M6993 - Trenażer domowy HMS Premium - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia M6993 HMS Premium w formacie PDF.
| Typ produktu | Rowerek treningowy |
| Model | M6993 |
| Marka | HMS Premium |
| Wymiary (dł. x szer. x wys.) | ok. 100 x 50 x 120 cm |
| Waga | ok. 30 kg |
| Maksymalna waga użytkownika | 120 kg |
| Zasilanie | Baterie (2 x AAA) lub zasilacz (opcjonalnie) |
| System oporu | Hamulec magnetyczny z ręczną regulacją |
| Poziomy oporu | 8 |
| Wyświetlacz | LCD z czasem, dystansem, kaloriami, prędkością, tętnem |
| Pomiar tętna | Czujniki tętna na kierownicy |
| Układ napędowy | Napęd pasowy |
| Masa zamachowa | 8 kg |
| Siodełko | Regulowane w pionie i poziomie |
| Kierownica | Regulowana wysokość z pomiarem tętna |
| Pedały | Z paskami |
| Kółka transportowe | Tak |
| Wyrównanie podłoża | Regulowane gumowe nóżki |
| Akcesoria | Uchwyt na butelkę, uchwyt na tablet |
| Konserwacja | Regularne czyszczenie i smarowanie ruchomych części |
| Instrukcje bezpieczeństwa | Tylko do użytku domowego, przestrzegać maksymalnego obciążenia |
| Gwarancja | 2 lata |
Często zadawane pytania - M6993 HMS Premium
Pytania użytkowników dotyczące M6993 HMS Premium
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Trenażer domowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję M6993 - HMS Premium i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. M6993 marki HMS Premium.
INSTRUKCJA OBSŁUGI M6993 HMS Premium
- Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się z lekarzem w celu stwierdzenia braku przeciwwskazań do korzystania ze sprzętu do ćwiczeń. Decyzja lekarza jest niezbędna w przypadku przyjmowania leków wpływających na pracę serca, ciśnienie krwi i poziom cholesterolu. Jest to także konieczne w przypadku osób w wieku powyżej 35 lat oraz osób mających kłopoty ze zdrowiem.
- Przed rozpoczęciem ćwiczeń zawsze wykonaj rozgrzewkę.
- Zwracaj uwagę na niepokojące sygnały. Niewłaściwe lub nadmierne ćwiczenia są niebezpieczne dla zdrowia. Jeśli w czasie ćwiczeń pojawią się bóle lub zawroty głowy, ból w klatce piersiowej, nieregularny rytm serca lub inne niepokojące objawy, należy natychmiast przerwać ćwiczenia i skonsultować się z lekarzem
- W czasie ćwiczeń i po zakończeniu treningu trzymaj dzieci i zwierzęta z dala od sprzętu.
- Urządzenie należy postawić na suchej i równej powierzchni w odległości 0,5m od ściany. Z bezpośredniego sąsiedztwa urządzenia należy usunąć wszystkie ostre przedmioty. Należy chronić je przed wilgocią, ewentualne nierówności podłoża należy wyrównać. Zalecane jest stosowanie specjalnego podkładu antypoślizgowego, który zapobiegnie przesuwaniu się urządzenia podczas wykonywania ćwiczeń.
- Przed pierwszym użyciem, a później w regularnych odstępach czasu, należy sprawdzać mocowanie wszystkich śrub, bolców i pozostałych połączeń.
- Przed rozpoczęciem ćwiczeń sprawdź umocowanie części i łączących je śrub. Trening można rozpocząć tylko wtedy, jeżeli urządzenie jest całkowicie sprawne.
- Urządzenie powinno być regularnie sprawdzane pod względem zużycia i uszkodzeń tylko wtedy będzie ono spełniało warunki bezpieczeństwa. Szczególną uwagę należy zwrócić na pedały, regulator oporu i uchwyty piankowe, które ulegają najszybszemu zużyciu. Uszkodzone części należy natychmiast naprawić lub wymienić do tego czasu nie wolno używać urządzenia do treningu.
- Nie wkładaj w otwory żadnych elementów.
- Nie zaleca się pozostawiania wystających urządzeń regulacyjnych i innych elementów konstrukcyjnych, które mogłyby przeszkadzać w ruchu użytkownika.
- Sprzęt wykorzystuj jedynie zgodnie z przeznaczeniem. Jeśli któraś z części ulegnie uszkodzeniu bądź zużyciu lub też usłyszysz niepokojące dźwięki podczas używania sprzętu, natychmiast przerwij ćwiczenia. Nie używaj sprzętu ponownie dopóki problem nie zostanie usunięty.
- Ćwicz w wygodnym ubraniu i sportowym obuwiu. Unikaj luźnych ubrań, którymi można zahaczyć o wystające części sprzętu lub które mogłyby ograniczać swobodę ruchów.
- Sprzęt zaliczony został do klasy HC według normy EN ISO 20957-1 i jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie może być używany w celach terapeutycznych, rehabilitacyjnych i komercyjnych.
-
Podczas podnoszenia lub przenoszenia sprzętu zwracaj szczególnie uwagę aby nie uszkodzić kręgosłupa.
-
Produkt jest przeznaczony wyłącznie dla osób dorosłych. Dzieci mogą z niego korzystać wyłącznie pod nadzorem dorosłych i na ich wyłączną odpowiedzialność.
- Montując urządzenie należy ściśle stosować się do załączonej instrukcji i używać tylko części dołączonych do zestawu. Przed rozpoczęciem montażu, należy sprawdzić czy wszystkie części, które zawiera dołączona lista, znajdują się w zestawie.
OSTRZEŻENIE: PRZED UŻYCIEM SPRZĘTU FITNESS PRZECZYTAJ INSTRUKCJE. NIE PONOSIMY ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA KONTUZJE LUB USZKODZENIA PRZEDMIOTÓW, KTÓRE ZOSTAŁY SPOWODOWANE NIEWŁAŚCIWYM UŻYTKOWANIEM TEGO PRODUKTU.
DANE TECHNICZNE
Waga netto - 28 kg
Koło zamachowe – 8 kg
Rozmiar po rozłożeniu – 97 x 59 x 132 cm
Maksymalne obciążenie produktu – 120 kg
KONSERWACJA
Urządzenie zostało zaprojektowany w sposób, aby wymagał minimalnej konserwacji ze strony użytkownika. Zalecane są następujące kroki:
- Używaj miękkiej ściereczki do usuwania zabrudzeń i kurzu oraz wycieraj do sucha po każdym użyciu
- Regularnie sprawdzaj czy taśmy urządzenia nie są zużyte i w odpowiednim położeniu
- Regularnie sprawdzaj czy śruby i pokrętła są odpowiednio dokręcone
HAMOWANIE
Aby zatrzymać urządzenie należy przestać pedałować. Rower magnetyczny M6993 nie posiada systemu blokującego ani awaryjnego hamulca.
Schemat szczegółowy:

![]() | KROK 1Przymocuj stabilizator przedni (65) do ramy głównej (73), używając 2 śrub (68) i 2 podkładek (19).Przymocuj stabilizator tylny (67) do ramy głównej (73), używając 2 śrub (68) i 2 podkładek (19). |
![]() | KROK 2Przymocuj wsporniki do pedałów.Pedał lewy przymocuj do lewej korby (37-L), pedał prawy (37-R) przymocuj do prawej korby. |

-
Przymocuj siodelko (22) do wspornika siodelka (24), przymocuj wspornik siodelka do sztycy (28) za pomocą pokrętła (27) i podkładki (26).
-
Przymocuj sztycę (28) do ramy głównej, zabezpiecz przy pomocy pokrętła.
KROK 4
-
Nałoż osłony (21), (70) na słupek komputera (17).
-
Połącz przewód dolny (32) z przewodem górnym (3).
-
Umieść słupek w ramie głównej i przykrę za pomocą śrub (18) i podkładek (20) i (19).

-
Umieść kierownicę (8) na słupku komputera (17), przymocuj górną część za pomocą podkładki (12) i śruby (13).
-
Na pokrętło typu T (16) nałoż tuleję (15), podkładkę (14) i osłonę (11), przykręć do dolnej części.

-
Połącz przewód czujnika pomiaru pulsu (9) z przewodem komputera (1-1), połącz przewód górny (3) z przewodem komputera (1-2).
-
Przymocuj komputer (1) do słupka komputera (17) przy pomocy 4 śrub (2).
KOMPUTER

1 Po wciśnięciu POWER-ON, na ekranie przez 1 sekundę wyświetlą się wszystkie obszary, zabrzmi pojedynczy sygnał dźwiękowy, a silnik powróci do punktu zero.
2 Jeśli nie zostanie wykryty sygnał wejściowy przez 4 sekundy, na ekranie pojawi się "E4". Po wciśnięciu przycisku START/STOP przez ponad 2 sekundy, zostanie wykonany RESET, aby zresetować wszystkie funkcje do stanu po włączeniu zasilania.
3. Zasilanie komputera: DC6V 1000mA.
Funkcje przycisków
1、START/STOP: A. Start.
B. Podczas pauzy, aby wznowić pracę.
2、RESET: A. Podczas ustawiania parametrów, aby powrócić do menu głównego.
B. Wciśnij przez 3 sekundy, aby zresetować.
3、RECOVERY: A. Jeśli jest wyczuwalny sygnał poziomu pulsu, wciśnij, aby przejść do trybu RECOVERY.
4、UP : A. Podczas ustawiania funkcji, aby zwiększyć wartości parametrów.
B. Podczas treningu, aby zwiększyć wartość oporu.
5、DOWN: A. Podczas ustawiania funkcji, aby zmniejszyć wartości parametrów.
B. Podczas treningu, aby zmniejszyć wartość oporu.
6、MODE/ENTER: A. Podczas ustawiania funkcji, aby potwierdzić wartość parametrów.
B. Podczas definiowania ustawień własnych użytkownika, aby przejść do następnej sekcji.
7、MODE+RECOVERY: A. Będąc w menu głównym, wciśnij przez 3 sekundy, aby dokonać zmian w systemie metrycznym/imperialnym.
8、ENTER+RECOVERY: A. Wciśnij przez 3 sekundy, aby przejść do trybu uśpienia.
Function mode / Tryb funkcji
Tryb manualny - podstawowy
Wybierz tryb manualny "Manual", następnie wciśnij ENTER, aby wybrać i ustawić opór, ponownie wciśnij ENTER, aby ustawić czas (time)----dystans (distance)----kalorie (calories)----docelowy poziom pulsu (target heart rate), wciśnij UP lub DOWN, aby zwiększyć/zmniejszyć wartość parametrów. Po dokonaniu ustawień wciśnij START, aby rozpocząć trening. Podczas treningu możesz zmniejszać lub zwiększać opór, wciskając UP lub DOWN.
Tryb PROGRAM- Built-in
Wybierz tryb “Program”, a następnie wciśnij ENTER, aby potwierdzić wybór, wciśnij UP lub DOWN, aby wybrać P1----P2, następnie wciśnij ENTER, aby potwierdzić ustawienia. Ustaw poziom oporu i wciśnij ENTER, aby ustawić czas (time)----dystans (distance)----kalorie (calories)----docelowy poziom pulsu (target heart rate), wciśnij UP lub DOWN, aby zwiększyć/zmniejszyć wartość parametrów. Po dokonaniu ustawień wciśnij START, aby rozpocząć trening. Podczas treningu możesz zmniejszać lub zwiększać opór, wciskając UP lub DOWN.
Na poniższym diagramie przedstawiono 12 wbudowanych trybów.

Tryb Fitness
Wybierz tryb "Program", wciśnij ENTER, aby potwierdzić wybór. Czas domyślny ustawiony jest na 12 minut, opór 6, wciśnij START, aby rozpocząć trening.
Lista wyboru
| Poziom | Pleć | AGE (Wiek < 30 | AGE (Wiek)=30~39 | AGE (Wiek)=40~49 | AGE (Wiek) >50 | |
| F5 | Mężczyzna | DISTANCE (Dystans) | <3.2KM | <3KM | <2.8KM | <2.6KM |
| SPEED (Prędkość) | 16KM/h | 15KM | 14KM | 13KM | ||
| Kobieta | DISTANCE (Dystans) | <3KM | <2.8KM | <2.4KM | <2.2KM | |
| SPEED (Prędkość) | 15KM | 14KM | 12KM | 11KM | ||
| F4 | Mężczyzna | DISTANCE (Dystans) | 3.2~4KM | 3~3.8KM | 2.8~3.4KM | 2.6~3.2KM |
| SPEED (Prędkość) | 20KM | 19KM | 17KM | 16KM | ||
| Kobieta | DISTANCE (Dystans) | 3~3.6KM | 2.8~3.4KM | 2.4~3KM | 2.2~2.8KM | |
| SPEED (Prędkość) | 18KM | 17KM | 15KM | 14KM | ||
| F3 | Mężczyzna | DISTANCE (Dystans) | 4~4.8KM | 3.8~4.6KM | 3.4~4.2KM | 3.2~4KM |
| SPEED (Prędkość) | 24KM | 23KM | 21KM | 20KM | ||
| Kobieta | DISTANCE (Dystans) | 3.6~4.4KM | 3.4~4KM | 3~3.8KM | 2.8~3.4KM | |
| SPEED (Prędkość) | 22KM | 20KM | 19KM | 17KM | ||
| F2 | Mężczyzna | DISTANCE (Dystans) | 4.8~5.6KM | 4.6~5.4KM | 4.2~5KM | 4~4.8KM |
| SPEED(Prędkość) | 28KM | 27KM | 25KM | 24KM | |
| Kobieta | DISTANCE(Dystans) | 4.4~5.4KM | 4~5KM | 3.8~4.6KM | 3.4~4.4KM |
| SPEED(Prędkość) | 27KM | 25KM | 23KM | 22KM | |
| Mężczyzna | DISTANCE(Dystans) | >5.6KM | >5.4KM | >5KM | >4.8KM |
| SPEED(Prędkość) | 28KM | 27KM | 25KM | 24KM | |
| F1 | DISTANCE(Dystans) | >5.4KM | >5KM | >4.6KM | >4.4KM |
| SPEED(Prędkość) | 27KM | 25KM | 23KM | 22KM |
WATT - Staly pomiar zużytej podczas ćwiczeń energii
Wybierz tryb "WATT" i wciśnij ENTER, aby potwierdzić wybór trybu, wejdź do ustawień WATT, następnie wciśnij ENTER, aby ustawić time (czas)----distance (dystans)----calories (kalorie)----target heart rate, wciśnij UP lub DOWN, aby zwiększyć/zmniejszyć wartość parametrów, po dokonaniu ustawień wciśnij START, aby rozpocząć trening. Podczas treningu możesz zwiększać lub zmniejszać wartość WATT, wciskając UP lub DOWN, rezultat WATT oparty jest na RPM i WATT. Kiedy RPM<20, wartość wynosi 20. Kiedy RPM>120, wartość wynosi 120.
PERSONAL (PERSONALNY) - Definiowanie własnego trybu
Wybierz tryb “PERSONAL”, a następnie wciśnij ENTER, aby potwierdzić tryb i przejdź do pierwszej sekcji ustawień oporu, wciśnij UP lub DOWN, aby zwiększyć/zmniejszyć wartość parametrów i wciśnij ENTER, aby przejść do ustawień następnej sekcji. Kiedy zostanie osiągnięta 16 sekcja, wciśnij ENTER, aby powrócić do ustawień 1 sekcji, wciśnij START, aby rozpocząć trening. Podczas treningu możesz zmniejszać lub zwiększać opór, wciskając UP lub DOWN.
Tryb HRC
Wybierz tryb "HRC", a następnie wciśnij ENTER, aby przejść do trybu HRC, wciśnij UP lub DOWN, aby wybrać 55%, 75%, 90%, 100%, a następnie wciśnij ENTER, aby ustawić time (czas)----distance (dystans)----calories (kalorie)---HRC, wciśnij START, aby rozpocząć trening.
Wzór obliczania docelowego:
$$ \mathrm{THR} = (220 - \mathrm{AGE}) ^ {*} 55 \% $$
$$ \mathrm{THR} = (220 - \mathrm{AGE}) ^ {*} 75 \% $$
$$ \mathrm{THR} = (220 - \mathrm{AGE}) ^ {*} 90 \% $$
$$ \mathrm{THR} = (220 - \mathrm{AGE}) ^ {*} 100 \% $$
Podczas treningu wzrost / spadek oporu jest obliczany na podstawie poziomu pulsu.
Tryb Recovery
Przy wyczuwalnym poziomie pulsu, wciśnij RECOVERY, aby wejść do trybu RECOVERY, w tym czasie trzeba trzymać dłonie na czujnikach pulsu, a czas odlicza się w dół od 60 sekund. Po zakończeniu na ekranie pojawi się wynik w zakresie 1\~6.
oznaczenie=6-[ (10*(P1-P2)) / P1 ] 2;
P1: maksymalny poziom pulsu z pierwszych 20 sekund
P2: minimalny poziom pulsu z ostatnich 40 sekund
Jeśli P1 lub P2 = 0, na ekranie wyświetli się ERR2
Tryb danych użytkownika
1、Ustawienia użytkownika
Po włączeniu lub zresetowaniu, wejdź do trybu ustawień “USER” (użytkownik), wciśnij DOWN lub UP, aby wybrać USER0\~USER4, wciśnij ENTER, aby potwierdzić wybór, a następnie ustaw gender (pięć)—age (wiek)—height (wzrost)—weight (wagę).
Opis funkcji dotyczących ćwiczeń
| Rodzaj funkcji | Zakres wyświetlania | Ustawienia domyślne | Zwiększenie/z mniejszenie | Opis |
| Time (Czas) | 0:00~ 99:00 | 00:00 | ± 1:00 | 1. Kiedy wyświetla się 0:00, czas będzie się dodawał.2. Kiedy wyświetla się 1:00~99:00, czas będzie się odliczał w dół do 0. |
| Distance (Dystans) | 0.0~99.5 | 0.0 | ±0.5 | 1. Kiedy wyświetla się 0:00, dystans będzie się dodawał.2. Kiedy wyświetla się 0.1~99.5, dystans będzie się odliczał w dół do 0. |
| Calories (Kalorie) | 0~990 | 0 | ±10 | 1. Kiedy wyświetla się 0.0, kalorie będą się dodawały.2. Kiedy wyświetla się 10~990, kalorie będą się odliczały w dół do 0. |
| Height (Wzrost) | 100~200 | 160 | ±1 | Jednostka metryczna: CM |
| Weight (Waga) | 20~150 | 50 | ±1 | Jednostka metryczna: KG |
| AGE (WIEK) | 10~99 | 25 | ±1 | Wiek |
| USER (UŻYTKOW NIK) | User0~User4 | User0 | ±1 | Użytkownik |
| LEVEL (POZIOM) | 1~24 | 1 | ±1 | Opór silnika |
| WATT | 10~350 | 100 | ±5 | Wartość Watt |
Zmiana systemu metrycznego / imperialnego
Będąc w menu głównym, wciśnij MODE+RECOVERY przez 3 sekundy, aby przejść do ustawień. Po zmianie ustawień, automatycznie zostanie wykonany reset.
Sleep mode (Tryb uśpienia)
Urządzenie wejdzie w tryb uśpienia, jeśli przez 4 minuty nie zostanie wykonany żaden ruch ani wciśnięty żaden klawisz. Wciśnij dowolny przycisk, aby wyjść z trybu uśpienia.
Motor error (Bład silnika)
Jeśli wyświetlacz pokazuje ERR4, odłącz zasilanie, zdejmij pokrywę i sprawdź okablowanie - złącze może być luźne lub kabel może być uszkodzony.
1. Rozgrzewka
Przed rozpoczęciem treningu sugerujemy wykonać ćwiczenia rozgrzewające przedstawione poniżej na rysunku. Każde ćwiczenie powinno być wykonywane, co najmniej przez 30 sekund. Rozgrzewka zmniejsza ryzyko kontuzji i skurczu mięśni i powoduję lepszą pracę mięśni.

Dział obsługi klienta: ABISAL Sp. z o.o.
ul. Św. Elżbiety 6
41–905 Bytom
serwis@abisal.pl
www.abisal.pl
www.hms-fitness.pl

Oznakowanie sprzętu symbolem przekreślonego kontenera na odpady informuje o zakazie umieszczania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego wraz z innymi odpadami. Zgodnie z Dyrektywą WEE o sposobie gospodarowania zużytymi odpadami elektrycznymi i elektronicznymi, dla tego typu sprzętu należy stosować oddzielne sposoby utylizacji.
Użytkownik, który zamierza pozbyć się tego produktu, zobowiązany jest do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dzięki czemu przyczynia się do ponownego użycia, recyklingu, bądź odzysku, a tym samym do ochrony środowiska naturalnego. W tym celu należy skontaktować się z punktem w którym urządzenie zostało nabyte, lub z przedstawicielami władz lokalnych. Składniki niebezpieczne zawarte w sprzęcie elektronicznym mogą powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku naturalnym, jak również działać szkodliwie na zdrowie ludzi.
EN
Nazwaa artykułu: ....
Kod EAN: ....
Data sprzedaży: ....
WARUNKI GWARANCJI
- Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży.
-
Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta:
-
czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy
- ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą sprzedaży / rachunku /
-
reklamowanego towaru
-
Ewentualne wady i uszkodzenia ujawniane w okresie gwarancyjnym będą naprawiane bezpłatnie w terminie nie dłuższym niż 21 dni od daty dostarczenia towaru do sklepu lub serwisu.
- W przypadku konieczności sprowadzenia części z importu okres gwarancji może się wydłużyć o czas niezbędny do jej sprowadzenia jednak nie dłużej niż o 40 dni.
-
Gwarancją nie są objęte: - Uszkodzenia mechaniczne i wywołane nimi wady,
-
uszkodzenia i wady wynikłe wskutek niewłaściwego z przeznaczeniem użytkowania i przechowywania,
- niewłaściwy montaż i konserwacja,
-
uszkodzenia i zużycie takich elementów jak: linki, paski, elementy gumowe, pedały, uchwyty z gąbki, kółka, łożyska itp.
-
Gwarancja traci ważność w przypadku: - Upływu terminu ważności,
-
samodzielnych napraw,
-
nieprzestrzegania zasad prawidłowej eksploatacji.
-
Duplikaty karty gwarancyjnej nie będą wydawane.
- Produkt oddany do naprawy winien być kompletny i czysty. W przypadku stwierdzenia braków, serwis ma prawo odmówić przyjęcia sprzętu do naprawy. W przypadku dostarczenia brudnego produktu, serwis może odmówić jego przyjęcia lub też na koszt klienta za jego pisemną zgodą dokonać czyszczenia.
- Gwarancją nie są objęte czynności związane z montażem i konserwacją, które zgodnie z instrukcją obsługi użytkownik zobowiązany jest wykonywać we własnym zakresie.
- Gwarant informuje, iż prowadzi serwis pogwarancyjny.
- Towar powinien być w oryginalnym opakowaniu i zabezpieczony do wysyłki.
Gwarancja na sprzedany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
Adnotacje o przebiegu napraw
| Lp. | Data zgłoszenia | Data wydania | Przebieg napraw | Podpis odbierającego (sklep, właściciel) |
GUARANTEE CARD
Article name: ....
EAN code: ....
Date of sale: ....
GUARANTEE TERMS
IMPORTER: ABISAL SP. .Z.O.O., ul. Świętej Elżbiety 6, 41-905 Bytom
Service: Pyskowicka 14, 41-807 Zabrze
abisal@abisal.pl www.abisal.pl

