SENCOR SWS 5600 - Stacja Pogodowa

SWS 5600 - Stacja Pogodowa SENCOR - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SWS 5600 SENCOR w formacie PDF.

📄 76 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice SENCOR SWS 5600 - page 60
Zobacz instrukcję : Čeština CS English EN Magyar HU Polski PL Slovenčina SK
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Bezprzewodowa stacja pogodowa
Model SWS 5600
Marka Sencor
Wymiary (jednostka główna) 122 x 118 x 52 mm (S x W x G)
Waga (jednostka główna) 227 g
Zasilanie - jednostka główna 3 x baterie AAA 1,5 V (nie dołączone) lub zasilacz DC 4,5 V / 150 mA (dołączony)
Zasilanie - czujnik zewnętrzny 2 x baterie AAA 1,5 V (nie dołączone)
Ikony prognozy pogody Słonecznie, Częściowo pochmurno, Pochmurno, Deszczowo, Śnieg
Zakres temperatury wewnętrznej -10°C do +50°C
Zakres temperatury zewnętrznej -20°C do +50°C
Zakres wilgotności (wewnętrznej i zewnętrznej) 20% do 99% RH
Jednostki wyświetlania temperatury °C / °F do wyboru
Rekordy pamięci Maks./min. temperatura i wilgotność zewnętrzna (24h i od resetu)
Pomiar czasu Zegar sterowany radiowo (DCF77) z ustawieniem ręcznym; kalendarz wieczny do 2099 roku
Alarm Alarm dzienny z drzemką (do 7 razy, co 5 minut)
Jasność wyświetlacza 3 poziomy (Hi / Lo / Off) za pomocą przycisku DIMMER
Komunikacja bezprzewodowa czujnika 433 MHz RF; zasięg do 70 m na otwartej przestrzeni
Wskaźnik niskiego poziomu baterii Dla czujnika zewnętrznego
Czyszczenie i konserwacja Wycierać miękką wilgotną szmatką; nie używać rozpuszczalników
Środki ostrożności Unikać bezpośredniego światła słonecznego, ekstremalnych temperatur, zanurzenia w wodzie; nie otwierać ani nie naprawiać samodzielnie
Części zamienne / Akcesoria Baterie nie są dołączone; zasilacz AC dołączony; zalecane tylko oryginalne akcesoria
Serwis naprawczy Tylko przez autoryzowane centra serwisowe; nieautoryzowana naprawa powoduje utratę gwarancji
Gwarancja 24 miesiące od daty zakupu do użytku domowego
Zgodność Dyrektywa UE 2014/53/UE; oznakowanie CE

Często zadawane pytania - SWS 5600 SENCOR

Jak skonfigurować stację pogodową po raz pierwszy?
Włóż 3 baterie AAA do jednostki głównej (lub podłącz zasilacz) i 2 baterie AAA do czujnika zewnętrznego. Umieść jednostkę główną na płaskiej powierzchni i zamontuj czujnik na zewnątrz pod osłoną. Po włączeniu należy wprowadzić aktualną pogodę, przytrzymując przycisk WEATHER przez 3 sekundy i używając +/- do wyboru warunków. Pierwsza prognoza pojawi się po 6 godzinach.
Dlaczego temperatura zewnętrzna pokazuje --.- ?
Oznacza to, że jednostka główna nie otrzymała sygnału z czujnika zewnętrznego. Upewnij się, że czujnik znajduje się w zasięgu (do 70 m na otwartej przestrzeni) i że baterie są prawidłowo zainstalowane. Naciśnij i przytrzymaj przycisk SEARCH przez 3 sekundy, aby ręcznie zainicjować odbiór. Ikona RF będzie migać podczas wyszukiwania.
Jak zmienić jednostkę temperatury z °C na °F?
Naciśnij przycisk -/C/F (B6) na jednostce głównej, aby przełączać między stopniami Celsjusza i Fahrenheita.
Jak dokładna jest prognoza pogody?
Prognoza opiera się na odczytach ciśnienia barometrycznego i wprowadzonej aktualnej pogodzie. Aby uzyskać najlepszą dokładność, upewnij się, że po konfiguracji lub zmianie wysokości wprowadzasz prawidłową aktualną pogodę. Jeśli występuje rozbieżność z lokalną stacją pogodową, należy kierować się prognozą lokalnej stacji.
Jak ustawić alarm i drzemkę?
Naciskaj przycisk MODE/SET wielokrotnie, aż pojawi się czas alarmu (pokazujący 'AL'). Przytrzymaj MODE/SET przez 3 sekundy, aby wejść w ustawienia alarmu, następnie użyj +/- do regulacji czasu i naciśnij MODE/SET, aby potwierdzić. Naciśnij ALARM ON/OFF, aby włączyć/wyłączyć alarm. Gdy alarm zadzwoni, naciśnij SNOOZE/DIMMER, aby aktywować drzemkę (5 minut, do 7 razy). Naciśnij dowolny inny przycisk, aby zatrzymać alarm.
Co pokazuje wskaźnik komfortu?
Pasek wskaźnika komfortu wyświetla klimat wewnętrzny na podstawie temperatury i wilgotności. Wskazuje, czy środowisko jest przyjemne, czy nieprzyjemne (np. zbyt suche lub zbyt wilgotne). W instrukcji nie zdefiniowano konkretnych ikon, jest to wizualny pasek na wyświetlaczu LCD.
Jak zresetować zapisane rekordy maks./min.?
Naciśnij przycisk MEMORY, aby wyświetlić zapisane maksima i minima. Podczas przeglądania przytrzymaj MEMORY przez 3 sekundy, aby wyczyścić aktualnie zapisane wartości maksymalne i minimalne.
Dlaczego zegar nie odbiera sygnału radiowego?
Zegar automatycznie próbuje odebrać sygnał DCF po odebraniu sygnału z czujnika i ponownie codziennie o 3:00 nad ranem. Jeśli się nie uda, ikona sterowania radiowego znika. Możesz ręcznie uruchomić skanowanie, przytrzymując WAVE przez 3 sekundy. Upewnij się, że urządzenie znajduje się z dala od źródeł zakłóceń, takich jak komputery lub metalowe ramy. Jeśli odbiór stale zawodzi, możesz ustawić czas ręcznie za pomocą przycisku MODE/SET.
Czy mogę czyścić stację pogodową wodą?
Używaj tylko miękkiej szmatki lekko zwilżonej wodą. Nie używaj chemicznych rozpuszczalników ani ściernych środków czyszczących. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie dopuszczaj do kapania płynów do środka. Czujnik zewnętrzny należy chronić przed deszczem i bezpośrednim światłem słonecznym.
Co zrobić, jeśli urządzenie przestanie działać?
Najpierw spróbuj nacisnąć przycisk RESET szpilką. Jeśli to nie pomoże, sprawdź polaryzację baterii i w razie potrzeby wymień baterie. Upewnij się, że w pobliżu nie ma źródeł zakłóceń. Jeśli problemy będą się utrzymywać, skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym. Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia.

Pytania użytkowników dotyczące SWS 5600 SENCOR

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Stacja Pogodowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SWS 5600 - SENCOR i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SWS 5600 marki SENCOR.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SWS 5600 SENCOR

11. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA

Zobrazenie stupnice teploty °C/°F

3 úrovne jasu displeja: Vysoká/Nízka/Vypnuté

  1. július

  2. Nie należy używać produktu przed przeczytaniem całej instrukcji obsługi.

  3. Nie należy umieszczać urządzenia w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, ekstremalnych temperatur, wysokiej wilgotności lub nagłych zmian temperatury. Warunki te mogą negatywnie wpłynąć na dokładność pomiaru lub spowodować uszkodzenie sprzętu.

- Nie należy narażać urządzenia na wibracje, wstrząsy, upadki lub naprężenia mechaniczne.

- Należy chronić urządzenie przed ostrymi przedmiotami i innymi uszkodzeniami mechanicznymi.

- Nie należy narażać urządzenia na nadmierne ciśnienie, wstrząsy, kurz lub bezpośredni kontakt z wodą lub innymi płynami. Mogą wystąpić usterki, uszkodzenia elektroniki lub odkształcenia plastikowych części.

- Moduł główny nie jest przeznaczony do użytkowania na zewnątrz. Czujniki zewnętrzne należy instalować wyłącznie zgodnie z instrukcjami producenta.

- Nie należy umieszczać na urządzeniu przedmiotów wytwarzających otwarty płomień (np. zapalonych świec).

- Należy zapewnić odpowiednią wentylację wokół urządzenia – nie przykrywaj go.

- Urządzenie należy czyścić miękką ściereczką lekko zwilżoną wodą. Nie należy używać żadnych rozpuszczalników chemicznych ani agresywnych środków czyszczących.

- Czyszczenie i konserwacja mogą być wykonywane wyłącznie przez osoby dorosłe. Urządzenie nie jest zabawką – należy je przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

- Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie wystawiaj go na działanie kapiącej lub rozpryskującej się wody.

- Nie używaj urządzenia w pobliżu silnych pół magnetycznych lub zagłuszaczy elektronicznych.

- Natychmiast wyjmij rozładowane baterie z urządzenia. Mogą one przeciekać i spowodować uszkodzenia.

- Korzystaj wyłącznie z nowych baterii zalecanego typu. Przestrzegaj właściwej biegunowości wkładanych baterii podczas ich wymiany.

- Baterii nie wolno wrzucać do ognia, demontować ani zwierać.

- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, o ile nie są one nadzorowane lub odpowiednio poinstruowane przez odpowiedzialną osobę.

- Zapewnij, by dzieci nie bawiły się urządzeniem.

- Urządzenia należy używać wyłącznie z oryginalnymi akcesoriami dostarczonymi przez producenta.

- Nie wolno dokonywać żadnych nieautoryzowanych napraw ani modyfikacji urządzenia. Jakakolwiek ingerencja może spowodować utratę gwarancji i prawa do wadliwego działania.

- Wszelkie naprawy należy zlecić autoryzowanemu serwisowi.

1. WŁAŚCIWOŚCI

1.1 Prognoza pogody

- Animacje Słonecznie, Zachmurzenie częściowe, Zachmurzenie pełne, Deszcz i Śnieg

1.2 Godzina

  • Czas sterowany radiowo
  • Wieczny kalendarz aż do roku 2099
  • Dzień tygodnia pokazywany w jednym z 8 języków do wyboru
  • Funkcja budzika dziennego

1.3 Wilgotność

  • Zakres pomiaru wilgotności wewnętrznej i zewnętrznej: 20 \~ 99 %
  • Zapis wilgotności zewnętrznej od momentu włączenia/zresetowania urządzenia i dany czas
  • Wyświetlanie minimalnej/maksymalnej wilgotności zewnętrznej w ciągu 24 godzin

1.4 Temperatura

  • Zakres pomiaru wilgotności wewnętrznej: -10-50 °C
  • Opcja wyboru jednostek °C/°F
  • Zakres pomiaru wilgotności zewnętrznej: -20-50 °C
  • Zapis temperatury zewnętrznej od momentu włączenia/zresetowania urządzenia i odpowiedni czas
  • Wyświetlanie minimalnej/maksymalnej temperatury zewnętrznej w ciągu 24 godzin
  • Wskaźnik progu komfortu termicznego

1.5 Bezprzewodowy czujnik zewnętrzny

  • Wskaźnik wyładowanej baterii zewnętrznego czujnika temperatury
  • Uchwyt na ścianę lub stojak na stół
  • Jeden bezprzewodowy czujnik temperatury w komplecie
  • Częstotliwość nadawania VF 433 MHz
  • Zasięg do 70 m w otwartej przestrzeni

2. WYGLĄD JEDNOSTKI GŁÓWNEJ

24·HOUR MIN/MAX & MEMORY A1 12:38 MO 26.6.17. A7 A8 A9 A3 OUTDOOR HUMIDITY 20.5 60% A4 20°C 29°C 52% 68% A5 A10 A11 A6 23.6 58% TOLD CURRENT HOT A12 A13

SENCOR SWS 5600 - WYGLĄD JEDNOSTKI GŁÓWNEJ - 2

2.1 Część A – wyświetlacz LCD

A1: Dzień w tygodniu/Sekundy
A2: Czas
A3: Temperatura zewnętrzna
A4: Prognoza pogody
A5: Pamięć temperatury zewnętrznej
A6: Temperatura wewnętrzna
A7: Ikona budzika

A8: Ikona sterowania radiowego
A9: Data
A10: Wilgotność zewnętrzna
A11: Pamięć wilgotności zewnętrznej
A12: Wilgotność wewnętrzna
A13: Wskaźnik komfortu termicznego

2.2 Część B – Przyciski

B1: Przycisk „SNOOZE/DIMMER” (Drzemka/Przyciemnienie)
B2: Przycisk „MODE/SET” (Tryb/Ustawienia)
B3: Przycisk „MEMORY“ (Pamięć)
B4: Przycisk „+ / ALARM ON/OFF“ (+ / Włączanie/Wyłączanie budzika)
B5: Przycisk „RESET”

B6: Przycisk „-/ C/F“
B7: Przycisk „WAVE“ (Sygnał czasu)
B8: Przycisk „SEARCH“ (Wyszukiwanie)
B9: Przycisk „WEATHER“ (Pogoda)
B10: Przycisk „ALERT“ (Ostrzeżenie)

2.3 Część C – Konstrukcja

C1: Pokrywa akumulatora C2: Wtyczka zasilacza

3. ZEWNETRZNY CZUJNIK TEMPERATURY

D1: Wskaźnik LED transmisji
D2: Pokazywanie temperatury zewnętrznej
D3: Pokazywanie wilgotności zewnętrznej
D4: Zasobnik na baterie

D5: Otwór uchwytu na ścianę
D6: Przycisk „RESET”
D7: Przycisk „C/F“
D8: Stojak

SENCOR SWS 5600 - ZEWNETRZNY CZUJNIK TEMPERATURY - 1

4.1 Jednostka główna

Otwórz pokrywę komory baterii i włóż do niej 3 baterie typu AA.

Lub podłącz kabel zasilający do gniazdka sieciowego. Przed podłączeniem do źródła energii należy się upewnić, że lokalne napięcie odpowiada napięciu podanemu na zasilaczu.

Uwaga:

  • Podczas pracy na baterii podświetlenie zostanie wyłączone. Naciśnij przycisk drzemki, aby włączyć podświetlenie na ok. 5 sekund.
  • Po podłączeniu zasilacza do urządzenia z prawidłowo włożonymi bateriami produkt ten automatycznie przełączy się na zewnętrzne źródło energii.

4.2 Zewnętrzny czujnik temperatury

Komora baterii (D4) czujnika temperatury znajduje się za pokrywą tylną.

Włóż 2 baterie AAA tak, aby zachować prawidłową polaryzację [ symbole „+“ i „-“]

5. INSTALACJA

Postaw jednostkę główną na równej powierzchni.

Zdalny czujnik należy bezpiecznie zamontować na poziomej powierzchni.

Uwaga:

Transmisja pomiędzy odbiornikiem a nadajnikiem może przebiegać w przestrzeni otwartej na odległość do 70 m. Przestrzeń otwarta: obszar bez zakłócających przeszkód, np. budynków, drzew, pojazdów, przewodów wysokiego napięcia itp.

6. FUNKCJA PROGNOZY POGODY

6.1 Obsługa

  • Po włączeniu zasilania lub po przytrzymaniu przycisku „WEATHER“ przez 3 sekundy na wyświetlaczu LCD zacznie migać ikona pogody. Naciskając przycisk „-“ lub „+“ ustaw aktualną pogodę. Naciśnij przycisk „WEATRHER“, aby potwierdzić ustawienia. Jeśli aktualna pogoda nie jest wprowadzona poprawnie, prognoza może nie być dokładna. Stacja pogodowa wyświetlii pierwszą prognozę pogody po 6 godzinach od wprowadzenia aktualnego stanu pogody.
  • Po zmianie wysokości nad poziomem morza, na jakiej znajduje się jednostka główna, należy ponownie wprowadzić aktualny stan pogody. (Ciśnienie barometryczne spada wraz ze wzrostem wysokości nad poziomem morza.
    Dlatego zmiana wysokości ponad poziomem morza ma wpływ na prognozę pogody).

6.2 Warunki atmosferyczne

Prognoza pogody dysponuje ogółem 5 różnymi animacjami stanu pogody.

Słonecznie

Zachmurzenie pełne

Deszcz

Mróz lub śnieg

Uwaga:

- " [ ]" wyświetla się w przypadku, gdy prognoza pogoda Deszcz i temperatura zewnętrzna (na którymkolwiek kanale) jest mniejsza, niż 0 °C.

  • Ostrzeżenie przed mrozem: „” wyświetlane jest w przypadku, gdy temperatura zewnętrzna waha się w zakresie -2 °C – +3 °C.
  • W przypadku różnic między prognozą pogody z lokalnej stacji meteorologicznej i tego urządzenia, prognoza z lokalnej stacji meteorologicznej powinna być bardziej dokładna. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek problemy, do których może dojść w wyniku nieprawidłowej prognozy podanej przez to urządzenie.

7. TERMOMETR

7.1 Przebieg transmisji VF

- Po ustawieniu warunków atmosferycznych jednostka główna rozpocznie automatycznie odbiór sygnału z zewnętrznego czujnika temperatury w celu określenia zewnętrznej temperatury i wilgotności.

  • Po włożeniu baterii czujnik zewnętrzny zacznie automatycznie wysyłać do jednostki głównej sygnał z informacjami o temperaturze i wilgotności.
  • Jeśli w ciągu 3 minut po włożeniu baterii nie dojdzie do odbioru sygnału z zewnętrznego czujnika temperatury do jednostki głównej (na wyświetlaczu LCD pokazuje się „- - . –“), przytrzymaj 3 sekundy przycisk „SEARCH“, aby uruchomić ręczny odbiór sygnału. Miga ikona sygnału VF „” na wyświetlaczu LCD.

7.2 Temperatura i wilgotność

(1) Najwyższa/Najniższa temperatura zewnętrzna i wilgotność w ciągu ostatnich 24 godzin

- Po włączeniu urządzenia pokaże się automatycznie informacja o najwyższej temperaturze i wilgotności zewnętrznej w ciągu ostatnich 24 godzin. Na wyświetlaczu LCD pojawi się „HI”

- Po włączeniu urządzenia pokaże się automatycznie informacja o najniższej temperaturze i wilgotności zewnętrznej w ciągu ostatnich 24 godzin. Na wyświetlaczu LCD pojawi się „LO”.

(2) Zapisana maksymalna/minimalna temperatura i wilgotność zewnętrzna od momentu włączenia/resetowania.

- Naciśnij przycisk „MEMORY“, aby wyświetlić informację o najwyższej i najniższej temperaturze i wilgotności od momentu włączenia lub zresetowania urządzenia. Na wyświetlaczu LCD pojawi się „MEM“.

- Podczas wyświetlania informacji z pamięci przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk „MEM“, aby skasować zapis wartości maksymalnej i minimalnej.

- Podczas wyświetlania informacji z pamięci naciśnij ponownie przycisk „MEMORY“, aby sprawdzić godzinę i datę zapisanej w pamięci najwyższej i najniższej temperatury i wilgotności. Wartość zapisu pamięci i odpowiedni czas i data zaczną pulsować. Naciśnij przycisk „MEMORY“, aby wybrać wyświetlanie:

- Godziny i daty dla informacji o najniższej temperaturze, godziny i daty dla informacji o najwyższej temperaturze, godziny i daty dla informacji o najniższej wilgotności, godziny i daty dla informacji o najwyższej wilgotności.

(3) Stopnie Celsjusza/Fahrenheit

  • Naciśnij przycisk „°C /°F“, aby wybrać temperaturę wewnętrzną/zewnętrzną w trybie stopni Celsiusza lub Fahrenheit.
  • Jeśli temperatura wykracza poza zakres pomiaru, na wyświetlaczu LCD pojawi się symbol LL.L (za wartością minimalnej temperatury) lub HH.H (za wartością maksymalnej temperatury).

(4) Wilgotność

  • Zakres pomiaru wilgotności wynosi 20–99 %. Jeżeli aktualnie zmierzona wilgotność jest mniejsza niż 20 %, na wyświetlaczu LCD pojawi się 20%.
  • Dla ostatnich 24 godzin lub maksymalnej czy minimalnej zapisanej w pamięci wartości temperatury i wilgotności. Jeżeli wartość jest mniejsza niż 20 %, na wyświetlaczu LCD pojawi się 20%.

Informacja:

Gdy temperatura wewnątrz wynosi poniżej 0 C, wilgotność wewnątrz wskazuje „--”.

(5) Funkcja ostrzeżenia dla temperatury zewnętrznej

  • Naciśnij przycisk „ALERT“, aby ustawić aktywację lub dezaktywację funkcji ostrzeżenia przed temperaturą zewnętrzną.
  • Naciśnij przycisk ALERT, aby wybrać:

→ Aktywne ostrzeżenie dla górnego limitu temperatury zewnętrznej – oprócz informacji o temperaturze zewnętrznej pojawi się ikona „▲”.
→ Aktywne ostrzeżenie dla górnego i dolnego limitu temperatury zewnętrznej – oprócz informacji o temperaturze zewnętrznej pojawi się ikona „”.
→ Aktywne ostrzeżenie dla dolnego limitu temperatury zewnętrznej – oprócz informacji o temperaturze zewnętrznej pojawi się ikona „▼”.
→ Po wyłączeniu ostrzeżenia o temperaturze zewnętrznej ikona ostrzeżenia zniknie.

  • Przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk „ALERT“, aby otworzyć ustawienia ostrzeżenia przed temperaturą zewnętrzną. Obok informacji o temperaturze będzie migać ikona „▲“ lub „▼”. Naciśnij przycisk „+“ lub „-,”, aby zmienić ustawienia wartości i naciśnij przycisk „ALERT“, aby potwierdzić poszczególne ustawienia. Kolejność dokonywania ustawień jest następująca: Górny limit temperatury, dolny limit temperatury.
  • Jeżeli ostrzeżenie jest aktywne, na wyświetlaczu LCD będzie migać ikona „▲“ lub „▼“ oraz wartość temperatury. Aby wyłączyć dźwięk alarmu naciśnij dowolny przycisk; w przeciwnym przypadku po upływie 2 minut alarm wyłączy się automatycznie.

(6) Wskaźnik progu komfortu termicznego: dla wyświetlenia przyjemnego/nieprzyjemnego klimatu.

8. USTAWIENIA CZASU I BUDZIKA

8.1 Zegar sterowany radiowo:

Po włożeniu baterii oraz po zakończeniu odbioru sygnału przez jednostkę główną z nadajnika zewnętrznego zegar zacznie automatycznie wyszukiwać sygnał czasowy DCF.

Na wyświetlaczu LCD zacznie migać ikona sterowania radiowego „(”)”.

miga,Wskazuje przebiegający odbiór sygnału DCFzapali się,Wskazuje pomyślny odbiór sygnałuzgaśnie,Wskazuje, że sygnał nie został odebrany
  • Zegar będzie automatycznie wyszukiwać sygnał czasu o 3.00 (rano) codziennie, aby utrzymywać prawidłowy czas. Jeżeli transmisja się nie powiodła, wyszukiwanie zostanie zatrzymane („(„) na wyświetlaczu LCD zgaśnie).
  • Zegar można nastawić na wyszukiwanie sygnału czasowego ręcznie naciskając przycisk „WAVE” przez 3 sekundy. Każdy odbiór trwa ok. 5 minut. Jeśli odbiór nie będzie pomyślny, wyszukiwanie zostanie zatrzymane.
  • Aby zatrzymać wyszukiwanie, przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk „WAVE“. Symbol „DST” na wyświetlaczu LCD wskazuje, czy włączono tryb czasu letniego.

8.2 Ręczne ustawienia czasu:

Przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk „MODE“, aby przełączyć się w tryb zegara/kalendarza.

Naciśnij przycisk „+“ lub „-“, aby zmienić ustawienia i naciśnij przycisk „MODE“, aby potwierdzić poszczególne ustawienia.

(Przytrzymując przycisk „+“ lub „-“ możesz przyspieszyć ten proces i ustawić szybciej odpowiednią wartość).

Kolejność ustawień jest następująca: 12/24 godziny, Strefa czasowa, Godziny, Minuty, Sekundy, Rok, Miesiąc, Dzień, Język dnia tygodnia.

Dla dni tygodnia można wybrać jeden z 8 języków: niemiecki, francuski, hiszpański, włoski, holenderski, duński, rosyjski i angielski.

Języki i ich wybrane skróty dla dni tygodnia są podane w poniższej tabeli.

JęzykNiedzielaPoniedziałekWtorekŚrodaCzwartekPiątekSobota
Niemiecki, GESO MODI MI DO FR SA
Angielski, EN SUMO TU WETH FR SA
Rosyjski, RUBCПНBTCPЧТПТСБ
Duński, DASOMATIONTOFRLO
Holenderski, NEZOMADIWODOVRZA
Włoski, ITDOLUMAMEGIVESA
Hiszpański, ESDOLUMAMIJUVISA
Francuski, FR DILUMAME JEVE SA

Uwaga:

  1. Sekundy można wyłącznie wyzerować.
  2. Tryb ustawień czasu zostanie automatycznie zakończony, jeśli w ciągu 15 sekund nie dokonasz żadnych ustawień.
  3. Opcja strefy czasowej ma zastosowanie w krajach, gdzie można odbierać sygnał czasowy DCF, ale strefa czasowa różni się od czasu niemieckiego. Jeśli czas w danym kraju jest przesunięty o 1 godzinę do przodu w stosunku do czasu niemieckiego, ustaw strefę na +1. Zegar przestawi się automatycznie o 1 godzinę do przodu w stosunku do odebranego sygnału czasu.

8.3 Funkcja budzika dziennego:

- Naciśnij przycisk „MODE/ SET”, aby wybrać wyświetlanie:

Godzina → Godzina i Dzień tygodnia → Godzina budzika (na wyświetlaczu LCD wyświetla się „AL“)

  • Podczas wyświetlania czasu budzenia przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk „MODE”, aby przejść do ustawień czasu budzenia. Naciśnij przycisk „+“ lub „-“, aby ustawić czas budzenia. Naciśnij przycisk „MODE“, aby potwierdzić ustawienia.
  • Naciśnij przycisk „AL ON/OFF“, aby włączyć lub wyłączyć budzik. Jeśli budzik jest włączony, na wyświetlaczu LCD pojawi się „”.
  • Podczas budzenia miga ikona budzika „”. Naciśnij przycisk „SNOOZE“, aby uruchomić drzemkę (na wyświetlaczu LCD miga „”). Budzik zatrzyma się na ok. 5 minut, a następnie odezwie się ponownie. Funkcję ponownego budzenia można uruchomić maksymalnie 7 razy.

Aby wyłączyć drzemkę, naciśnij dowolny przycisk inny niż „SNOOZE“. W przeciwnym razie budzik będzie dzwonić przez ok. 2 minuty, a następnie wyłączy się automatycznie.

9. PRZYCIEMNIANIE EKRANU

Naciśnij przycisk „DIMMER”, aby ustawić jasność wyświetlacza LED.

10. WSKAŻNIK ROZŁADOWANIA BATERII:

Ikona rozładowania baterii „” wyświetli się, jeśli dojdzie do rozładowania baterii w czujniku temperatury. Należy wymienić baterie.

11. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

  • Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo, naciśnij za pomocą cienkiego przedmiotu przycisk resetowania.
  • Nie ustawiaj tego urządzenia w pobliżu źródeł zakłóceń/metalowych ram, takich jak np. komputery lub telewizory.
  • Po wyjęciu baterii zegar utraci dane dotyczące czasu.
  • Nie narażaj urządzenia na oddziaływanie bezpośredniego światła słonecznego, nadmiernie wysokiej lub niskiej temperatury czy wysokiej wilgotności oraz nie umieszczaj go w wilgotnym środowisku.
  • Czujnika zewnętrznego nie należy ustawiać ani instalować pod wodą. Ustaw go poza zasięgiem bezpośredniego światła słonecznego i deszczu.
  • Nigdy nie czyść tego urządzenia za pomocą materiałów lub produktów ściernych lub żrácych. Środki czyszczące o charakterze ściernym mogłyby zarysować plastikowe części i spowodować korozję obwodów elektronicznych.
  • W przypadku różnic między prognozą pogody z lokalnej stacji meteorologicznej i niniejszego urządzenia, prognoza pogody z lokalnej stacji meteorologicznej powinna być bardziej dokładna. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłową prognozę pogody z niniejszego urządzenia.

DANE TECHNICZNE ADAPTERA

Nazwa lub znak towarowy producenta, numer rejestru handlowego i adres:

Identyfikator modelu: KCAD-0450150

Napięcie wejściowe: AC230 - 240V

Wejściowa częstotliwość prądu przemiennego: 50Hz

Napięcie wyjściowe: DC4,5V

Prąd wyjściowy: 0,15A

Moc wyjściowa: 0,68W

Średnia sprawność podczas pracy: ≥49,75%

Zużycie energii w stanie bez obciążenia: ≤0,10W

DANE TECHNICZNE

Stacja pogodowa z czujnikiem bezprzewodowym

Ikona prognozy pogody (słonecznie, małe zachmurzenie, zachmurzenie, deszcz, śnieg)

Pomiar temperatury i wilgotności wewnętrznej

Pomiar temperatury i wilgotności zewnętrznej

Maks./min. wartości zapisanych w pamięci (24 h)

Zakres pomiarów temperatury wewnętrznej: -10 do 50°C

Zakres pomiarów temperatury zewnętrznej: od -20°C do +50°C

Zakres pomiarów wilgotności od 20% do 99% wilgotności względnej

Wyświetlanie temperatury w skali °C / °F

3 poziomy jasności wyświetlacza: Wysoki/Niski/Wyłączony

Czas cyfrowy, Data i dzień tygodnia

Wielokrotne budzenie

Zegar i data sterowane radiem przy pomocy sygnału DCF77 (możliwość ustawienia ręcznego)

Format 12/24 godzinny

Kolorowy wyświetlacz LCD

Umieszczenie na stole

Wskaźnik rozładowania baterii

1 czujnik w zestawie

Transmisja na odległość między jednostkami głównymi a czujnikiem – do 30 m (w otwartej przestrzeni)

Częstotliwość nadawania czujnika: 433 MHz

Zasilanie: 3 x 1,5 V typ AAA ( baterie należy zakupić oddzielnie )

Adapter zasilający jednostki głównej: DC (stały) 4,5 V/150 mA (część zestawu), Zużycie energii: 0,68 W

Zasilanie czujnika: 2 x 1,5 V typ AAA ( baterie należy zakupić oddzielnie )

Rozmiary jednostki głównej: (sz/w/gł) 122 x 118 x 52 mm

Masa jednostki głównej: 227 g

WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE GOSPODARKI ZUŻYTYM OPAKOWANIEM

Zużyty materiał opakowaniowy należy dostarczyć do punktu przeznaczonego do składowania odpadu, wyznaczonego przez urzędy lokalne.

UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH

SENCOR SWS 5600 - UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH - 1

Ten symbol, umieszczony na produktach lub w ich dokumentacji, oznacza, że zużytych wyrobów elektrycznych i elektronicznych nie wolno likwidować wraz ze zwykłym odpadem komunalnym. W celu zapewnienia należytej likwidacji, utylizacji i recyklingu tych wyrobów należy przekazać je do wyznaczonych składnic odpadów. W niektórych krajach Unii Europejskiej lub innych państwach europejskich można zamiast tego zwrócić tego rodzaju wyroby lokalnemu sprzedawcy przy kupnie ekwiwalentnego nowego produktu. Właściwa likwidacja tych produktów pozwoli zachować cenne źródła surowców naturalnych i pomoże w zapobieganiu negatywnemu wpływowi na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie, co może spowodować niewłaściwa likwidacja odpadów. Szczegółowych informacji udzielą Państwu urzędy miejskie lub najbliższe składnice odpadów. W przypadku niewłaściwej utylizacji tego rodzaju odpadu mogą zostać nałożone kary zgodnie z lokalnymi przepisami.

Dotyczy przedsiębiorców z krajów Unii Europejskiej

Jeśli chcą Państwo likwidować urządzenia elektryczne i elektroniczne, prosimy o uzyskanie potrzebnych informacji od sprzedawcy lub dostawcy wyrobu.

Likwidacja wyrobów w krajach spoza Unii Europejskiej

Ten symbol obowiązuje w Unii Europejskiej. Jeśli chcą Państwo zlikwidować ten wyrób, prosimy o uzyskanie potrzebnych informacji dotyczących prawidłowego sposobu likwidacji od lokalnych urzędów lub od sprzedawcy.

SENCOR SWS 5600 - Likwidacja wyrobów w krajach spoza Unii Europejskiej - 1

Produkt spełnia wymagania UE.

FAST ČR, a.s., niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu SWS 5600 jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełną wersję deklaracji zgodności UE można znaleźć na stronie internetowej: www.sencor.cz

Tekst, wygląd i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia – zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania takich zmian.

Wersją oryginalną jest wersja czeska.

Producent: FAST ČR, a. s., U Sanitasu 1621, Říčany 251 01, Republika Czeska, info@sencor.com

Autoryzowane punkty serwisowe: Szczegółowe informacje na temat autoryzowanych punktów serwisowych znajdują się na stronie www.sencor.com.

SENCOR®

PL Warunki gwarancji

Karta gwarancyjna nie jest częścią pakietu urządzenia.

Produkt objęły jest 24 – miesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest ograniczona tylko do przedstawionych dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione w Polsce i jest ważna tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonujące w warunkach gospodarstwa domowego (nie dotyczy produktów oznaczonych jako „Professional“). Zgłoszenia gwarancyjnego można dokonać w autoryzowanej sieci serwisowej lub w sklepie, gdzie produkt został nabyty. Użytkownik jest zobowiązany zgłosić usterkę niezwłocznie po jej wykryciu, a najpóźniej w ostatnim dniu obowiązywania okresu gwarancyjnego. Użytkownik jest zobowiązany do przedstawienia i udokumentowania usterki. Tylko kompletne i czyste produkty (zgodnie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane do naprawy. Usterki będą usuwane przez autoryzowany punkt serwisowy w możliwe krótkim terminie, nieprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres gwarancji przedłuża się o czas pobytu sprzętu w serwisie. Klient może ubiegać się o wymianę sprzętu na wolny od wad, jeżeli punkt serwisowy stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł być przyjęty przez serwis, użytkownik jest zobowiązany dostarczyć oryginały: dowodu zakupu (paragon lub faktura), podbitej i wypełnionej karty gwarancyjnej, certyfikatu instalacji (niektóre produkty).

Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:

■ usterka była widoczna w chwili zakupu;
■ usterka wynika ze zwykłego użytkowania i zużycia;
produkt został uszkodzony z powodu złej instalacji, niezastosowania się do instrukcji obsługi lub użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem;
produkt został uszkodzony z powodu złej konserwacji lub jej braku;
produkt został uszkodzony z powodu zanieczyszczenia, wypadku lub okoliczności o charakterze sił wyższych (powódź, pożar, wojny, zamieszki itp.);
produkt wykazuje zte działanie z powodu słabego sygnału, zakłóceń elektromagnetycznych itp.;
produkt został uszkodzony mechanicznie (np. Wyłamany przycisk, upadek, itp.);
produkt został uszkodzony z powodu użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, nośników, akcesoriów, baterii, akumulatorków itp. lub z powodu użytkowania w złych warunkach (temperatura, wilgotność, wstrząsy itp.);
produkt był naprawiany lub modyfikowany przez nieautoryzowany personel;
■ użytkownik nie jest w stanie udowodnić zakupu (nieczytelny paragon lub faktura), dane na przedstawionych dokumentach są inne niż na urządzeniu;
produkt nie może być zidentyfikowany ze względu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej.

Sprzęt marki Sencor serwisuje Centralny Serwis FAST Poland Sp. z o.o. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla użytkownika domowego, dla firm i instytucji ulega skróceniu do 12 miesięcy od daty zakupu. Prosimy o sprawdzenie szczegółów procedury reklamacyjnej na stronie internetowej https://www.sencor.pl/serwis lub kontakt telefoniczny.

Adres producenta:

FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01

info@sencor.com

Distributor:

FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90, e-mail: biuro@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl

Autoryzowany serwis:

FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90, e-mail: serwis@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl

Językiem oryginalnej wersji instrukcji jest język czeski, pozostałe wersje językowe są tłumaczone.

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SENCOR

Model : SWS 5600

Kategoria : Stacja Pogodowa