MP5458 - Rower stacjonarny HMS Premium - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia MP5458 HMS Premium w formacie PDF.
| Rodzaj produktu | Rower treningowy (cycling indoor) |
| Marka | HMS Premium |
| Model | MP5458 |
| Maksymalna waga użytkownika | 150 kg (330 funtów) |
| Zasilanie | 4 baterie AA (nie dołączone) |
| Wyświetlacz | Ekran LCD pokazujący czas, prędkość, dystans, kalorie, RPM, WATT |
| Programy treningowe | Szybki start, docelowy czas, docelowy dystans, docelowe kalorie, docelowe WATT, program watów (początkujący/zaawansowany/sportowy), interwał (20/10, 10/20, niestandardowy) |
| Profile użytkowników | 4 programowalnych użytkowników (UŻYTKOWNIK1-UŻYTKOWNIK4) z płcią, wiekiem, wzrostem, wagą |
| Rodzaj oporu | Magnetyczny (implikowany przez kontrolę WATT) |
| Pedały | Pedały lewy i prawy z gwintem standardowym (L przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, R zgodnie z ruchem wskazówek zegara) |
| Regulacja siodełka | Pionowa i pozioma (ślizg na szynie) |
| Regulacja kierownicy | Stała pozycja (bez pochylenia) |
| Stabilizatory | Stabilizatory przednie i tylne z regulowanymi stopkami do poziomowania |
| Wymagane narzędzia do montażu | Klucze nastawne, gumowy młotek, wkrętaki krzyżakowe i płaskie (nie dołączone) |
| Wymagania dotyczące odstępów | 458 mm przód/boki, 610 mm tył |
| Funkcje bezpieczeństwa | Naklejki ostrzegawcze, zatrzymanie awaryjne (poprzez zaprzestanie pedałowania), puls? Nie podano |
| Gwarancja | 24 miesiące (części); 6 miesięcy na ładowarkę; wyłączając elementy zużywalne |
| Konserwacja | Przecierać wilgotną szmatką, unikać okolic konsoli; regularnie sprawdzać i dokręcać śruby |
| Części zamienne | Dostępne poprzez schemat eksplodowany - skontaktuj się ze sprzedawcą w celu uzyskania części |
| Przeznaczenie | Wyłącznie do użytku domowego; nie do rehabilitacji ani terapii |
Często zadawane pytania - MP5458 HMS Premium
Pytania użytkowników dotyczące MP5458 HMS Premium
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Rower stacjonarny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję MP5458 - HMS Premium i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. MP5458 marki HMS Premium.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MP5458 HMS Premium
PL INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
EN MANUAL INSTRUCTION
CZ NÁVOD K OBSLUZE
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa
- Nie pozostawiaj dzieci ani zwierząt w tym samym pomieszczeniu co urządzenie.
- Jeśli podczas korzystania z urządzenia wystąpią zawroty głowy, nudności, bóle w klatce piersiowej lub inne objawy, należy przerwać ćwiczenie i natychmiast skontaktować się z lekarzem.
- Urządzenia należy używać na powierzchni. Wyreguluj nóżki rowerka, aby zapewnić stabilność.
- Trzymaj ręce z dala od ruchomych części.
- Noś odzież odpowiednią do treningu. Nie należy nosić luźnych ubrań, które mogłyby zaczepić się o urządzenie. Podczas korzystania z urządzenia należy zawsze nosić obuwie sportowe i bezpiecznie wiązać sznurowadła.
- Urządzenie może być używane wyłącznie w celach opisanych w niniejszej instrukcji. NIE używaj akcesoriów, które nie są zalecane.
- Przed użyciem należy upewnić się, że wszystkie śruby oraz wkręty są dokręcone. Wskazane jest regularne sprawdzanie rowerku pod kątem dokręcenia oraz zużycia.
- Osoby z ograniczeniami fizycznymi lub koordynacyjnymi nie powinny korzystać z urządzenia bez pomocy wykwalifikowanej osoby lub lekarza.
- Przed użyciem urządzenia należy wykonać rozgrzewkę i ponaciągać mięśnie.
- Nie używaj urządzenia, jeśli nie działa ono prawidłowo.
- Przed użyciem urządzenia należy je dokładnie sprawdzić pod kątem prawidłowego montażu.
- Należy zachować minimum półmetrowy odstęp od innych przedmiotów.
- Maksymalna waga użytkownika: 150 KG.
- Do wycierania urządzenia najlepiej używać wilgotnej szmatki, ale należy unikać zwilżania obszaru konsoli.
Ostrzeżenie

- Poziom bezpieczeństwa sprzętu można utzymać tylko wtedy, gdy jest on regularnie sprawdzany pod kątem uszkodzeń oraz zużycia, np. punktów połączeń itp.
- Uszkodzone podzespoły należy niezwłocznie wymienić i/lub wyłączyć urządzenie z użytkowania do czasu naprawy.
- Należy zwrócić szczególną uwagę na komponenty najbardziej podatne na zużycie.
- Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Podczas użytkowania trzymać dzieci z dala od urządzenia.
Widok elementów konstrukcji

| CZĘŚĆ NR. | OPIS | ILOŚĆ |
| A-1 | Śruba MS x 10 mm | 4 |
| A-2 | Tylna pokrywa konsoli | 1 |
| B | Rama nośna konsoli | 1 |
| F-29 L | Lewy pedał | 1 |
| F-29 R | Prawy pedał | 1 |
| G | Stabilizator przedni | 1 |
| H | Stabilizator tylny | 1 |
| I | Sztyca podsiodłowa | 1 |
| J-5 | Siodełko | 1 |
| K | Lewa kierownica | 1 |
| L | Prawa kierownica | 1 |
| M-1 | Śruba M4 x 14L | 2 |
| M-2 | Śruba imbusowa M10 x 45 mm | 2 |
| M-3 | Nakrętka zabezpieczająca M10 | 2 |
| M-4 | Podkładka e10 x e14 x 3mm | 2 |
| M-5 | Śruba imbusowa MB x 20 | 4 |
| M-6 | Śruba z podkładką płaską e8 x e19 x 2mm | 4 |
| F-10 | Prawa korba | 1 |
| F-11 | Lewa korba | 1 |
Montaż
Uwaga! Przed rozpoczęciem montażu umieść wszystkie części w czystym miejscu i usuń materiały opakowaniowe. Nie należy pozbywać się materiałów opakowaniowych przed zakończeniem wszystkich etapów montażu.
Do montażu mogą być wymagane następujące narzędzia (niedołączone do zestawu): Klucze nastawne (x2), młotek gumowy, standardowy śrubokręt, śrubokręt krzyżakowy.
Pamiętaj, by nie dokręcać nakrętek zabezpieczających i śrub przed całkowitym zmontowaniem.
Krok 1

- Jak pokazano na rysunku, przymocuj przedni stabilizator (G) do wspornika ramy głównej i zabezpiecz go za pomocą 1 szt. podkładki (M-6) i 1 szt. śruby imbusowej (M-5).
- Przymocuj tylny stabilizator (H) do wspornika ramy głównej i zabezpiecz go za pomocą 1 szt. podkładki (M-6) i 1 szt. śruby imbusowej (M-5).
- Zabezpiecz śruby za pomocą klucza imbusowego (M-8).
Krok 2

- Zamocuj lewy pedał (F-29L) na lewej korbie (F-11), obracając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
- Do dokręcenia użyj części kluczowej dołączonego śrubokręta (M-7).
- Nałoż prawy pedał (F-29R) na prawą korbę (F-10), obracając w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
- Do dokręcenia użyj części kluczowej dołączonego śrubokręta (M-7).
Krok 3

- Odkręć dolną część ramy nośnej konsoli (B) i odłóż ją na bok.
- Wyciągnij przewód łączący z prawej rurki (F), a następnie przez prawą stronę ramy nośnej konsoli (B).
- Następnie włóż ramę konsoli (B) do rurki (F) i dokładnie wyrównaj otwory.
- Na koniec dokręć śruby.
- Dokręć śruby znajdujące się w górnej części ramy nośnej konsoli (B) za pomocą dostarczonego klucza (M-13).
Krok 4

- Odkręć cztery śruby (A-1) z tyłu konsoli (A) i odłóż je na bok. Podłącz przewód z tyłu konsoli (A) do przewodu (B-6) w ramie nośnej konsoli (B), jak pokazano na rysunku.
- Umieść konsolę (A) na ramie nośnej konsoli (B) i zabezpiecz czterema śrubami (A-1) za pomocą dostarczonego śrubokręta,
- Umieść pokrywę konsoli (A-2) na konsoli (A) i zabezpiecz ją śrubami (M-1).
Krok 5

- Jak pokazano na schemacie, umieść lewą kierownicę (K) w środkowym otworze rury (F) i dokręć kluczem (M-12).
- Przykręć śrubę imbusową (M-2) do kierownicy bocznej (E-1), używając 1 szt. podkładki (M-4) i 1 szt. nakrętki zabezpieczającej (M-3) i dokręć.
- Powtórz to samo dla prawej kierownicy (L).

- Włóż sztycę podsiodłową (I) do rury (F) i zabezpiecz ją pokrętłem blokującym (F-3)
- Wsuń siodelko (J-5) w szynę siodelka za pomocą dostarczonego klucza.
- Najpierw poluzuj pokrętło sztycy podsiodłowej o kilka obrotów i wyciągnij je na zewnatrz.
- Następnie przesuń sztycę podsiodłową w górę lub w dół do żądanej pozycji i zwolnij pokrętło sztycy podsiodłowej do otworu regulacyjnego w sztycy podsiodłowej.
- Nastepnie dokreć pokretło sztycy podsiodłowej.
- Przesuń sztycę podsiodłową lekko do przodu lub do tyłu, aby upewnić się, że pokrętło sztycy podsiodłowej znajduje się w jednym z otworów regulacyjnych.
Krok 7

-
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy je dokładnie sprawdzić pod kątem prawidłowego montażu i dokręcić wszystkie wkręty, śruby i nakrętki.
-
Rower treningowy został zmontowany, należy sprawdzić poniższe instrukcje obsługi komputera!
Instrukcje dotyczące rozgrzewki
Faza rozgrzewki
Ten etap pomaga w prawidłowym przepływie krwi w organizmie i w prawidłowej pracy mięśni. Zmniejsza również ryzyko skurczów i urazów mięśni. Zaleca się wykonanie kilku ćwiczeń rozciągających, jak pokazano poniżej. Każde rozciąganie powinno trwać około 30 sekund, nie zmuszaj się i uważaj na mięśnie - jeśli boli, ZATRZYMAJ SIE.

Faza odpoczynku
Ten etap ma na celu rozluźnienie układu sercowo-naczyniowego i mięśni. Jest to powtórzenie ćwiczenia rozgrzewającego, np. zmniejszenie tempa, kontynuowanie przez około 5 minut. Należy teraz powtórzyć ćwiczenia rozciągające, ponownie pamiętając, aby nie forsować ani nie nadwyrężać mięśni podczas rozciągania. Wraz z poprawą kondycji może być konieczne trenowanie dłużej i ciężej. Zaleca się trenowanie co najmniej trzy razy w tygodniu i, jeśli to możliwe, równomierne rozłożenie treningów w ciągu tygodnia.
Ekran konsoli
Funkcje wyświetlacza
| Pozycja | Opis |
| Czas | Wyświetlanie czasu treningu użytkownikaZakres wyświetlania: 0:00 ~ 99:59 |
| Szybkość | Wyświetlanie prędkości treningu użytkownikaZakres wyświetlania: 0.0 – 99.9 |
| Dystans | Wyświetlanie dystansu treningu użytkownikaZakres wyświetlania: 0.0 ~ 999.9 |
| Kalorie | Wyświetlanie zużycia kalorii podczas treninguZakres wyświetlania O – 9999 |
| RPM | Obrót na minutęZakres wyświetlania: 0 ~ 999 |
| WATT | Wyświetlanie zużycia energii podczas treninguZakres wyświetlania: 0 ~ 999 |
Funkcje przycisków
| Pozycja | Opis |
| W góre | Dostosuj wartość funkcji lub wybór w góre |
| W dół | Dostosuj wartość funkcji lub wybór w dół |
| Tryb | Potwierdzenie ustawienia lub wyboru |
| Reset | Przytrzymaj przez 4 sekundy, a monitor uruchomi się ponownie. W trybie zatrzymania naciśnij Reset, aby powrócić do menu głównego. |
| Start | Rozpoczęcie treningu |
| Stop | Zatrzymanie treningu |
Procedura obsługi
Włączanie
Zainstaluj 4 baterie AA lub naciśnij RESET przez 2 sekundy, monitor wyświetli się przez 2 sekundy i przejdzie w tryb ustawień użytkownika.
Wyłączanie
Monitor automatycznie przejdzie w tryb uśpienia bez sygnału treningowego przez 4 minuty.

Wyświetlanie danych użytkownika
Użyj przycisków W GÓRĘ i W DÓŁ, aby wybrać od USER1 do USER4. Naciśnij przycisk potwierdzenia, aby przejść do następnego kroku i ustawić PŁEĆ/WIEK/WZROST/WAGA.

Wybór trybu treningu
Użyj przycisków GÓRA/DÓŁ, aby wybrać tryb treningu: Docelowy czas - Dystans
→ Docelowe calorie
Docelowy WAT Program WAT INTERWAL
Szybki start
- Naciśnij przycisk START, aby rozpocząć trening, a monitor rozpocznie odliczanie.
- Wartości DYSTANS/KALORIE/RPM/SZYBKOŚĆ/WATT zostaną wyświetlone po otrzymaniu sygnałów.
- Naciśnij przycisk STOP podczas treningu, a monitor zatrzyma się i pozostaną dane treningu.
- W trybie STOP naciśnij przycisk RESET, a monitor powróci do ekranu program

Docelowy czas
- Użyj przycisków GÓRA/DÓŁ, aby ustawić docelowy czas (wartość domyślna = 10:00). Naciśnij przycisk START, aby przejść do trybu treningu czasu docelowego.
- Czas zacznie być odliczany od wartości CEL. Wartości DYSTANS/KALORIE/RPM/SZYBKOŚĆ/WATT zostaną wyświetlone po sygnale.
- Naciśnij STOP, aby zatrzymać trening. Gdy miga ikona STOP, wszystkie wartości pozostaną niezmienione. Aby wznowić program, naciśnij START.
- W trybie STOP naciśnij przycisk RESET, a monitor powróci do ekranu programu.


Docelowa odległość
- Użyj przycisków GÓRA/DÓŁ, aby ustawić dystans docelowy (wartość domyślna = S.0). Naciśnij przycisk START, aby przejść do trybu treningu TARGET DISTANCE.
- Dystans zacznie być odliczany od wartości TARGET. Wartości DYSTANS/KALORIE/RPM/SZYBKOŚĆ/WATT zostaną wyświetlone po sygnale.
- Naciśnij STOP, aby zatrzymać trening. Gdy miga ikona STOP, wszystkie wartości pozostaną niezmienione.
- Aby wznowić program, naciśnij START. W trybie STOP naciśnij przycisk RESET, a monitor powróci do ekranu programu.

Docelowa liczba kalorii
- Użyj przycisków GÓRA/DÓŁ, aby ustawić docelową liczbę kalorii (wartość domyślna = 100). Naciśnij przycisk START, aby przejść do trybu treningu TARGET CALORIES.
- Kalorie zaczną być odliczane od wartości TARGET. Wartości DYSTANS/KALORIE/RPM/SZYBKOŚĆ/WATT zostaną wyświetlone po sygnale.
- Naciśnij STOP, aby zatrzymać trening. Gdy miga ikona STOP, wszystkie wartości pozostaną niezmienione. Aby wznowić program, naciśnij START.
- W trybie STOP naciśnij przycisk RESET, a monitor powróci do ekranu programu.


Docelowy WATT
- Użyj przycisków W GÓRĘ / W DÓŁ, aby ustawić TARGET WATT (wartość domyślna = 100). Naciśnij przycisk START, aby przejść do trybu treningu TARGET WATT.
- Wartości DYSTANS/KALORIE/RPM/SZYBKOŚĆ/WATT zostaną wyświetlone po sygnale.
- Gdy rzeczywista prędkość jest wyższa niż wartość TARGET, monitor będzie migał strzałką ↓aby przypomnieć użytkownikowi o zmniejszeniu prędkości; gdy rzeczywista prędkość jest niższa niż wartość TARGET, monitor będzie migał strzałką, aby przypomnieć użytkownikowi o zmniejszeniu prędkości. monitor będzie migał strzałką ↑aby przypomnieć użytkownikowi o zwiększeniu prędkości.
- Naciśnij przycisk STOP, aby zatrzymać trening. Gdy miga ikona STOP, wszystkie wartości pozostaną niezmienione. Aby wznowić program, naciśnij START.
- W trybie STOP naciśnij przycisk RESET, a monitor powróci do ekranu programu.

Użyj przycisków W GÓRĘ/W DÓŁ, aby wybrać program treningowy: Beginner (Początkujący) -+Advance (Osiągnięcie) -+Sporty (Sportowy), a następnie potwierdź przyciskiem MODE.
Użyj przycisków GÓRA/DÓŁ, aby ustawić czas (wartość domyślna = 30:00) i naciśnij START, aby rozpocząć tryb treningu WATT.
Wartości CZAS/DYSTANS/KALORIE/RPM/SZYBKOŚĆ/WATT/TĘTNO zostaną wyświetlone po sygnale.
Trener osobisty (PC) rozpoczyna trening w oparciu o ustawioną wartość docelową, a UŻYTKOWNIK musi podążać za prędkością trenera PC.
Gdy wartość WATT UŻYTKOWNIKA jest niższa niż wartość osobistego trenera (PC), wyświetli się strzałka ↑przypominająca UŻYTKOWNIKOWI o przyspieszeniu. W tym samym czasie obraz osobistego trenera (PC) przesunie się do przodu. Gdy wartość WATT użytkownika jest wyższa niż wartość osobistego trenera (PC), zostanie wyświetlona strzałka ↓przypominająca UŻYTKOWNIKOWI, aby zwolnił. Jednocześnie obraz osobistego trenera (PC) będzie przesuwał się do tyłu. Gdy wartość WATT UŻYTKOWNIKA i osobistego trenera (PC) jest taka sama, obraz osobistego trenera i UŻYTKOWNIKA znajdzie się w tej samej pozycji.
Naciśnij STOP, aby zatrzymać trening. Gdy ikona STOP miga, wszystkie wartości zostaną zachowane. Aby wznowić program, naciśnij START.
W trybie STOP naciśnij przycisk RESET, a monitor powróci do ekranu programu.


INTERWAL
Użyj przycisków GÓRA/DÓŁ, aby wybrać tryb treningu: 20/10 -+10/20 -+CUSTOM1 (20-10): Trenuj przez 20 sekund i odpoczywaj przez 10 sekund. Powtórz 8 razy.
A. A Wybierz (20-10), a następnie naciśnij przycisk START, aby rozpocząć.
B. Czas treningu odliczany jest od 20 sekund.
C. Czas odpoczynku jest odliczany w dół od 10 sekund, aw czasie odpoczynku słychać sygnał dźwiękowy co sekundę.
D. Powtórz krok B i krok C 8 razy (01/08\~08/08). Monitor zatrzyma się i wyświetlli wyniki treningu.
(10-20): Trenuj przez 10 sekund i odpoczywaj przez 20 sekund. Powtórz 8 razy.
A. A Wybierz (10-20), a następnie naciśnij START, aby rozpocząć trening.
B. Czas pracy odliczany jest od 10 sekund.
C. Czas odpoczynku jest odliczany w dół od 20 sekund, aw czasie odpoczynku słychać sygnał dźwiękowy co sekundę.
D. Powtórz krok B i krok C 8 razy (01/08\~08/08). Monitor zatrzyma się i wyświetli wyniki treningu.
CUSTOM : Użytkownik może ustawić czas treningu, czas odpoczynku i czas cyklu.
A. A Wybierz tryb CUSTOM i naciśnij przycisk potwierdzenia, aby wybrać.
B. Użyj przycisków GÓRA i DÓŁ, aby ustawić czasy cyklu.
PL
C. Użyj przycisków GÓRA i DÓŁ, aby ustawić czas treningu i odpoczynku.
D. Naciśnij START, aby wejść w tryb treningu.
E. Podczas ćwiczeń czas jest odliczany od ustawionej wartości.
F. F. Podczas odpoczynku czas odlicza od ustawionej wartości i wydaje sygnał dźwiękowy.
G. G. Powtarzaj kroki E&F, aż czasy cyklu i monitor zatrzymają się i pokażą wynik treningu
Safety Information
PL: Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEEE o sposobie gospodarowania zużytymi odpadami elektrycznymi i elektronicznymi, dla tego typu sprzętu należy stosować oddzielne sposoby utylizacji.
Użytkownik, który zamierza pozbyć się tego produktu, zobowiązany jest do oddania
go do punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dzięki czemu przyczynia się do ponownego użycia, recyklingu, bądź odzysku, a tym samym do ochrony środowiska naturalnego. W tym celu należy skontaktować się z punktem w którym urządzenie zostało nabyte, lub z przedstawicielami władz lokalnych. Składniki niebezpieczne zawarte w sprzęcie elektronicznym mogą powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku naturalnym, jak również działać szkodliwie na zdrowie ludzi.
Nazwa artykułu:......
Kod EAN:
Data sprzedaży:
WARUNKI GWARANCJI:
- Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży.
- Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta:
- czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy,
- ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży / rachunku, reklamowanego towaru.
- Ewentualne wady i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w terminie nie dłuższym niż 21 dni od daty dostarczenia towaru do serwisu.
- W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres naprawy może się wydłużyć o czas niezbędny do ich sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 90 dni.
-
Gwarancją nie są objęte:
-
uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,
- uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i przechowywania,
- niewłaściwy montaż i konserwacja,
-
uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka, łożyska itp.
-
Gwarancja traci ważność w przypadku:
-
upływu terminu ważności,
- samodzielnych napraw,
-
nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji.
-
Produkt oddany do naprawy powinien być kompletny i czysty. W przypadku stwierdzenia braków serwis ma prawo odmówić przyjęcia do naprawy. W przypadku dostarczenia brudnego produktu serwis może odmówić jego przyjęcia lub też na koszt klienta za jego pisemną zgodą dokonać czyszczenia.
-
Gwarancją nie są objęte czynności związane z montażem, konserwacją, które zgodnie z instrukcją obsługi użytkownik zobowiązany jest wykonać we własnym zakresie.
- Gwarant informuje również, że prowadzi serwis pogwarancyjny.
- Towar powinien być zabezpieczony do wysyłki.
- W celu skorzystania z gwarancji, przestrzegaj procedury zamieszonej na stronie internetowej: https://serwis.abisal.pl/
W przypadku braku zgodności rzeczy sprzedanej z umową kupującemu z mocy prawa przysługują środki ochrony prawnej ze strony i na koszt sprzedawcy. Gwarancja nie ma wpływu na te środki ochrony prawnej.
SPRZĘT NIE JEST PRZEZNACZONY DO UŻYTKU W CELACH REHABILITACYJNYCH I TERAPEUTYCZNYCH.
ADNOTACJE O PRZEBIEGU NAPRAW
| L.p. | Data zgłoszenia | Data wydania | Przebieg napraw | Podpis odbierającego (sklep, właściciel) |
GUARANTEE CARD
Article name:
EAN code:
Date of sale: ....