M6995 - Trenażer domowy HMS Premium - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia M6995 HMS Premium w formacie PDF.
| Typ produktu | Magnetyczny trenażer domowy / rower treningowy |
| Model | M6995 |
| Marka | HMS Premium |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | 92 x 55 x 142,5 cm |
| Waga netto | 28 kg |
| Waga koła zamachowego | 7 kg |
| Maksymalna waga użytkownika | 120 kg |
| System oporu | Magnetyczny (ręczny 1–16 poziomów) |
| Typ wyświetlacza | LCD matrycowy |
| Wyświetlane parametry | RPM, prędkość, czas, dystans, kalorie, puls, waty, tętno powysiłkowe |
| Programy treningowe | 12 programów wbudowanych (P1–P12), 4 programy użytkownika (U1–U4), losowy, HRC (55%, 75%, 90%, docelowy), stała moc |
| Monitorowanie tętna | Czujniki tętna na rękojeściach (L/P) |
| Zasilanie | Zasilacz sieciowy (w zestawie) |
| Materiał ramy | Stal |
| Pedały | Regulowane z paskami na stopy (gwint 9/16") |
| Regulacja siodełka | Pionowa (sztyca) i pozioma (przesuw) |
| Regulacja kierownicy | Pionowa (wspornik) |
| Kółka transportowe | Tak, na przednim stabilizatorze |
| Klasa bezpieczeństwa | HC (użytek domowy) zgodnie z EN ISO 20957-1 |
| Gwarancja | 24 miesiące (części i robocizna) |
| Narzędzia w zestawie | Klucze imbusowe (6 mm), narzędzie typu N, klucz hakowy 13/15 |
Często zadawane pytania - M6995 HMS Premium
Pytania użytkowników dotyczące M6995 HMS Premium
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Trenażer domowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję M6995 - HMS Premium i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. M6995 marki HMS Premium.
INSTRUKCJA OBSŁUGI M6995 HMS Premium
- Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań do korzystania ze sprzętu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków wpływających na pracę serca, ciśnienie krwi i poziom cholesterolu. Jest to także konieczne w przypadku osób w wieku powyżej 35 lat oraz osób mających kłopoty ze zdrowiem.
- Przed rozpoczęciem ćwiczeń zawsze wykonaj rozgrzewkę.
- Zwracaj uwagę na niepokojące sygnały. Niewłaściwe lub nadmierne ćwiczenia są niebezpieczne dla zdrowia. Jeśli w czasie ćwiczeń pojawią się bóle lub zawroty głowy, bół w klatce piersiowej, nieregularny rytm serca lub inne niepokojące objawy, należy natychmiast przerwać ćwiczenia i skonsultować się z lekarzem
- W czasie ćwiczeń i po zakończeniu treningu trzymaj dzieci i zwierzęta z dala od sprzętu.
- Urządzenie należy postawić na suchej i równej powierzchni w odległości 0,5m od ściany. Z bezpośredniego sąsiedztwa urządzenia należy usunąć wszystkie ostre przedmioty. Należy chronić je przed wilgocią, ewentualne nierówności podłoża należy wyrównać. Zalecane jest stosowanie specjalnego podkładu antypoślizgowego, który zapobiegnie przesuwaniu się urządzenia podczas wykonywania ćwiczeń.
- Przed pierwszym użyciem, a później w regularnych odstępach czasu, należy sprawdzać mocowanie wszystkich śrub, bolców i pozostałych połączeń.
- Przed rozpoczęciem ćwiczeń sprawdź umocowanie części i łączących je śrub. Trening można rozpocząć tylko wtedy, jeżeli urządzenie jest całkowicie sprawne.
- Urządzenie powinno być regularnie sprawdzane pod względem zużycia i uszkodzeń tylko wtedy będzie ono spełniało warunki bezpieczeństwa. Szczególną uwagę należy zwrócić na pedały, regulator oporu i uchwyty piankowe, które ulegają najszybszemu zużyciu. Uszkodzone części należy natychmiast naprawić lub wymienić do tego czasu nie wolno używać urządzenia do treningu.
- Nie wkładaj w otwory żadnych elementów.
-
Nie zaleca się pozostawiania wystających urządzeń regulacyjnych i innych elementów konstrukcyjnych, które mogłyby przeszkadzać w ruchu użytkownika.
-
Sprzęt wykorzystuj jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Jeśli któraś z części ulegnie uszkodzeniu bądź zużyciu lub też usłyszysz niepokojące dźwięki podczas używania sprzętu, natychmiast przerwij ćwiczenia. Nie używaj sprzętu ponownie dopóki problem nie zostanie usunięty.
- Ćwicz w wygodnym ubraniu i sportowym obuwiu. Unikaj luźnych ubrań, którymi można zahaczyć o wystające części sprzętu lub które mogłyby ograniczać swobodę ruchów.
- Sprzęt zaliczony został do klasy HC według normy EN ISO 20957-1 i jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie może być używany w celach terapeutycznych, rehabilitacyjnych i komercyjnych.
- Podczas podnoszenia lub przenoszenia sprzętu zwracaj szczególną uwagę aby nie uszkodzić kręgosłupa.
- Produkt jest przeznaczony wyłącznie dla osób dorosłych. Dzieci mogą z niego korzystać wyłącznie pod nadzorem dorosłych i na ich wyłączną odpowiedzialność.
- Montując urządzenie należy ściśle stosować się do załączonej instrukcji i używać tylko części dołączonych do zestawu. Przed rozpoczęciem montażu, należy sprawdzić czy wszystkie części, które zawiera dołączona lista, znajdują się w zestawie.
OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM SPRZĘTU FITNESS PRZECZYTAJ INSTRUKCJE. NIE PONOSIMY ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA KONTUZIE LUB USZKODZENIA PRZEDMIOTÓW, KTÓRE ZOSTAŁY SPOWODOWANE NIEWŁAŚCIWYM UŻYTKOWANIEM TEGO PRODUKTU.
DANE TECHNICZNE
Waga netto - 28 kg
Koło zamachowe – 7 kg
Rozmiar po rozłożeniu – 92 x 55 x 142,5 cm
Maksymalne obciążenie produktu – 120 kg
KONSERWACJA
Urządzenie zostało zaprojektowany w sposób, aby wymagał minimalnej konserwacji ze strony użytkownika. Zalecane są następujące kroki:
- Używaj miękkiej ściereczki do usuwania zabrudzeń i kurzu oraz wycieraj do sucha po każdym użyciu
- Regularnie sprawdzaj czy taśmy urządzenia nie są zużyte i w odpowiednim położeniu
- Regularnie sprawdzaj czy śruby i pokrętła są odpowiednio dokręcone
HAMOWANIE
Aby zatrzymać urządzenie należy przestać pedałować. Rower magnetyczny M6995 nie posiada systemu blokującego ani awaryjnego hamulca.
Schemat szczegółowy:

KROK 1: Montaż przedniego i tylnego stabilizatora
Przymocuj przedni stabilizator (62) oraz tylny stabilizator (43) za pomocą śruby (42) i podkładki (66), dokręć używając klucza sześciokątnego (89).
KROK 2

KROK 2: Montaż siodelka
- Odkręć nakrętkę i podkładkę na siodełku (13), użyj narzędzia N i umieść je na wsporniku siodełka (16).
- Usuń pokrętło (20), podkładkę (19), tuleję, (17), śrubę (84) ze wspornika, następnie umieść siodełko na sztycy (21).
3.Śrubę (84), tuleję (17), podkładkę(19) i pokrętło (20) przymocuj do wspornika siodełka (16).
KROK 3

KROK 3: Przymocuj sztycę
- Usuń pokrętło (10) z ramy głównej (44).
- Umieść sztycę (21) w ramie głównej(44).
- Zablokuj, korzystając z pokrętła (10).
KROK 4

KROK 4: Montaż słupka komputera
- Odkręć śrubę (65) i podkładkę (66) z ramy głównej (44).
- Połącz przewód górny (2) z przewodem dolnym (91).
- Umieść słupek komputera (8) w ramie głównej (44).
- Użyj klucza sześciokątnego, aby przykręcić śrubę (65) i podkładkę (66).
- Umieść osłone słupka komputera (9) w ramie.
KROK 5

KROK 5: Montaż komputera
- Użyj klucza harpunowego, aby przykręcić śruby z tyłu komputera.
- Połącz przewód górny (2) z komputerem (1).
- Przymocuj komputer (1) do słupka za pomocą śruby (83).
KROK 6

KROK 6: Montaż kierownicy
- Umieść kierownicę (79) w odpowiedniej pozycji.
- Przymocuj tuleję (4) za pomocą pokrętła typu T (5), podkładki (7), podkładki (6), pokrywę przednią (3) przymocuj za pomocą śruby (82).
- Przykręć pokrywę tylną (67) za pomocą śruby (68).
- Przymocuj przewód (72) do komputera (1).
KROK 7

KROK 7: Montaż pedałów
Przymocuj pedał lewy (58) do lewej korby, a pedał prawy (28) do prawej korby za pomocą klucza harpunowego.
KROK 8

SCAN : Na przemian WATTS/CALORIES (Kalorie) oraz RPM/SPEED (Prędkość). Czas wyświetlania: 6 sekund.
OBROTY NA MINUTE/RPM : 0\~15\~999
PŘEDKOŚĆ/SPEED : 0.0\~99.9 km/h
CZAS/TIME:0:00\~99:59
DYSTANS/DISTANCE: 0.00\~99.99 km
KALORIE/CALORIES : 0\~999
MANUALNY/MANUAL : 1\~16 poziom
PROGRAM : P1\~P12
UŻYTKOWNIK/USER : U1\~U4
H.R.C : 55%、75%、90%、IND (TARGET)/ WSKAŻNIK DOCELOWY
PULS/PULSE : P\~30\~240
DANE UŻYTKOWNIKA/USER DATA : U0 \~U4 (U1 \~ U4 programy ustawione przez użytkownika)
WATTS : 0\~999 watts
WATTS STALY POMIAR/WATTS CONSTANT:10\~350
OPIS FUNKCJI
MANUALNA (MANUAL) Ustaw poziom oporu za pomocą wyświetlacza punktowego, a następnie (jeśli to konieczne) ustaw parametry treningu:
CZAS (TIME)/DYSTANS (DISTANCE) / KALORIE (CALORIES) / PULS (PULSE), następnie wciśnij START/STOP, aby rozpocząć program manualny.
- Ustaw CZAS (TIME) wciskając UP ▲/DOWN ▼ od 0:00 do 99:00.
- Ustaw DYSTANS (DISTANCE) wciskając UP ▲/DOWN ▼ w zakresie 0.00\~99.50 km.
- Ustaw docelowe KALORIE (CALORIES) wciskając UP ▲/DOWN ▼ w zakresie 0\~990.
- Ustaw docelowy PULS (POZIOM PULSU) /PULSE (HEART RATE) wciskając UP ▲/DOWN ▼ w zakresie P\~30\~240.
- Wciśnij MODE, aby potwierdzić wszystkie ustawienia.
- Jeśli nie chcesz ustawiać powyższych wartości (CZAS (TIME)/ DYSTANS (DISTANCE) / KALORIE (CALORIES) / PULS (PULSE), wciśnij START/STOP (START/STOP), aby od razu rozpocząć trening.
PROGRAM 12 programów automatycznej regulacji z ćwiczeniem kontrolnym (P1 \~ P12).
Poziom oporu można regulować, kiedy PROGRAM DIAGRAM miga.
- Wybierz profil programu treningowego P1 – P12, którego chcesz użyć.
- W programie możesz zmieniać poziom obciążenia przyciskami UP ▲/DOWN ▼.
- Ustaw CZAS (TIME) programu wciskając UP ▲/DOWN ▼ od 0:00 do 99:00.
- Ustaw DYSTANS ( DISTANCE) wciskając UP ▲/DOWN ▼ w zakresie 0.00\~99.50 km.
- Ustaw KALORIE (CALORIES) wciskając UP ▲/DOWN ▼ w zakresie 0\~990.
- Ustaw docelowy PULS (POZIOM PULSU)/PULSE (HEART RATE) wciskając UP ▲/DOWN ▼ w zakresie P\~30\~240.
- Wciśnij MODE, aby potwierdzić wszystkie ustawienia.
WATTS STAŁY POMIAR/WATTS CONSTANT Użytkownik może ustawić dowolną domyślną wartość WATTS w przedziale 10-350 watts używając przycisku UP/ DOWN. Aby potwierdzić ustawienia stałego pomiaru WATTS, należy wcisnąć przycisk START/STOP.
Wybierz tryb WATTS control, aby trenować, używając różnych poziomów WATTS.
- Ustaw WATTS jako wartość stałą wciskając UP ▲/DOWN ▼ w przedziale 10-350 podczas ćwiczeń.
- Ustaw CZAS (TIME) wciskając UP ▲/DOWN ▼ od 0:00 do 99:00.
- Ustaw DYSTANS (DISTANCE) wciskając UP ▲/DOWN ▼ w zakresie 0.00\~99.50 km
- Ustaw KALORIE (CALORIES) wciskając UP ▲/DOWN▼ w zakresie 0\~990.
- Ustaw docelowy PULS (POZIOM PULSU)/PULSE (HEART RATE) wciskając UP ▲/DOWN ▼ w zakresie P\~30\~240.
- Wciśnij MODE, aby potwierdzić wszystkie ustawienia.
UŻYTKOWNIK (USER) Stwórz własny profil programu poprzez U1\~U4 ustawiając poziom oporu dla każdego z segmentów. Następnie Program zostanie automatycznie zapisany do wykorzystania w przyszłości. U0 można ustawić tak samo jak U1\~U4, ale ten program nie może zostać zapisany.
- Użytkownik tworzy swój idealny profil programu dla każdego obciążenia na 16 poziomach.
- Przykładowo, użytkownik, wciskając UP ▲/DOWN ▼ wprowadza poziom oporu w zakresie 1-16.
- Wciśnij MODE, aby potwierdzić wszystkie ustawienia.
-
Zakończ program ustawiania oporu.
-
Ustaw CZAS (TIME) wciskając UP ▲/DOWN ▼ w przedziale 0:00 to 99:00.
-
Ustaw DYSTANS (DISTANCE) wciskając UP ▲/DOWN ▼ w przedziale 0.00\~99.50 km.
-
Ustaw docelowe KALORIE (CALORIES) wciskając UP ▲/DOWN ▼ w przedziale 0\~990.
-
Ustaw docelowy PULS (POZIOM PULSU)/PULSE (HEART RATE) wciskając UP ▲/DOWN▼ w przedziale P\~30\~240.
-
Wciśnij MODE, aby potwierdzić wszystkie ustawienia.
H.R.C KONTROLA POZIOMU PULSU - Wybierz docelowy poziom pulsu z wcześniej ustawionych programów 55%, 75% lub 90%. Wprowadź swój wiek do Danych Użytkownika (User Data), aby upewnić się, że poziom pulsu jest ustawiony prawidłowo. Wyświetlacz PULS (PULSE) zacznie migać, kiedy zostanie osiągnięta docelowa wartość pulsu zgodnie z wybranym programem.
i. 55% -- DIET PROGRAM (PROGRAM DIETA)
ii. 75% -- HEALTH PROGRAM (PROGRAM ZDROWIE)
iii. 90% -- SPORTS PROGRAM (PROGRAM SPORT)
iv. TARGET—USTAWIONY PRZEZ UŻYTKOWNIKA DOCELOWY POZIOM PULSU
- Wybierz docelowy POZIOM PULSU (HEART RATE) z wcześniej ustawionych programów 55%, 75%, 90% lub TARGET
- Ustaw docelowy poziom pulsu (Heart Rate) na wyświetlaczu w zakresie 30-240.
- Ustaw CZAS (TIME) wciskając UP ▲/DOWN ▼ w zakresie 0:00 to 99:00.
- Ustaw DYSTANS (DISTANCE) wciskając UP ▲/DOWN ▼ w zakresie 0.00\~99.50 km
- Ustaw KALORIE (CALORIES) wciskając UP ▲/DOWN ▼ w zakresie 0\~990
RANDOM PROGRAM Losowo wybrany program przez komputer, który automatycznie wygeneruje jego wykres.
- Łącznie jest 16 słupków.
- Po wciśnięciu START, użytkownik może regulować wartości obciążenia przyciskami UP ▲ / DOWN ▼.
RECOVERY
Po zakończeniu treningu, naciśnij przycisk RECOVERY. Aby funkcja RECOVERY działała poprawnie, potrzebny jest sygnał poziom pulsu. CZAS (TIME) będzie odliczał się w dół od 1 minuty, a następnie pojawi się Twój wynik od F1 do F6.
UWAGA: podczas trybu RECOVERY inne wyświetlacze nie będą dostępne.
F 1 \~ F6 = RECOVERY HEART RATE LEVEL
| Condition | Score | Heart Rate |
| Excellent | F1 | Above 50 |
| Good | F2 | 40 ~ 49 |
| Average | F3 | 30 ~ 39 |
| Fair | F4 | 20 ~ 29 |
| Poor | F5 | 10 ~ 19 |
| Very Poor | F6 | Under 10 |
DANE UŻYTKOWNIKA (USER DATA) : U0\~U4 są osobistymi programami Użytkownika. Użytkownik powinien wprowadzić swoją płeć, wiek, wzrost oraz wagę. Zapisywane będą dane tylko dla U1 do U4.
- Wciśnij UP ▲/DOWN ▼, aby móc wybrać i zidentyfikować siebie jako użytkownika U0 / U1 / U2 /U3 / U4.
- Wciśnij UP ▲/DOWN▼, aby wybrać MALE (MEŻCZYZNA) / FEMALE (KOBIETA).
- Ustaw swój WIEK (AGE) od 30 wciskając UP ▲/DOWN ▼. Jeśli np. masz 32 lata, wciskaj up dopóki nie pojawi się 32
- Ustaw Ht: HEIGHT (wzrost) wciskając UP ▲/DOWN ▼.
- Ustaw Wt:WEIGHT (waga) wciskając UP ▲/DOWN ▼.
- Wciśnij przycisk MODE, aby potwierdzić ustawienia.
FUNKCJE PRZYCISKÓW
- MODE : Przycisk wyboru funkcji i potwierdzenia ustawień.
- UP ▲/DOWN ▼ : Zwiększanie i zmniejszanie oraz wybór opcji. 3. Przycisk START/STOP:
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE. - RECOVERY: Test mierzący poziom odzyskiwania pulsu.
- RESET: Kasowanie wstępnie ustawionych wartości do 0.
WSKAZÓWKI
- Opcja: Podłącz zasilacz.
- Chron komputer przed wilgocią.
Trening Kardio:
Przed zaprogramowaniem treningu należy wziąć pod uwagę swój wiek, szczególnie w przypadku osób w wieku powyżej 35 lat, a także kondycję fizyczną. Jeśli masz siedzący tryb życia bez regularnej aktywności fizycznej, koniecznie skonsultuj się z lekarzem w celu ustalenia poziomu intensywności treningu. Po ustaleniu nie próbuj osiągać maksimum podczas pierwszych sesji treningowych. Bądź cierpłiwy; Twoja wydajność szybko się poprawi.
Trening Kardio:
Umożliwia rozwój układu sercowo-naczyniowego (sprawność serca / naczyń krwionośnych). Podczas treningu Cardio mięśnie potrzebują zaopatrzenia w tlen oraz substancje odżywcze. Muszą także wyeliminować straty. Nasze serce zwiększa swój rytm i wysyła większą ilość tlenu do organizmu za pośrednictwem układu sercowo-naczyniowego. Im więcej ćwiczysz regularnie i wykonujesz więcej powtarzalnych serii ćwiczeń, tym bardziej rozwinie się Twoje serce, jak również inne mięśnie. W życiu codziennym przekłada się to na zdolność do zniesienia większego wysiłku fizycznego oraz poprawy zdolności intelektualnych
1. Rozgrzewka
Przed rozpoczęciem treningu sugerujemy wykonać ćwiczenia rozgrzewające przedstawione poniżej na rysunku. Każde ćwiczenie powinno być wykonywane, co najmniej przez 30 sekund. Rozgrzewka zmniejsza ryzyko kontuzji i skurczu mięśni i powoduję lepszą pracę mięśni.

Dział obsługi klienta: ABISAL Sp. z o.o.
ul. Św. Elżbiety 6
41–905 Bytom
serwis@abisal.pl
www.abisal.pl
www.hms-fitness.pl

Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEE o sposobie gospodarowania zużytymi odpadami elektrycznymi i elektronicznymi, dla tego typu sprzętu należy stosować oddzielne sposoby utylizacji.
Użytkownik, który zamierza pozbyć się tego produktu, zobowiązany jest do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dzięki czemu przyczynia się do ponownego użycia, recyklingu, bądź odzysku, a tym samym do ochrony środowiska naturalnego. W tym celu należy skontaktować się z punktem w którym urządzenie zostało nabyte, lub z przedstawicielami władz lokalnych. Składniki niebezpieczne zawarte w sprzęcie elektronicznym mogą powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku naturalnym, jak również działać szkodliwie na zdrowie ludzi.
EN
TIME (čas): 0:00\~99:59.
DISTANCE (vzdálenost): 0.00\~99.99 km
CALORIES (calorie): 0\~999.
SYMBOL SRDCE : bliká
Nazwaa artykułu: ....
Kod EAN: ....
Data sprzedaży: ....
WARUNKI GWARANCJI
-
Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży.
-
Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta:
-
czytełnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy
- ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży / rachunku /
-
reklamowanego towaru
-
Ewentualne wady i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w terminie nie dłuższym niż 21 dni od daty dostarczenia towaru do sklepu lub serwisu.
- W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres gwarancji może się wydłużyć o czas niezbędny do jej sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 40 dni.
- Gwarancją nie są objęte: - Uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,
- uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i przechowywania,
- niewłaściwy montaż i konserwacja,
- uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka, łożyska itp.
- Gwarancja traci ważność w przypadku: - Upływu terminu ważności,
- samodzielnych napraw,
- nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji.
-
Duplikaty karty gwarancyjnej nie będą wydawane.
-
Produkt oddany do naprawy winien być kompletny i czysty. W przypadku stwierdzenia braków, serwis ma prawo odmówić przyjęcia sprzętu do naprawy. W przypadku dostarczenia brudnego produktu, serwis może odmówić jego przyjęcia lub też na koszt klienta za jego pisemną zgodą dokonać czyszczenia.
- Gwarancją nie są objęte czynności związane z montażem i konserwacją, które zgodnie z instrukcją obsługi użytkownik zobowiązany jest wykonywać we własnym zakresie.
- Gwarant informuje, iż prowadzi serwis pogwarancyjny.
- Towar powinien być w oryginalnym opakowaniu i zabezpieczony do wysyłki.
Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
Adnotacje o przebiegu napraw
| Lp. | Data zgłoszenia | Data wydania | Przebieg napraw | Podpis odbierającego (sklep, właściciel) |
GUARANTEE CARD
Article name:
EAN code:
Date of sale:
GUARANTEE TERMS
IMPORTER: ABISAL SP. .Z.O.O., ul. Świętej Elżbiety 6, 41-905 Bytom
Service: Pyskowicka 14, 41-807 Zabrze
abisal@abisal.pl www.abisal.pl