zbiornika 2w1 - 1

  1. Należy przymocować ściereczkę mopującą do spodu zbiornika 2w1.

Teesa TSA5045 - Instalacja zbiornika 2w1 - 2

  1. Następnie należy otworzyć gumową zaślepkę i napełnić zbiornik wodą. Szczelnie zamknąć wlew wody.

Uwaga: Zbiornik należy wypełniać wyłącznie czystą wodą. Nie należy dodawać żadnych detergentów, gdyż mogą uszkodzić zbiornik.

Teesa TSA5045 - Instalacja zbiornika 2w1 - 3

  1. Przed napełnieniem zbiornika, należy odłączyć pojemnik na kurz.

Teesa TSA5045 - Instalacja zbiornika 2w1 - 4

  1. Zainstalować pojemnik na kurz z powrotem w zbiorniku i umieścić rączkę w odpowiednim miejscu.

Teesa TSA5045 - Instalacja zbiornika 2w1 - 5

  1. Wsunąć pojemnik od tyłu urządzenia. Charakterystyczne kliknięcie oznacza prawidłową instalację zbiornika.

Uwagi:

  • Dla zapewnienia bezpieczeństwa, należy odłączyć zbiornik 2w1 od urządzenia podczas ładowania lub gdy nie jest używane.
  • Nie należy korzystać z funkcji mopowania na dywanie. Aby utrudnić urządzeniu dostęp do dywanów, można skorzystać z funkcji zakazanych obszarów w aplikacji.
  • Przed mopowaniem należy upewnić się, że podłoga jest dobrze odkurzona.
  • Aby dodać wodę do zbiornika lub wymienić/wyczyścić ściereczkę mopującą podczas gdy urządzenie pracuje, należy wstrzymać mopowanie naciskając odpowiedni przycisk, następnie nacisnąć przycisk zwalniający zbiornik i wysunąć go. Po przeprowadzeniu odpowiednich czynności, należy ponownie przymocować zbiornik do urządzenia według kroku nr. 4. Nie należy poruszać urządzeniem ani go odwracać, gdyż może to skutkować problemami z lokalizacją i/lub utratą mapy.
  • Funkcja mopowania przeznaczona jest do przecierania podłogi i stanowi świetną bazę do dokładnego sprzątania. Nie jest w stanie skutecznie usunąć ciężkich zabrudzeń ani zastąpić tradycyjnego mycia podłogi.

  • Aby ustawić prędkość pobierania wody, należy nacisnąć przycisk na pilocie lub przejść do aplikacji. Wybranie opcji [Dry tow] sprawi, że woda nie będzie pobierana ze zbiornika.

  • Only sweep the floor (wyłącznie, gdy zbiornik 2w1 jest zainstalowany)- sprzątanie bez mopowania

Teesa TSA5045 - Uwagi: - 1

Uwaga: Przed rozpoczęciem czyszczenia, należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone.

1. Szczotka główna

Należy czyścić regularnie.

  1. Należy obrócić urządzenie, nacisnąć zatrzaski pokrywy szczotki głównej, zdjąć pokrywę i wyjąć szczotkę główną.
  2. Wyczyścić slot szczotki głównej i trzpień, na którym jest osadzona. Usunąć włosy, nici czy inne zanieczyszczenia, które zawinęły się wokoło trzpienia.
  3. Wyczyścić szczotkę główną z włosów i zanieczyszczeń.
  4. Po zakończeniu czyszczenia, umieścić szczotkę główną z powrotem na miejscu i zainstalować pokrywę. Kliknięcie sygnalizuje prawidłową instalację.

Teesa TSA5045 - Szczotka główna - 1

Uwaga: Szczotkę główną można zakupić w sklepie internetowym www.teesa.pl lub rebelelectro.com.

2. Szczotki boczne

Należy czyścić regularnie.

  1. Należy odwrócić urządzenie i pociągnąć za szczotki, aby odłączyć je od urządzenia.
  2. Wyczyścić je oraz trzpień z włosów i zanieczyszczeń. Szczotki boczne można myć pod bieżącą wodą. Należy zawsze upewnić się, że całkowicie wyschły.

  3. Gdy szczotki są czyste i suche, należy wcisnąć je z powrotem na miejsce, aż do momentu słyszalnego kliknięcia (należy zawsze dopasować oznaczenia L i R na szczotkach bocznych i spodzie urządzenia).

  4. Jeśli szczotki boczne są zużyte, a co za tym idzie, jakość sprzątania pogarsza się, należy wymienić je na nowe*.

* Jedna dodatkowa para szczotek bocznych jest dołączona do zestawu. Szczotki boczne można zakupić w sklepie internetowym www.teesa.pl lub rebelelectro.com

3. Pojemnik na kurz oraz filtry

  1. Należy nacisnąć przycisk zwalniający pojemnik na kurz i otworzyć go. Opróżnić pojemnik na kurz i wyczyścić go. Pojemnik na kurz można przepłukać pod bieżącą wodą. Następnie należy go dokładnie wytrzeć za pomocą miękkiej i suchej ściereczki lub pozostawić do całkowitego wyschnięcia w zacienionym miejscu. Uwaga: Pojemnik na kurz należy opróżniać po każdym użyciu.

  2. Należy wyjąć filtr wstępny. Przemyć go pod bieżącą wodą. Odłożyć do całkowitego wyschnięcia w zacienionym miejscu.

  3. Gdy obie części są czyste i całkowicie suche, należy z powrotem umieścić filtr w odpowiednim miejscu w pojemniku na kurz, a następnie zamknąć pojemnik.

  4. Otworzyć pokrywę filtra HEPA i wyjąć go oraz gąbkę filtra. Delikatnie wytrzepać zanieczyszczenia. W przypadku ciężkich zabrudzeń można przepłukać je pod bieżącą wodą. Następnie należy odłożyć je do całkowitego wyschnięcia w zacienionym miejscu.

• Zalecane jest czyszczenie filtra co 3 tygodnie.

• Filtr HEPA można myć pod bieżącą wodą do 50 razy.

- Maksymalna żywotność filtra HEPA to 12 miesięcy. Po upływie tego czasu, należy wymienić go na nowy. Filtr należy wymienić na nowy również wówczas, gdy nastąpi zauważalne obniżenie jakości sprzątania.

- Filtr HEPA można zakupić w sklepie internetowym www.teesa.pl lub www.rebelelectro.com.

  1. Gdy filtr oraz gąbka filtra są czyste i całkowicie suche, należy umieścić je w uprzednio zajmowane miejsca i zamknąć pokrywę filtra (słyszalne kliknięcie).

Teesa TSA5045 - Pojemnik na kurz oraz filtry - 1

  1. Należy odłączyć pojemnik na kurz od zbiornika i otworzyć pokrywę. Wyjąć filtr wstępny, filtr HEPA i gąbkę filtra.

  2. Wyczyścić filtry pod bieżącą wodą i odłożyć do całkowitego wyschnięcia w zacienionym miejscu.

  3. Opróżnić i wyczyścić pojemnik na kurz. Pojemnik na kurz można przepłukać pod bieżącą wodą. Następnie należy go dokładnie wytrzeć za pomocą miękkiej i suchej ściereczki lub pozostawić do całkowitego wyschnięcia w zacienionym miejscu.

  4. Opróżnić zbiornik na wodę, przepłukać jego wnętrze pod bieżącą wodą i odłożyć do całkowitego wyschnięcia w zacienionym miejscu.

Uwaga: Zbiornik 2w1 (pojemnik na kurz oraz zbiornik na wodę) należy opróżniać po każdym użyciu.

  1. Należy zdjąć ściereczkę mopującą ze spodu zbiornika 2w1. Przemyć ją pod bieżącą wodą. Należy pozwolić jej całkowicie wyschnąć przed kolejnym użyciem. Ściereczki mopującej nie wolno prać w pralce.

Uwaga: Ściereczkę mopującą można zakupić w sklepie internetowym www.teesa.pl lub www.rebeleletro.com.

Filtr wstępny

Teesa TSA5045 - Pojemnik na kurz oraz filtry - 3

** ZABRONIONE JEST UMIESZCZANIE W URZĄDZENIU CZĘŚCI MOKRYCH LUB LEKKO WILGOTNYCH, GDYŻ GROZI TO PORAŻENIEM PRĄDEM I MOŻE USZKODZIĆ URZĄDZENIE.

Teesa TSA5045 - Pojemnik na kurz oraz filtry - 4

Należy czyścić regularnie.

Należy delikatnie przetrzeć czujniki suchą, miękką ściereczką. Dokładna lokalizacja czujników przedstawiona jest w akapicie "Opis produktu".

PL

Teesa TSA5045 - PL - 1

Utrzymywanie czujników w czystości jest niezbędne do prawidłowego funkcjonowania urządzenia.

6. Koła

Należy czyścić regularnie.

Koła należy czyścić za pomocą pędzelka do czyszczenia lub miękkiej, suchej ściereczki. Jeśli są zablokowane przez ciało obce, należy użyć pręcika lub pęsety i ostrożnie je usunąć.

7. Stacja dokująca

Należy czyścić regularnie.

Należy czyścić obszar transmisji sygnału oraz styki ładowania (włączając te na spodzie urządzenia) miękką, suchą ściereczką.

AKTUALIZACJA OPROGRAMOWANIA

Aplikacja poinformuje o dostępności aktualizacji. Należy przeprowadzić aktualizację zgodnie z pojawiającymi się komunikatami.

Uwaga: Podczas aktualizowania oprogramowania, poziom naładowania akumulatora powinien wynosić powyżej 50%, dlatego należy umieścić urządzenie na stacji dokującej.

RESET

Należy odłączyć pojemnik na kurz i nacisnąć przycisk reset. Bieżąca mapa oraz harmonogram sprzątanie zostaną utracone. Ustawienia sieci Wi-Fi i własne ustawienia pozostaną bez zmian.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Problem Możliwe rozwiązanie
Nie można uruchomić urządzeniaW przypadku niskiego poziomu naładowania akumulatora należy umieścić urządzenie na stacji dokującej i upewnić się, że styki ładowania się pokrywają- urządzenie uruchomi się automatycznie (jeśli urządzenie zostało całkowicie rozładowane, uruchomi się automatycznie po kilku chwilach od momentu rozpoczęcia ładowania)Należy korzystać z urządzenia w temperaturze w przedziale 0-40°C
Urzadzenie nie ładuje się • Należy odłączyć urządzenie od stacji dokującej;upewnić się, że wskaźnik LED na stacji dokującej świeci się oraz że zasilacz sieciowy jest prawidłowo podłączony do zasilaniaNależy wyczyścić styki ładowania stacji dokującej ora urządzenia
Urzadzenie nie może automatycznie powrócić do stacji dokującejZbyt duży dystans pomiędzy urządzeniem a stacją dokującą, należy umieścić urządzenie bliżej stacji dokującejDostęp do stacji dokującej jest utrudniony-należy upewnić się, że przed stacją dokującą jest wystarczająca ilość miejsca (przynajmniej 1,5 metra) i że na drodze urządzenia do stacji nie znajdują się przeszkody
Nietypowe zachowanie • Należy wyłączyć urządzenie i przeprowadzić reset
Nietypowe odgłosy, gdy urządzenie pracuje• Szczotka główna, szczotki boczne lub koła są zablokowane przez ciało obce; należy wyłączyć urządzenie i usunąć przeszkodę
Jakość sprzątania pogarsza się lub zanieczyszczenia wysypują się z pojemnika na kurz• Pojemnik na kurz jest pełny, należy go opróżnić• Filtr wstępny/ filtr HEPA jest zablokowany, należy go wyczyścić lub wymienić• Szczotka główna jest zablokowana przez ciało obce, należy je usunąć
Nie można połączyć z siecią Wi-Fi• Słaby sygnał sieci Wi-Fi, należy przenieść urządzenie w inne miejsce• Nastąpiło nieprawidłowe połączenie z siecią Wi-Fi, należy zresetować sieć Wi-Fi, pobrać najnowszą wersję aplikacji i spróbować ponownie• Nieprawidłowe hało• Router obsługuje sieć 5 GHz, natomiast urządzenie obsługuje wyłącznie częstotliwość 2,4 GHz
Funkcja harmonogramu sprzątania nie działa• Zbyt niski poziom naładowania akumulatora, funkcja harmonogramu sprzątania zostanie uruchomiona tylko kiedy poziom naładowania akumulatora wynosi powyżej 30%• Włączony tryb nie przeszkadzać, należy go wyłączyć za pomocą pilota lub z poziomu aplikacji• Urządzenie musi znajdować się na stacji dokującej w czasie rozpoczęcia funkcji harmonogramu sprzątania
Czy urządzenie zużywa energię, gdy znajduje się na stacji dokującej?• Urządzenie zużywa niewielką ilość energii, aby uttrzymać maksymalną wydajność akumulatora
Czy pierwsze trzy razy urządzenie należy ładować 16 godzin?• Nie, z urządzenia można korzystać po każdym pełnym naładowaniu

BŁĘDY

Komunikat głosowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie problemu
1 Oh dear! I cannot find the dust collectorSprzątanie rozpoczęło się bez zainstalowanego pojemnika na kurz; przed rozpoczęciem sprzątania należy upewnić się, że pojemnik na kurz jest zainstalowany
2 Please check if the radar on top has been covered or blockedUrządzenie znajduje się na otwartej przestrzeni (w obszarze 6x6 m^2 nie znajduje się żadna przeszkoda)
3 Please place me in a new location and try againPodnieś urządzenie lub przenieś je w inne miejsce
4 Please clean the cliff sensor and restart me from a new locationCzujniki uskoku podłoża są zasłonięte lub urządzenie jest przechylone
5 Please scrub the front sensor and restart me from a new locationCzujniki antykolizyjne są zabrudzone lub zasłonięte
6 Please scrub the right-hand sensor and restart me from a new locationCzujnik TOF jest zabrudzony lub zasłonięty
7 Please scrub the radar housing on top and restart me from a new locationCzujnik LDS jest zabrudzony lub zasłonięty
8 Please check if the bumper has been blocked in some wayCzujnik TOF lub czujniki antykolizyjne są zablokowane
9 Master, please clean the dust container and filterPojemnik na kurz jest pełny lub należy wymienić filtr
10 Dust container has been removed, please clean the container and filterPo wystąpieniu błędu nr. 9 i wyjęciu pojemnika na kurz, uruchamia się błąd nr. 10
11 I'm stuck, please help me! Urządzenie utknęło
12 Please place me correctly! Urządzenie jest przechylone
13 Please check if my wheels have become blocked somewhereKoła utknęły lub coś się w nie zaplątało
14 Please check if the main brush has become blocked somewhereSzczotka główna utknęła lub coś się w nią zaplątało
15 Please check if the side brushes have become stuckSzczotka boczna utknęła lub coś się w nią zablokowało
16What's going on? Where is the docking station?Urządzenie nie może znaleźć stacji dokującej lub stacja dokująca nie jest podłączona do zasilania
17Oh dear! Program error, please restart meNieprawidłowości spowodowane nieznaną awarią, należy zrestartować urządzenie
18Error encountered initiating shutdownWystąpił błąd, następuje automatyczne wyłączenie lub urządzenie wraca do stacji dokującej
19Low battery, please recharge Gdy poziom naładowania akumulatora jest zbyt niski (poniżej 10%), a urządzenie nie znajduje się na stacji dokującej, następuje automatyczny powrót urządzenia do stacji dokującej
20To shut me down, please place me away from the docking stationUrządzenie nie może zostać wyłączone gdy znajduje się na stacji dokującej; aby to zrobić, należy odłączyć je od stacji dokującej
Specyfikacja dotycząca fal radiowych
Częstotliwość Maks. moc wyjściowa
Wi-Fi 2400 – 2485 MHz 17,3 dBm

SPECYFIKACJA

Główne cechy

Kompatybilny z aplikacją Tuya

Mapowanie otoczenia

Harmonogram sprzątania

Trzystopniowa filtracja

Zmywalny filtr HEPA

Identyfikacja dywanu

4 tryby sprzątania

Tryb cichy

Funkcja mopowania

Powiadomienia głosowe

Automatyczny powrót do stacji i ładowanie

Wskaźnik ładowania

Niski profil (10 cm)

Pokonywanie przeszkód do 2 cm

Czujniki

Czujnik LDS (laserowe skanowanie pomieszczenia)

Czujnik TOF (wykrywanie ścian i przeszkód) Żyroskop

Czujnik przyspieszenia

Czujnik uskoku podłoża

Czujnik antykolizyjny

Czujnik przeszkód

Wirtualna ściana (przez aplikację)

Dane techniczne

Łączność: Wi-Fi (przez aplikację)

Moc ssania: 3000 Pa (4 poziomy)

Filtr: HEPA 11

Pojemność pojemnika na kurz: 600 ml

Pojemność zbiornika 2w1:

Zbiornik na wodę: 300 ml

Pojemnik na kurz: 350 ml

Obszar sprzątania: 100 m²

Czas pracy: 60 – 100 min

Czas ładowania: około 3 godzin

Poziom głośności: = < 65 dB

W zestawie: 3x filtr HEPA 11, zbiornik

2w1, 2x ściereczka mopująca, pilot, 2

pary szczotek bocznych, pędzelek do czyszczenia, stacja dokująca, zasilacz sieciowy

Waga: 3,1 kg

Wejście: 100 – 240 V\~; 50/60 Hz

Wyjście: 24 V / 1 A

Lechpol Electronics Leszek Sp.k. niniejszym oświadcza, że Robot sprzątający TSA5045 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.lechpol.pl

Teesa TSA5045 - Dane techniczne - 1

Poland

Prawidłowe usuwanie produktu

(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)

Teesa TSA5045 - Dane techniczne - 2

PL

Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi. Taki sprzęt podlega selektywnej zbiórce i recyklingowi. Zawarte w nim szkodliwe substancje mogą powodować zanieczyszczenie środowiska i stanowić zagrożenie dla życia i zdrowia ludzi.

Należy przejść do zakładki [More] - [recording].

Limbă și volum

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Teesa

Model : TSA5045

Kategoria : Odkurzacz