SWS 16600 - Stacja Pogodowa SENCOR - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SWS 16600 SENCOR w formacie PDF.
| Typ produktu | Inteligentna stacja pogodowa z profesjonalnym czujnikiem 7 w 1 i czujnikiem higro-termo |
| Model | SWS 16600 |
| Marka | Sencor |
| Wymiary konsoli (szer. x wys. x gł.) | 215 x 176.5 x 27 mm (8.5 x 6.9 x 1.1 cala) |
| Waga konsoli | 599 g (z baterią, bez zasilacza) |
| Wymiary bezprzewodowego czujnika 7 w 1 (szer. x wys. x gł.) | 390 x 217 x 165 mm (15.4 x 8.5 x 6.5 cala) bez słupka i stojaka |
| Waga bezprzewodowego czujnika 7 w 1 | 831 g (ze słupkiem i stojakiem, bez baterii) |
| Zasilanie konsoli | Zasilacz DC 5V, 1A (w zestawie), bateria zapasowa CR2032 |
| Zasilanie bezprzewodowego czujnika 7 w 1 | 3 x baterie AA 1,5V (nieładowalne, zalecane litowe do zimnego klimatu) |
| Zasilanie bezprzewodowego czujnika higro-termo | 2 x baterie AA 1,5V (zalecane alkaliczne) |
| Mierzone parametry | Temperatura i wilgotność wewnątrz i na zewnątrz, prędkość i kierunek wiatru, opady, indeks UV, natężenie światła, ciśnienie atmosferyczne, temperatura odczuwalna, punkt rosy |
| Komunikacja bezprzewodowa | 868 MHz (zależnie od kraju), zasięg do 150 m (492 stopy) w linii widzenia |
| Standard Wi-Fi | 802.11 b/g/n, 2,4 GHz |
| Kompatybilność z aplikacją | Aplikacja Tuya Smart lub Smart Life (Android i iOS) |
| Wyświetlacz konsoli | Kolorowy LCD z podświetleniem (Hi/Lo/Auto) |
| Obsługa dodatkowych opcjonalnych czujników | Do 3 czujników termo-higro, 3 czujników wycieku wody, 1 PM2.5/PM10, 1 CO2, 1 HCHO/VOC, 1 CO |
| Prognoza pogody | Prognoza na 12-24 godziny na podstawie ciśnienia atmosferycznego, dokładność 70-75% |
| Funkcja alarmu | Alarm czasowy z drzemką i konfigurowalne alerty pogodowe (limity górne/dolne dla wielu parametrów) |
| Wykres historii | Wykresy ciśnienia, temperatury, wilgotności, opadów; okresy od 24h do 24 dni |
| Konserwacja | Wymiana baterii; czyszczenie kolektora deszczu, czujnika UV i osłony radiacyjnej; wymiana wiatrowskazu/kubka w razie potrzeby |
| Uwagi dotyczące bezpieczeństwa | Nie do użytku medycznego; trzymać z dala od dzieci; unikać wstrząsów, kurzu, ekstremalnych temperatur; używać tylko określonego zasilacza; prawidłowo utylizować baterie |
Często zadawane pytania - SWS 16600 SENCOR
Pytania użytkowników dotyczące SWS 16600 SENCOR
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Stacja Pogodowa w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SWS 16600 - SENCOR i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SWS 16600 marki SENCOR.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SWS 16600 SENCOR
PL ■ Podręcznik użytkownika Inteligentna stacja meteorologiczna z profesjonalnym czujnikiem 7w1 i czujnikiem temperatury i wilgotności
TABLE OF CONTENTS
Precaution & Warning 3
Introduction....4
Zobrazenie na obrazovke 15
Popis konzoly....15
Zobrazenie roku....18
Fázy mesiaca....19
Wskazówki i instrukcje dotyczące bezpieczeństwa.... 2
Wstęp 3
Instrukcja szybkiej obsługi 3
Przygotowanie instalacji 4
Kontrola działania 4
Wybór miejsca 4
Zaczynamy 4
Czujnik bezprzewodowy 7w1....4
Instalacja wiatrowskazu 5
Bezprzewodowy czujnik wilgotności i temperatury....9
Synchronizacja dodatkowego czujnika (czujników) (opcjonalnie) 10
Zalecenia dotyczące optymalnej komunikacji bezprzewodowej 12
Włączenie konsoli....13
Synchronizacja bezprzewodowego czujnika 7w1 oraz czujnika wilgotności i temperatury ...... 14
Usunięcie danych 14
Funkcje i elementy sterujące wyświetlacza konsoli 15
Wyświetłanie na ekranie....15
Opis konsoli 15
Funkcje i elementy sterujące konsoli 16
Informacje o czasie lokalnym 16
Ustawienia konsoli 17
Ustawienia budzika 17
Wyświetłanie czasu wschodu/zachodu Słońca 18
Wyświetlanie roku 18
Faza księżyca....19
Odbiór sygnału z czujnika bezprzewodowego.... 19
Wskaźnik trendu 19
Wyświetłanie zewnętrznej temperatury i wilgotności 19
Wyświetłanie wartości wewnętrznych, opcjonalne kanały temperatury, wilgotności i wycieku wody ..... 20
Ciśnienie barometryczne 20
Wiatr 23
Deszcz 25
Kalibracja....31
Pozostałe funkcje 31
Podświetlenie....31
Konserwacja 31
Konserwacja pola czujników bezprzewodowych 7w1....32
Rozwiązywanie problemów 32
Dane techniczne....33
Konsola....33
Czujnik bezprzewodowy 7w1....34
Bezprzewodowy czujnik temperatury i wilgotności 35
O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI

Ten symbol oznacza ostrzeżenie. Aby zagwarantować bezpieczeństwo użytkowania, zawsze stosuj się do wskazówek zawartych w niniejszym dokumencie.


Pod tym symbolem podana jest wskazówka dla użytkownika.
WSKAZÓWKI I INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
! i
- Wyraźnie zalecamy przeczytanie niniejszej „Instrukcji obsługi” i przechowanie jej w bezpiecznym miejscu. Producent i dostawca nie ponoszą odpowiedzialności za nieprawidłowe wartości, utratę danych podczas eksportu oraz wszelkie konsekwencje, które mogą mieć nieprawidłowe pomiary wartości.
– Niniejsza instrukcja obsługi zawiera przydatne informacje dotyczące właściwego użytkowania i właściwej konserwacji produktu.
Przeczytaj całą instrukcję, aby w pełni zrozumieć i wykorzystać wszystkie funkcje urządzenia, a następnie schowaj ją w bezpiecznym miejscu do wglądu w przyszłości.
– Ilustracje umieszczone w niniejszej instrukcji mogą różnić się od rzeczywistego wygłądu.
– Powielanie treści niniejszej instrukcji bez zgody producenta jest zabronione.
– Dane techniczne i treść instrukcji obsługi tego produktu mogą ulec zmianie bez wcześniejjszego ostrzeżenia.
– Produkt nie może być używany do celów medycznych ani do informowania opinii publicznej
– Urządzenia nie należy narażać na działanie nadmiernej siły, wstrząsów, zapylenia, temperatury lub wilgoci.
– Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych gazetami, obrusami, zasłonami itp.
– Nie zanurzaj urządzenia w wodzie. W razie rozlania cieczy należy ją natychmiast zebrać delikatną gładką ściereczką.
– Nie czyść urządzenia środkami ściernymi lub powodującymi korozję.
– Nie dopuść do uszkodzenia elementów wewnętrznych urządzenia. Uszkodzenia tego typu powodują utratę gwarancji.
– Umieszczenie tego urządzenia na pewnych rodzajach drewna może spowodować uszkodzenie jego powierzchni, za które producent nie ponosi odpowiedzialności. Znajdź odpowiednie informacje dotyczące dbania o meble w instrukcjach producenta mebli.
– Używaj tylko wyposażenia/dodatków zalecanych przez producenta.
- Ten produkt jest przeznaczony do użytku tylko z załączonym zasilaczem: Producent: DONGGUAN SHIJIE HUAXU ELECTRONICS FACTORY, Model: HX075-0501000-AG-001.
– Gniazdko sieciowe musi być umieszczone w pobliżu urządzenia i musi być łatwo dostępne.
- Jeżeli niezbędne jest użycie części zamiennych, należy się upewnić, że pracownik serwisu używa części zamiennych wskazanych przez producenta, które mają takie same właściwości jak części oryginalne. Nieautoryzowane części zamienne mogą spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub inne niebezpieczne sytuacje.
– Ten produkt nie jest zabawką. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
– Konsola przeznaczona jest wyłącznie do użytku w pomieszczeniach.
– Umieść konsolę w odległości przynajmniej 20 cm od osób.
- Urządzenie jest przeznaczone do montażu w wysokości < 2 m.
- Podczas utylizacji tego produktu zapewnij, aby został przekazany do odrębnej utylizacji.
– UWAGA! Wymiana baterii na nieprawidłowy typ grozi wybuchem.
- Podczas użytkowania, przechowywania oraz transportu, baterii nie należy narażać na działanie ekstremalnie wysokich i niskich temperatur oraz niskiego ciśnienia powietrza na dużych wysokościach nad poziomem morza. W przypadku niedostosowania się do tych wskazówek może dojść do wybuchu lub do wycieku łatwopalnego płyny lub gazu.
- Utylizacja baterii przez wrzucenie do ognia, zanurzenie w gorącej wodzie lub przez mechaniczne
rozgniecenie lub przecięcie może spowodować wybuch.
– Nie poły kaj baterii, grozi niebezpieczeństwo poparzenia chemikaliami.
– Produkt zawiera baterię guzikową. W razie połknięcia baterii guzikowej w ciągu zaledwie 2 godzin może dojść do poważnych poparzeń wewnętrznych mogących spowodować śmierć.
– Przechowuj nowe i stare baterie w miejscach niedostępnych dla dzieci.
– Jeśli zasobnika na baterie nie można bezpiecznie zamknąć, przestań korzystać z produktu i przechowuj go poza zasięgiem dzieci.
– Jeśli podejrzewasz, że doszło do połknięcia baterii lub że bateria znalazła się w jakiejkolwiek części ciała, natychmiast zwrócić się o pomoc lekarską.
- Stosuj wyłącznie nowe baterie. Nie łącz starych baterii z nowymi.
– Zutylizuj zużyte baterie zgodnie z zaleceniami.
– Wymiana baterii na ich niewłaściwy typ może spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnego płynu bądź gazu.
WPROWADZENIE
Dziękujemy za wybór niniejszej inteligentnej stacji meteorologicznej Tuya. Konsola stacji posiada wbudowany moduł Wi-Fi i jest kompatybilna z platformą Tuya IoT poprzez jej inteligentny system. Oprócz aktualnych danych dotyczących temperatury i wilgotności wewnątrz i na zewnątrz, wiatru, deszczu, promieniowania UV i natężenia światła, konsola ta umożliwia również przeglądanie danych z innych opcjonalnych bezprzewodowych czujników temperatury i wilgotności, wycieku wody i jakości powietrza w celu monitorowania poziomu komfortu i jakości powietrza w domu. Dzięki aplikacji Smart Life można również przeglądać zapisy historyczne i uruchamiać urządzenie Tuya w dowolnym miejscu. Kolorowy wyświetlacz LCD pokazuje wartości w sposób jasny i logiczny, ponieważ jest to prawdziwy system IoT dla Ciebie i Twojego domu.

INSTRUKCJA SZYBKIEJ OBSŁUGI
Niniejsza skrócona instrukcja obsługi opisuje kroki niezbędne do zainstalowania i obsługi stacji pogodowej oraz przesyłania danych do Internetu, wraz z linkami do odpowiednich sekcji.
| Krok Opis | |
| 1 Włącz | czujnik bezprzewodowy 7w1 |
| 2 Włącz | konsolę i sparuj ją z czujnikiem |
PRZYGOTOWANIE INSTALACJI
KONTROLA DZIAŁANIA
Przed zainstalowaniem stacji pogodowej na stałe zalecamy najpierw przetestowanie jej w łatwo dostępnym miejscu. Zapoznasz się z funkcjami i procedurami kalibracji stacji pogodowej i nauczysz się, jak prawidłowo z niej korzystać przed trwałą instalacją.
WYBÓR MIEJSCA
Przed instalacją zestawu czujników należy wziąć pod uwagę następujące kwestie:
- Baterie należy wymieniać mniej więcej co 2 do 2,5 roku
- Należy unikać ekspozycji na promieniowanie cieplne odbite od sąsiednich budynków i konstrukcji. W idealnym przypadku czujnik powinien być zainstalowany w odległości 1,5 m od budynków, konstrukcji, ziemi lub dachów.
- Wybierz miejsce z otwartą przestrzenią w bezpośrednim świetle słonecznym, gdzie deszcz, wiatr i światło słoneczne nie są blokowane.
- Zasięg transmisji między polem czujników a konsolą może wynosić do 150 m w linii wzroku, pod warunkiem, że między czujnikami lub w ich pobliżu nie ma przeszkód, takich jak drzewa, wieże lub linie wysokiego napięcia. Sprawdź jakość sygnału, aby zapewnić dobry odbiór.
- Urządzenia gospodarstwa domowego, takie jak lodówki, oświetlenie i tłumiki światła, mogą powodować zakłócenia elektromagnetyczne (EMI), podczas gdy zakłócenia o częstotliwości radiowej (RFI) z urządzeń działających w tym samym paśmie częstotliwości mogą powodować zakłócenia sygnału. Aby uzyskać optymalny odbiór, należy wybrać lokalizację oddaloną o co najmniej 1-2 metry od tych źródeł zakłóceń.
ZACZYNAMY
CZUJNIK BEZPRZEWODOWY 7W1

- Łapacz deszczu
- Wskaźnik równowagi
- Panel słoneczny
- UVI / czujnik światła
- Łopatka wiatrowa
- Czasze wiatromierza
- Antena
- Spinacz montażowy
- Osłona promieniowania i czujnik temperatury i wilgotności
- Czerwona kontrolka LED
-
[RESET]
-
Drzwiczki zasobnika na baterie
- Otwory odpływowe
- Czujnik deszczu
- Ruchome ogniwo
INSTALACJA WIATROWSKAZU
Korzystając z poniższej ilustracji (Krok 1) zlokalizuj i wyrównaj płaską część wału łopatki z płaską powierzchnią łopatki i wepchnij łopatkę na wał. (Krok 2) dokręć śrubę ustalającą za pomocą precyzyjnego śrubokręta.

Instalacja lejka deszczomierza
Zamontuj lejek deszczomierza i obróć w prawo, aby przymocować lejek do układu czujników Krok 2

Instalacja baterii
Odkręć drzwiczki zasobnika na baterie w dolnej części urządzenia. Włóż 3 baterie AA (bez możliwości ładowania) zgodnie z zaznaczoną biegunowością +/-. Czerwony wskaźnik LED z tyłu zestawu czujników zaświeci się, a następnie będzie migać w 12-sekundowych odstępach.

W zimnym klimacie zalecamy używanie nieładowalnych baterii litowych AA, jednak zwykle baterie alkaliczne są wystarczające w większości warunków pogodowych.
Instalacja zestawu czujników
Zestaw montażowy
![]() | ![]() | ![]() |
| 1. Podstawa montażowa masztu × 1 | 2. Zacisk montażowy × 1 3. Plastikowy maszt × 1 | |
![]() | ![]() | ![]() |
| 4. Śruba × 4 5. Nakrętka sześciokątna × 4 6. Płaska podkładka × 4 | ||
![]() | ![]() | ![]() |
| 7. Śruba × 1 8. Nakrętka sześciokątna × 1 9. Gumowa podkładka × 4 | ||
Montaż plastikowego mocowania
- Przymocuj plastikowy maszt do masztu stałego za pomocą podstawy montażowej, zacisku, podkładek, śrub i nakrętek. Wykonaj kroki 1a, 1b, 1c:
1a. Wlóź plastikowy maszt do otworu w podstawie montażowej, a następnie zabezpiecz go śrubą i nakrętką.![]() |
1b. Użyj 2 gumowych podkładek do zacisku montażowego.![]() |

-
Umieść 2 gumowe podkładki po wewnętrznej stronie podstawy montażowej i zacisku czujnika, a następnie luźno połącz je ze sobą.
-
Umieść zestaw czujników na maszcie montażowym i ustaw go w kierunku północnym przed dokręczeniem śrub.

- Każdy metalowy obiekt może przyciągać pioruny, w tym maszt montażowy z układem czujników. Nigdy nie instaluj zestawu czujników podczas burzy.
- Jeśli chcesz zainstalować zestaw czujników w domu lub budynku, skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem, aby zapewnić prawidłowe uziemienie. Bezpośrednie uderzenie pioruna w metalowy słup może spowodować uszkodzenie lub zniszczenie domu.
- Zainstalowanie czujnika na dużej wysokości może spowodować obrażenia lub śmierć osób. Wykonaj maksymalną liczbę kontroli i operacji na ziemi, w budynku lub w domu. Zestaw czujników należy instalować tylko w pogodne dni bez deszczu.
- Upewnij się, że miejsce instalacji zestawu czujników jest stabilne i wolne od drgań.
Regulacja kierunku
Zainstaluj czujnik bezprzewodowy 7w1 w otwartej przestrzeni tak, aby nad czujnikiem ani w jego okolicy nie było żadnych przeszkód, które przeszkadzałyby w dokładnym pomiarze deszczu i wiatru.
Zlokalizuj znacznik północnego kierunku (N-North) na górze czujnika 7-w-1 i użyj kompasu lub GPS, aby ustawić ten znacznik tak, aby wskazywał północ podczas końcowej instalacji. Dokręć wspornik montażowy wokół masztu o średnicy od 30 do 40 mm (brak w zestawie) za pomocą dwóch dostarczonych śrub i nakrętek.
Użyj poziomicy, aby upewnić się, że czujnik 7w1 jest całkowicie wypoziomowany i umożliwia dokładny pomiar opadów.

Ustawienie bezprzewodowego czujnika 7w1 na południe
Czujnik zewnętrzny 7-w-1 ze względu na maksymalną precyzję jest skalibrowany tak, aby wskazywał na północ. W razie potrzeby (np. użytkownik znajduje się na półkuli południowej) czujnik może być stosowany z łopatką wiatrową skierowaną na południe.
- Zainstaluj czujnik bezprzewodowy 7w1 tak, aby jego końcówka do pomiaru wiatru była skierowana na południe.
- W kroku ustawień półkuli wybierz „S”.
- Użyj procedury konfiguracji, aby potwierdzić i wyjść.
UWAGA:
Zmiana ustawień półkuli spowoduje automatyczne przełączenie się kierunku fazy księżyca na ekranie.
BEZPRZEWODOWY CZUJNIK WILGOTNOŚCI I TEMPERATURY

- Wskaźnik LED stanu transmisji
- Uchwyt do zamocowania na ścianie
- Przełącznik suwakowy [CHANNEL] umożliwiający przypisanie czujnika do kanału
1, 2, 3, 4, 5, 6 lub 7
- Przycisk [RESET] (Reset)
- Komora baterii
Montaż bezprzewodowego czujnika wilgotności i temperatury
- Zdejmij drzwiczki komory baterii ze stacji.
- Przy pomocy przesuwanego przełącznika kanału ustaw numer kanału dla czujnika (np. Kanał 1)
- Włóż do komory baterii 2 baterie AA, zachowując prawidłową polaryzację oznaczoną w komorze baterii i zamknij drzwiczki komory baterii.
- Czujnik zostanie ustawiony w tryb synchronizacji i może zostać zarejestrowany w konsoli w ciągu kilku minut. Dioda LED stanu transmisji zacznie migać w odstępie 1 minuty.

- Jeśli konieczne jest ponowne przypisanie kanału czujnika, przesuń przełącznik suwakowy kanału do pozycji nowego kanału i naciśnij przycisk [RESET] na czujniku, aby użyć nowego numeru kanału.
- Czujniki należy umieścić w takim miejscu, aby były on chronione przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, deszczem i śniegiem.
- Aby podczas nowego ustawiania konsoli nie doszło do błędu parowania czujnika/czujników i konsoli, włącz najpierw czujnik (czujniki) a następnie naciśnij przycisk [SENSOR/WiFi] na jednostce głównej.
Lokalizacja bezprzewodowego czujnika temperatury i wilgotności
Umieść na ścianie śrubę w miejscu, gdzie chcesz zawiesić czujnik. Powieś czujnik na śrubę przy pomocy uchwytu do montażu na ścianie. Czujnik można też postawić na stole.

Konsola obsługuje 4 różne czujniki jakości powietrza, do 3 bezprzewodowych czujników temperatury i wilgotności oraz do 3 czujników wycieku wody. Szczegółowe informacje na temat każdego czujnika można uzyskać u lokalnego sprzedawcy.
Niektóre z tych czujników są wielokanałowe. Jeśli z tyłu czujnika (wewnątrz komory baterii) znajduje się przesuwany przełącznik kanałów, należy ustawić numer kanału przed włożeniem baterii. Sposób konfiguracji można znaleźć w instrukcjach obsługi tych produktów.
Opcjonalne czujniki temperatury - wilgotności i wycieku wody
| Liczba obsługiwanych czujników | Opis Obraz | ||
| Do 3 czujników | Czujnik temperatury i wilgotności | ![]() | |
| Wysoce precyzyjny czujnik temperatury i wilgotności | ![]() | ||
| Czujnik temperatury i wilgotności gleby | ![]() | ||
| Czujnik basenowy | ![]() | ||
| Do 3 czujników Czujnik wycieku wody | ![]() | ||
Opcjonalne czujniki jakości powietrza
| Liczba obsługiwanych czujników | Opis Obraz | |
| 1 czujnik Czujnik PM | 2,5/10 | ![]() |
| 1 czujnik Czujnik CO | 2 | ![]() |
| 1 czujnik Czujnik HCHO z VOC | ![]() | |
| 1 czujnik Czujnik CO | ![]() | |
UWAGA:
Podczas parowania czujników jakości powietrza można przypisać czujníki do dowolnego kanału.
Konsola obsługuje wyświetlanie jednego kanału każdego czujnika jakości powietrza.
ZALECENIA DOTYCZĄCE OPTYMALNEJ KOMUNIKACJI BEZPRZEWODOWEJ
Skuteczna komunikacja bezprzewodowa jest podatna na zakłócenia spowodowane hałasem otoczenia oraz odległością i przeszkodami między nadajnikiem czujnika a konsolą.
- Zakłócenia elektromagnetyczne (EMI) - mogą być generowane przez maszyny, urządzenia, oświetlenie, tłumiki światła, komputery itp. Dlatego należy trzymać konsolę w odległości 1 lub 2 metrów od tych urządzeń.
- Zakłócenia o częstotliwości radiowej (RFI) - w przypadku korzystania z innych urządzeń działających na częstotliwości 868/915/917 MHz mogą wystąpić przerwy w komunikacji. W takim przypadku należy wyeliminować zakłócenia sygnału poprzez zmianę lokalizacji nadajnika lub konsoli.
- Odległość. Utrata sygnału naturalnie wzrasta wraz ze wzrostem odległości. To urządzenie zostało przetestowane pod kątem działania w odległości do 150 m (450 stóp) od linii wzroku (w środowisku wolnym od zakłóceń i przeszkód). Zazwyczaj, po zainstalowaniu w rzeczywistym środowisku, będzie działać w maksymalnej odległości 30 m (100 stóp), co obejmuje pokonywanie przeszkód.
- Przeszkody. Sygnał o wysokiej częstotliwości jest blokowany przez metalowe bariery, takie jak aluminiowe okładziny. W przypadku korzystania z metalowego wykończenia należy ustawić czujnik i wspornik tak, aby znajdowały się w linii wzroku przez okno.
Poniższa tabela przedstawia typowy poziom redukcji siły sygnału dla każdego przejścia sygnału przez te materiały budowlane.
| Materiały Redukcja siły sygnału | |
| Szkło (nieprzetworzone) 10–20% | |
| Drewno 10–30% | |
| Karton-gips 20–40% | |
| Cegła 30–50% | |
| Izolacja foliowa 60–70% | |
| Betonowa ściana 80–90% | |
| Płytki aluminiowe 100% | |
| Metalowa ściana 100% |
Uwagi: Redukcja referencyjnego sygnału RF
WŁĄCZENIE KONSOLI
Instalacja baterii rezerwowej i włączenie
- Bateria rezerwowa zapewnia zasilanie konsoli w celu przechowywania czasu i daty zegara, zapisów maks./min. i wartości kalibracji.
| Krok 1 Krok 2 Krok | 3 | |
![]() | ![]() | ![]() |
| Przy pomocy monety zdejmij drzwiczki baterii konsoli | Włóż nową baterię guzikową CR2032 | Załóż drzwiczki zasobnika na baterię na swoje miejsce. |
UWAGA:
– Bateria rezerwowa obsługuje zapisywanie poniższych wartości: Godziny i daty, rekordów MAX/MIN.
- Wbudowana pamięć umożliwia tworzenie kopii zapasowych: wartości kalibracji i ustawień połączenia.
– Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie zapasowe. Należy pamiętać, że nawet jeśli urządzenie nie jest używane, niektóre ustawienia, takie jak zegar, kalibracja i dzienniki pamięci, wyczerpują baterię zapasową.
- Podłącz zasilacz, aby włączyć konsolę.

Ustawienia konsoli
- Po włączeniu konsoli wszystkie segmenty są wyświetlane na ekranie LCD.
- Konsola automatycznie przełącza się w tryb AP i włącza automatycznie tryb synchronizacji czujników.

UWAGA:
Jeśli po włączeniu konsoli na wyświetlaczu nic się nie pojawia. Za pomocą ostrego przedmiotu naciśnij przycisk [RESET]. Jeśli to nie zadziała, wyjmij baterię zapasową, odłącz zasilacz i ponownie włącz konsolę.
SYNCHRONIZACJA BEZPRZEWODOWEGO CZUJNIKA 7W1 ORAZ CZUJNIKA WILGOTNOŚCI I TEMPERATURY
Natychmiast po włączeniu konsoli, gdy jest ona jeszcze w trybie synchronizacji, czujnik 7w1 oraz czujnik wilgotności i temperatury mogą zostać automatycznie sparowane z konsolą (wskazuje na to migający symbol anteny). Tryb synchronizacji można również uruchomić ręcznie, naciskając przycisk [SENSOR / WI-FI]. Po sparowaniu czujników na wyświetlaczu stacji pojawi się wskaźnik siły sygnału czujnika oraz wartości meteorologiczne.
USUNIĘCIE DANYCH
Podczas montażu czujnika bezprzewodowego 7w1 może dojść do aktywacji czujników, co może spowodować błędny pomiar opadów deszczu i wiatru. Po instalacji można usunąć wszystkie dane błędów z wyświetlacza konsoli. Wystarczy raz nacisnąć przycisk [RESET] aby ponownie uruchomić konsolę.
WYŚWIETLANIE NA EKRANIE


- Temperatura i wilgotność zewnętrzna
- Wartości wskaźnika meteorologicznego i opcjonalnego (-ych) czujnika (-ów) jakości powietrza (np. PM2,5/10, CO₂, HCHO + VOC, CO)
- Indeks UV i intensywność światła (SUN)
- Czas, kalendarz, fazy księżyca i wschód/zachód słońca
-
Prędkość wiatru
-
Kierunek wiatru, skala Beauforta i porywy wiatru
- Prognoza pogody
- Temperatura i wilgotność czujnika wewnętrznego i kanału
- Barometr
- Opady i ich intensywność
- Wykres historii pogody
OPIS KONSOLI


| Nr | Nazwa przycisku/elementu | Opis |
| 1 | Przycisk ALARM/SNOOZE (Budzik / Drzemka) | Naciśnij, aby wyłączyć dźwięk alarmu. |
| 2 MODE (Tryb) | Naciśnij, aby przełączać między wartościami temperatury odczuwalnej, punktu rosy i opcjonalnego czujnika jakości powietrza. | |
| 3 MAX/MIN | Naciśnij, aby przełączać między maksymalnymi i minimalnymi rekordami pogody z ostatnich 24 godzin. | |
| 4 CHANNEL (Kanał) | Naciśnij, aby przełączać między wartościami dla kanałów wewnętrznych i zewnętrznych. | |
| 5 WIND (Wiatr) | Naciśnij, aby przełączać między wyświetlaniem kierunku wiatru, prędkości porywów wiatru, 10-minutowych porywów wiatru i skali Beauforta. | |
| 6 | BARO (Ciśnienie atmosferyczne) | Przełączanie między względnymi i bezwzględnymi wartościami ciśnienia powietrza. |
| 7 RAIN (Deszcz) | Naciśnij, aby przełączać między wyświetlaniem intensywności deszczu i opadów. | |
| 8 HISTORY (Historia) | Naciśnij, aby przełączać między różnymi okresami czasu bieżącego wykresu. | |
| 9 | GRAPH (Wykres) | Naciśnij, aby przełączać między różnymi wykresami historycznymi. |
| 10 Ekran wyświetlacza | ||
| 11 Czujnik światła dla podświetlenia | ||
| 12 | BACKLIGHT (Podświetlenie) | Przesuń, aby wybrać tryb podświetlenia Hi/Lo/Auto (Wysoka jasność/Niska jasność/Auto). |
| 13 SET (Ustawienia) | Naciśnij aby wyświetlić godzinę wschodu/zachodu Słońca. Przytrzymaj, aby otworzyć ustawienia godziny i daty. | |
| 14 ALARM (Budzik) | Naciśnij, aby wyświetlić godzinę alarmu. Przytrzymaj, aby otworzyć ustawienia alarmu. | |
| 15 ALERT (Ostrzeżenie) | Naciśnij, aby wyświetlić ustawienia alertów. Przytrzymaj, aby otworzyć ustawienia alertów. | |
| 16 Otwór do montażu na ścianie | ||
| 17 | V | Obniżanie ustawionej wartości. |
| 18 | ^ | Zwiększenie ustawionej wartości. |
| 19 RESET | Naciśnij, aby zresetować konsolę. Przytrzymaj przez 6 sekund, aby przywrócić ustawienia fabryczne konsoli. | |
| 20 | SENSOR / WI-FI (Czujnik/Wi-Fi) | Naciśnij, aby rozpocząć synchronizację czujników (parowanie). Przytrzymaj przez 6 sekund, aby aktywować tryb AP i odwrotnie. |
| 21 Komora baterii | ||
| 22 Gniazdo zasilania | ||
| 23 REFRESH (Aktualizacja) | Naciśnij, aby zaktualizować zarejestrowane dane i zsynchronizować czas. | |
| 24 CAL (Kalibracja) Naciśnij, aby otworzyć tryb kalibracji. | ||
| 25 Stojak stołowy | ||
FUNKCJE I ELEMENTY STERUJĄCE KONSOLI
INFORMACJE O CZASIE LOKALNYM
Ta konsola automatycznie zsynchronizuje się z czasem lokalnym po pomyślnym połączeniu się z aplikacją. Jeżeli chcesz używać urządzenia w trybie offline, możesz ręcznie ustawić datę i godzinę.

USTAWIENIA KONSOLI
Tryb ustawień
Tryb konfiguracji umożliwia ustawienie godziny, daty, jednostki miary i innych funkcji.
Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk [SET] aby wejść w tryb wyboru ustawienia jednostek. W trybie konfiguracji naciśnij przycisk [SET] aby przejść do następnego kroku konfiguracji. Naciśnij przycisk [V] lub [A] aby zmienić wartość. Aby przyspieszyć zmianę ustawień, naciśnij i przytrzymaj przycisk. Należy zapoznać się z poniższymi procedurami konfiguracji:
| Krok Tryb Procedura konfiguracji | ||
| [SET] +2 s | Format 12/24 godziny | Naciśnij przycisk [V] lub [√] aby wybrać format 12 lub 24 godziny. |
| [SET] Czas Naciśnij przycisk [ | V] lub [√] aby zmienić minuty/godziny. | |
| [SET] Rok Naciśnij przycisk [ | V] lub [√] aby zmienić rok. | |
| [SET] Data Naciśnij przycisk [ | V] lub [√] aby zmienić dzień/miesiąc. | |
| [SET] M-D D-M | Naciśnij przycisk [V] lub [√] aby wybrać format wyświetlania „Month / Day” (Miesiąc/Dzień) lub „Day / Month” (Dzień/Miesiąc). | |
| [SET] Włączanie/wyłączanie synchronizacji czasu | Naciśnij przycisk [V] lub [√] aby włączyć lub wyłączyć funkcję synchronizacji czasu. Jeśli chcesz ustawić czas ręcznie, wyłącz synchronizację czasu (OFF). | |
| [SET] Półkule | Naciśnij przycisk [V] lub [√] aby wybrać półkulę północną (North) lub południową (South) w celu wyświetlania fazy księżyca. | |
| [SET] Język dni tygodnia | Naciśnij przycisk [V] lub [√] aby wybrać języy wyświetlania dni tygodnia. | |
| [SET] Jednostka temperatury | Naciśnij przycisk [V] lub [√] aby przełączyć jednostkę na °C lub °F | |
| [SET] Jednostka HCHO | Naciśnij przycisk [V] lub [√] aby przełączyć jednostkę na ppb lub μg/m3 | |
| [SET] Jednostka CO _2 | Naciśnij przycisk [V] lub [√] aby przełączyć jednostkę na ppb lub μg/m3 | |
| [SET] Jednostka CO | Naciśnij przycisk [V] lub [√] aby przełączyć jednostkę na ppb lub μg/m3 | |
| [SET] Jednostka prędkości wiatru | Naciśnij przycisk [V] lub [√] aby przełączyć jednostkę na m/s, km/h, węzły lub mph | |
| [SET] Jednostka ciśnienia powietrza | Naciśnij przycisk [V] lub [√] aby przełączyć jednostkę na hPa, mmHg lub inHg | |
| [SET] Jednostka intensywności światła | Naciśnij przycisk [V] lub [√] aby przełączyć jednostkę na Klux, W/m2 lub Kfc | |
| [SET] Jednostka deszczu | Naciśnij przycisk [V] lub [√] aby przełączyć jednostkę na mm lub inch | |
| [SET] Zakończenie ustawień | ||
UWAGA:
- Konsola automatycznie wyjdzie z trybu konfiguracji, jeśli przez 60 sekund nie zostanie wykonana żadna operacja.
– Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk [SET] aby zakończyć tryb ustawień w dowolnej chwili.
USTAWIENIA CZASU BUDZIKA
- Aby przejść do trybu ustawień godziny budzenia, w normalnym trybie wyświetlania godziny naciśnij przycisk [ALARM] i przytrzymaj go przez 2 sekundy, aż zaczną migać cyfry godzin budzika.
- Naciśnij przycisk [V] lub [A] aby zmienić wartość. Aby przyspieszyć zmianę ustawień, naciśnij i przytrzymaj przycisk.
- Naciśnij przycisk [ALARM] aby potwierdzić i zakończyć ustawienia.
UWAGA:
- Po włączeniu alarmu na wyświetlaczu LCD pojawi się ikona „”
- Funkcja alarmu jest aktywowana automatycznie po ustawieniu czasu alarmu.
Pokazywanie i aktywacja budzika
- W normalnym trybie naciśnij przycisk [ALARM] aby wyświetlić czas budzika przez 5 sekund.
- Po wyświetleniu czasu budzika wciśnij ponownie przycisk [ALARM] aby aktywować funkcję budzika.
| Budzik wyłączony | Budzik włączony |
Zatrzymanie alarmu
Dźwięk alarmu można wstrzymać w następujący sposób:
– Naciśnięcie przycisku [ALARM/SNOOZE] powoduje włączenie trybu drzemki, co opóźnia dzwonienie alarmu o 5 minut.
– Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku [ALARM/SNOOZE] przez 2 sekundy powoduje wyłączenie budzika; budzik włączy się ponownie następnego dnia.
– Automatyczne zatrzymanie po 2 minutach dzwonienia, jeżeli nic nie zrobisz; budzik włączy się ponownie następnego dnia.
– Naciśnięcie przycisku [ALARM] powoduje wyłączenie budzika; budzik włączy się ponownie następnego dnia.
WYŚWIETLANIE CZASU WSCHODU/ZACHODU SŁOŃCA
W trybie normalnym można użyć poniższej procedury, aby wyświetlić lokalne godziny wschodu i zachodu słońca.
| Krok Tryb Wyświetlanie Ekran wyświetlacza | |||
| Tryb normalny Aktualna godzina i data | |||
| [SET] | Czas wschodu Słońca | Wyświetlanie lokalnego czasu wschodu Słońca | ![]() |
| [SET] | Zwykły zachód Słońca | Wyświetlanie lokalnego czasu wschodu i zachodu Słońca | ![]() |
| [SET] Tryb normalny Aktualna godzina i data | |||
WYŚWIETLANIE ROKU
W trybie normalnym można nacisnąć przycisk [V] lub [A] aby wyświetlić bieżący rok.
FAZY KSIEŻYCA
Faza księżyca jest określana na podstawie godziny i daty na konsoli. W poniższej tabeli opisano ikony faz księżyca na półkuli północnej i południowej.
Zapoznaj się z procedurą konfiguracji półkuli południowej.
| Półkula północna | Fazy Księżyca | Półkula południowa |
![]() | Nów | |
![]() | Przybywający sierp | |
![]() | Pierwsza kwadra | |
![]() | Poszerzony Księżyc | |
![]() | Pełnia | |
![]() | Garbaty Księżyc | |
![]() | Trzecia kwadra | |
![]() | Ubywający sierp |
ODBIÓR SYGNAŁU Z CZUJNIKA BEZPRZEWODOWEGO
- Siła sygnału czujnika bezprzewodowego (czujników) wyświetlana na konsoli jest opisana w poniższej tabeli:
| Y | Y | Y |
| Brak sygnału Słaby sygnał Dobry sygnał | ||
- Jeżeli odbiór sygnału zostanie przerwany i nie zostanie wznowiony w ciągu 15 minut, ikona sygnału zniknie. Zamiast temperatury i wilgotności dla danego kanału pojawi się „Er”.
- Jeżeli odbiór sygnału nie zostanie przywrócony w ciągu 48 godzin, komunikat „Er” będzie wyświetlany stale. Musisz wymienić baterie, a następnie nacisnąć przycisk [SENSOR/WI-FI] aby ponownie sparować czujnik.
WSKAŹNIK TRENDU
Wskaźnik trendu pokazuje trendy temperatury, wilgotności i ciśnienia atmosferycznego w ciągu najbliższych kilku minut.



Wzrost Stabilizacja Spadek
WYŚWIETLANIE ZEWNETRZNEJ TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI
Ta konsola obsługuje wyświetlanie wartości temperatury i wilgotności zewnętrznej wraz z trendem, patrz ekran poniżej.
Opis
- Wskaźnik sygnału czujnika 7w1 do wyświetlania siły sygnału
- Wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii czujników 7w1
- Wskaźnik ostrzegania przed wysoką/niską temperaturą zewnętrzną
-
Wskaźnik ostrzegania przed wysoką/niską wilgotnością zewnętrzną
-
Trend rozwoju temperatury zewnętrznej
-
Temperatura zewnętrzna
-
Trend rozwoju wilgotności zewnętrznej
-
Wilgotność zewnętrzna

Ta konsola obsługuje wyświetlanie wartości czujnika wewnętrznego, opcjonalnego czujnika temperatury i wilgotności na kanale CH1-3 oraz stanu opcjonalnego czujnika wycieku wody na kanale CH1-3. W trybie normalnym można przełącać między kanałem wewnętrznym i różnymi kanałami bezprzewodowymi, naciskając przycisk [CH].
Aby skorzystać z funkcji automatycznego przewijania, wystarczy nacisnąć i przytrzymać przycisk [CH] przez 3 sekundy - obok przycisku CH pojawi się ikona. Konsola będzie przewijać wszystkie odczyty czujników co 3 sekundy.
Opis
- Ikona wewnętrznego lub opcjonalnego czujnika temperatury i wilgotności ze wskaźnikiem sygnału pokazującym siłę sygnału
- Wskaźnik niskiego poziomu baterii dla czujnika wewnętrznego lub opcjonalnego czujnika temperatury i wilgotności
- Ikona automatycznej cyklicznej zmiany kanałów
- Wskaźnik ostrzegania przed wysoką/niską temperaturą
- Ikona typu czujnika dla czujnika opcjonalnego
- Wskaźnik ostrzegania przed wysoką/niską wilgotnością
- Sekcja stanu czujnika wycieku wody
- Trend temperature
- Wartość temperatury
- Trend /wilgotności
- Wartość wilgotności
- Wskaźnik indeksu komfortu

Wyciek wody (opcjonalny czujnik wycieku wody)
Można dodać do 3 opcjonalnych czujników wycieku wody.
Numer(y) kanału(ów) odpowiedniego(ych) czujnika(ów) wycieku dodanego(ych) do konsoli zostanie(ą) wyświetlony(e) z ikoną NO LEAKING (Brak wycieku wody).
Jeśli wykryty zostanie wyciek, numer kanału czujnika wykrywającego wyciek będzie migać wraz z ikoną LEAKING (Wyciek wody).


UWAGA:
Jeśli wykryty zostanie niski poziom naładowania baterii, numer kanału czujnika wykrywającego niski poziom naładowania baterii będzie migać co 4 sekundy.
CIŚNIENIE BAROMETRYCZNE
Ciśnienie atmosferyczne to ciśnienie w dowolnym miejscu Ziemi spowodowane ciężarem słupa powietrza nad nim. Ciśnienie atmosferyczne odnosi się do średniego ciśnienie i stopniowo zmniejsza się wraz ze wzrostem wysokości. Meteorolodzy używają barometrów do pomiaru ciśnienia atmosferycznego. Ponieważ bez względune ciśnienie atmosferyczne spada wraz z wysokością, meteorolodzy korygują ciśnienie względem poziomu morza. Dlatego ciśnienie ABS może wskazywać 1000 hPa na wysokości 300 m, ale ciśnienie REL wynosi 1013 hPa.
Aby uzyskać dokładne ciśnienie REL w danym obszarze, skontaktuj się z oficjalnym lokalnym obserwatorium lub stronę internetową z prognozą pogody, aby uzyskać warunki barometryczne w czasie rzeczywistym, a następnie dostosuj ciśnienie względne w trybie kalibracji.
- Wskaźnik ciśnienia względnego lub bezwzględnego
- Trend ciśnienia barometrycznego
- Wartość ciśnienia barometrycznego

Tryb absolutnego lub względnego ciśnienia atmosferycznego
W trybie normalnym naciśnij przycisk [BARO] aby przełączać się między ABSOLUTNYM i WZGŁĘDNYM ciśnieniem atmosferycznym.
Wyświetlanie wartości temperatury odczuwalnej, punktu rosy i wartości czujników opcjonalnych
Konsola ta obsługuje również wyświetlanie wartości temperatury odczuwalnej, punktu rosy i zanieczyszczeń powietrza zmierzonych przez podłączony opcjonalny czujnik(i) jakości powietrza w następującej kolejności po naciśnięciu przycisku [MODE].
Opis
- Wskaźnik siły sygnału dla różnych opcjonalnych czujników jakości powietrza
- Wskaźnik poziomu naładowania baterii dla różnych opcjonalnych czujników jakości powietrza
- Wskaźnik AQI
- Poziom VOC (zoby zby)
- Wskaźnik ostrzegania przed wysoką/niską aktualną wartością
- Wskaźnik wartości aktualnej
- Ikona automatycznego cyklicznego wyświetlania
- Wskaźnik poziomu zanieczyszczeń w powietrzu
- Wartości temperatury odczuwalnej, punktu rosy lub innych opcjonalnych czujników (PM2.5, PM10, HCHO, VOC, CO₂ oraz CO)

Naciśnij przycisk [MODE] aby zmienić wyświetlane wartości w następującej kolejności.
| Krok Tryb Ekran wyświetlacza | |||
| Temperatura odczuwalna | ![]() | ||
| [MODE] Punkt rosy | ![]() | ||
| [MODE] | PM2,5 stężenie/AQI | ![]() | ![]() |
| Naciśnij przycisk [√] aby przełączać między stężeniem a AQI | |||
| [MODE] | PM10 stężenie/AQI | ![]() | ![]() |
| Naciśnij przycisk [√] aby przełączać między stężeniem a AQI | |||
| [MODE] HCHO / VOC | ![]() | ||
| [MODE] Stężenie CO _2 | ![]() | ||
| [MODE] Stężenie CO | ![]() | ||
Można również nacisnąć i przytrzymać przycisk [MODE] przez 2 sekundy, aby wyświetlać różne tryby w odstępach 4-sekundowych. W trybie „Auto loop” (Automatyczne wyświetlanie cykliczne) na wyświetlaczu pojawi się ikona 📂

Temperatura odczuwalna
Temperatura odczuwalna pokazuje, jak będzie odczuwalna temperatura zewnętrzna. Jest to wiarygodna kombinacja czynników Wind Chill (Temperatura efektywna) (18°C lub niżej) i Heat Index (Indeks cieplny) (26°C lub wyżej). Dla temperatur w zakresie 18,1°C do 25,9°C, gdzie wiatr i wilgotność są z punktu widzenia wpływu na temperaturę mniej istotne, urządzenie będzie wskazywać aktualną zmierzoną temperaturę zewnętrzną jako temperaturę Feels Like (Temperatura odczuwalna).

Temperatura efektywna Indeks cieplny
Punkt rosy
- Punkt rosy to temperatura, poniżej której para wodna w powietrzu przy stałym ciśnieniu atmosferycznym skrapla się z taką samą prędkością, z jaką paruje. Skondensowana woda podczas formowania na stałej powierzchni nazywa się rosą.
- Temperatura punktu rosy określana jest przez dane o temperaturze i wilgotności z czujnika bezprzewodowego 7-w-1.
Tabela wskaźników poziomu zanieczyszczeń dla opcjonalnych czujników
Czerwony Żółty Zielony



Poziom stężenia zanieczyszczeń
| Typ zanieczyszczenia dla opcjonalnych czujników | Wysoki (czerwony) | Normalny (żółty) Niski (Zielony) | |
| PM2,5 > 35 μg/m | 3 | 13–35 μg/m3 | < 13 μg/m3 |
| PM10 > 154 μg/m | 3 | 55–154 μg/m3 | < 55 μg/m3 |
| HCHO > 250 ppb | 26–250 ppb < 26 ppb | ||
| Dwutlenek węgla (CO2) | > 1500 ppm | 701–1500 ppm | < 701 ppm |
| Tlenek węgla (CO) | > 9,4 ppm | 4,5–9,4 ppm | < 4,5 ppm |
WIATR
Opis
- Wskaźnik ostrzegania przed wysoką prędkością wiatru
- 10-minutowa średnia/prędkość porywów wiatru, skala Beauforta lub kierunek wiatru (w stopniach).
- Wartość prędkości wiatru.
- Wskaźnik kierunku wiatru w czasie rzeczywistym (16 punktów)
- Wskaźnik poprzednich kierunków wiatru w ciągu ostatnich 5 minut.

Wyświetlanie kierunku wiatru, porywów wiatru i skali Beauforta
Domyślnie kierunek wiatru wyświetlany jest w 360 stopniach. Użytkownicy mogą zmienić ten ekran, naciskając przycisk [WIND] w następującej kolejności
| Kierunek wiatru (360 stopni) | Kierunek wiatru (16-punktowy kompas) | Podmuchy wiatru | Podmuchy wiatru w ciągu ostatnich 10 minut | Skala Beauforta |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
UWAGA:
- Prędkość wiatru jest definiowana jako średnia prędkość wiatru z 12-sekundowym okresem aktualizacji
- Podmuchy wiatru są definiowane jako maksymalna prędkość wiatru z 12-sekundowym okresem aktualizacji
Tabela skala Beauforta
Skala Beauforta to międzynarodowa skala prędkości wiatru w zakresie od 0 (bezwietrznie) do 12 (siła huraganu).
| SkalaBeauforta | Opis | Prędkość wiatru | Stan na ziemi |
| 0 Cisza | < 1 km/h | Cisza. Dym unosi się pionowo. | |
| < 1 mph | |||
| < 1 węzeł | |||
| < 0,3 m/s | |||
| 1 Powiew | 1,1–5 km/h | Kierunek dymu jest określony przez kierunek wiatru.Liście i łopatki wiatrowe się nie poruszają. | |
| 1–3 mph | |||
| 1–3 węzłów | |||
| 0,3–1,5 m/s | |||
| 2 Słaby wiatr | 6–11 km/h | Wiatr wyczuwany na niechronionej skórze.Liście się poruszają.Łopatki wiatrowe zaczynają się poruszać. | |
| 4–7 mph | |||
| 4–6 węzłów | |||
| 1,6–3,3 m/s | |||
| 3 Łagodny wiatr | 12–19 km/h | Liście i małe gałączki są w stałym ruchu, a lekkie chorągiewki powiewają. | |
| 8–12 mph | |||
| 7– 10 węzłów | |||
| 3,4–5,4 m/s | |||
| 4 | Umiarkowany wiatr | 20–28 km/h | Pyrł i luźny papier podnoszą się. Gałęzie zaczynają się poruszać. |
| 13–17 mph | |||
| 11– 16 węzłów | |||
| 5,5–7,9 m/s | |||
| 5 | Dość silny wiatr | 29–38 km/h | Poruszają się gałęzie średniej wielkości. Zaczynają się poruszać małe drzewa liściaste. |
| 18–24 mph | |||
| 17– 21 węzłów | |||
| 8,0–10,7 m/s | |||
| 6 Silny wiatr | Bardzo silny wiatr | 39–49 km/h | Poruszają się duże gałęzie. Słychać świst wiatru. Noszenie parasoli zaczyna być utrudnione. Przewracają się puste kosze plastikowe. |
| 25–30 mph | |||
| 22– 27 węzłów | |||
| 10,8–13,8 m/s | |||
| 7 | 50–61 km/h | Poruszają się całe drzewa. Poruszanie się pod wiatr wymaga wysiłku. | |
| 31–38 mph | |||
| 28– 33 węzłów | |||
| 13,9–17,1 m/s | |||
| 8 Sztorm/wicher | Bardzo silny wiatr | 62–74 km/h | Niektóre gałęzie się łamią. Samochody zmieniają kierunek na drodze. Poruszanie się jest bardzo utrudnione |
| 39–46 mph | |||
| 34– 40 węzłów | |||
| 17,2–20,7 m/s | |||
| 9 Silny sztorm | Bardzo silny sztorm | 75–88 km/h | Niektóre gałęzie odłamują się od drzew, a niektóre małe drzewa spadają na ziemię. Konstrukcje, znaki i zapory spadają na ziemię. |
| 47–54 mph | |||
| 41– 47 węzłów | |||
| 20,8–24,4 m/s | |||
| 10 | 89–102 km/h | Drzewa się łamią lub są wyrywane z korzeniami, rośnie ryzyko uszkodzeń konstrukcji. | |
| 55–63 mph | |||
| 48– 55 węzłów | |||
| 24,5–28,4 m/s | |||
| 11 | Gwałtowny sztorm | 103–117 km/h | Prawdopodobieństwo powszechnych uszkodzeń wegetacji i konstrukcji. |
| 64–73 mph | |||
| 56– 63 węzłów | |||
| 28,5–32,6 m/s | |||
| 12 Huragan | Bardzo silny sztorm | ≥ 118 km/h | Poważne powszechne uszkodzenia wegetacji i konstrukcji. Odłamki i niezabezpieczone przedmioty unoszą się w powietrzu. |
| ≥ 74 mph | |||
| ≥ 64 węzły | |||
| ≥ 32,7 m/s |
DESZCZ
Opis
- Okresy opadów i ich intensywność deszczu
- Wskaźnik ostrzeżenia przed deszczem
- Wartość opadu deszczu lub intensywności deszczu

Tryb wyświetlania deszczu
Naciśnij przycisk [RAIN], aby przełączyć między:
- RATE (Intensywność) – aktualna intensywność opadów deszczu (oparta na 10 min. danych o deszczu)
– DAY (Dzienna) – całkowita ilość opadów deszczu od północy (domyślne) - WEEK (Tygodniowa) – całkowita ilość opadów deszczu w bieżącym tygodniu
- MONTH (Miesięczna) – całkowita ilość opadów deszczu w bieżącym miesiącu kalendarzowym
- TOTAL (Ogólna) – całkowita ilość opadów deszczu od ostatniego resetu
Definicja poziomu intensywności deszczu
| Poziom 1 2 3 4 | ||||
| Opis Słaby deszcz | Średni deszcz Ulewny deszcz Silny deszcz | |||
| Zakres (mm/h) 0,1– | 2,5 2,51–10,0 10,1– | 50,0 > 50,0 | ||
Resetowanie danych o całkowitej ilości opadów deszczu
W trybie normalnym naciśnij i przytrzymaj przez 6 sekundy przycisk [RAIN] aby zresetować wszystkie zapisy dotyczące opadów.
UWAGA:
Podczas instalacji pola czujników 7w1 mogą być wyświetlane nieprawidłowe wartości. Po zakończeniu instalacji i zweryfikowaniu poprawności działania zalecamy usunięcie wszystkich danych i rozpoczęcie od początku.
Intensywność światła, indeks UV i czas ekspozycji
- Wskaźniki zalecanej ochrony
- Indeks UV
- Wskaźnik ostrzegawczy UV i natężenia światła
- Intensywność światła

Indeks UV a tabela ekspozycji
| Poziomekspozycji | Niska Średnie Wysoka Bardzo | wysoka E | Ekstremalny | |||||||
| Indeks UV | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| Czas opalania | - | 45 minut | 30 minut | 15 minut | 10 minut | |||||
| Zalecanaochrona | - | Średni lub wysoki poziom pro-mieniowania UV!Zaleca się noszenie okularówprzeciwsłonecznych, kapelusza z szerokim rondem i odzieży z długim rękawem. | Bardzo wysoki lub ekstremalny poziom promieniowania UV!Zaleca się noszenie okularówprzeciwsłonecznych, kapelusza z szerokim rondem i odzieży z długim rękawem. Jeśli musisz być na zewnątrz, pozostań w cieniu. | |||||||
UWAGA:
– Czas opalania opiera się na normalnym typie skóry, odnosí się tylko do siły promieniowania UV. Ogólna zasada stanowi, że im ciemniejsza karnacja, tym więcej czasu trwa (lub potrzeba więcej promieniowania), aby wywołać reakcję skóry.
– Funkcja intensywności światła służy do pomiaru światła słonecznego.
Graf historii
Użytkownicy mogą przeglądać zmiany wartości różnych parametrów w różnych okresach czasu na wykresach. Wszystkie wykresy opierają się na tempie zmian w stosunku do ich bieżących wartości, z wyjątkiem wykresu opadów, który opiera się na bieżących wartościach.
Wykresy różnych parametrów w ustalonym okresie czasu
W trybie normalnym naciśnij przycisk [GRAPH] aby wyświetlić wykres historii różnych parametrów w ciągu ostatnich 24 godzin (domyślnie) w następującej kolejności:
| Krok Tryb | Wykres | |
| Ciśnienie atmosferyczne | ![]() | |
| [GRAPH] | Temperatura zewnętrzna | ![]() |
| [GRAPH] | Temperatura wewnętrzna | ![]() |
| [GRAPH] | Wilgotność zewnętrzna | ![]() |
| [GRAPH] | Wilgotność wewnętrzna | ![]() |
| [GRAPH] | Opady deszczu | ![]() |
| [GRAPH] | Ciśnienie atmosferyczne |
Aby włączyć funkcję automatycznego wyświetlania cyklicznego, naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk [GRAPH], wskazywany przez biała ikone.
Różne wykresy meteorologiczne wybranego parametru będą automatycznie zmieniane w odstępie 4 sekund. Aby dezaktywować, naciśnij jeden raz przycisk [GRAPH].

W trybie normalnym naciśnij przycisk [HISTORY] aby zmienić okres wykresu w następującej kolejności:
| Krok Okres wykresu Opis | ||
| Ostatnie 24 godziny | ![]() | |
| [HISTORY] Dziś | ![]() | |
| [HISTORY] -1 dzień (wczoraj) | ![]() | |
| [HISTORY] -2 dni (2 dni temu) | ![]() | |
| [HISTORY] -3 dni (3 dni temu) | ![]() | |
| [HISTORY] Ostatnie 24 godziny | ||
Na wykresie opadów można również zobaczyć ostatnie 24 dni (po - 3 dniach).

bar
HISTORY | Day | Rain | |---|---| | -24 | 10 | | -23 | 25 | | -22 | 45 | | -21 | 40 | | -20 | 20 | | -19 | 10 | | -18 | 10 | | -17 | 10 | | -16 | 10 | | -15 | 10 | | -14 | 10 | | -13 | 10 | | -12 | 10 | | -11 | 10 | | -10 | 10 | | -9 | 10 | | -8 | 10 | | -7 | 10 | | -6 | 20 | | -5 | 30 | | -4 | 40 | | -3 | 30 | | -2 | 20 | | -1 | 15 | | 0 | 10 | | 1 | 5 | | 2 | 5 | | 3 | 5 | | 4 | 5 | | 5 | 5 | | 6 | 5 | | 7 | 5 | | 8 | 5 | | 9 | 5 | | 10 | 5 | | 11 | 5 | | 12 | 5 | | 13 | 5 | | 14 | 5 | | 15 | 5 | | 16 | 5 | | 17 | 5 | | 18 | 5 | | 19 | 5 | | 20 | 5 | | 21 | 5 | | 22 | 5 | | 23 | 5 | | 24 | 5 |Aby włączyć funkcję automatycznego wyświetlania cyklicznego, naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk [HISTORY], oznaczony żółtą ikoną 📄 ikoną. Różne przedziały czasowe wybranego parametru będą automatycznie zmieniane w odstępie 4 sekund.
Aby dezaktywować, naciśnij przycisk [HISTORIA] jeden raz.

line
HISTORY 24 HR BARO | Time | Value | | :--- | :--- | | -19 | +7.8 | | -18 | -6.1 | | -17 | -6.3 | | -16 | -5.9 | | -15 | -5.5 | | -14 | -5.0 | | -13 | -4.5 | | -12 | -4.0 | | -11 | -3.5 | | -10 | -3.0 | | -9 | -2.5 | | -8 | -2.0 | | -7 | -1.5 | | -6 | -1.0 | | -5 | -0.5 | | -4 | 0.0 | | -3 | 0.5 | | -2 | 1.0 | | -1 | 1.5 | | 0 | 2.0 | | 1 | 2.5 | | 2 | 3.0 | | 3 | 3.5 | | 4 | 4.0 | | 5 | 4.5 | | 6 | 5.0 | | 7 | 5.5 | | 8 | 6.0 | | 9 | 6.5 | | 10 | 7.0 | | 11 | 7.5 | | 12 | 8.0 | | 13 | 8.5 | | 14 | 9.0 | | 15 | 9.5 | | 16 | 10.0 | | 17 | 10.5 | | 18 | 11.0 | | 19 | 11.5 | | 20 | 12.0 | | 21 | 12.5 | | 22 | 13.0 | | 23 | 13.5 | | 24 | 14.0 | | Hour: -0.28 -0.27 -0.26 -0.25 -0.24 -0.23 -0.22 -0.21 -0.20 -0.19 -0.18 -0.17 -0.16 -0.15 -0.14 -0.13 -0.12 -0.11 -0.10 -0.09 -0.08Prognoza pogody
Wbudowany barometr nieprzerwanie monitoruje ciśnienia atmosferyczne. Korzystając z zebranych danych urządzenie może przewidzieć warunki pogodowe na następne 12-24 godziny w promieniu 30-50 km.
| Słonecznie | Częściowe zachmurzenie | Pochmurno Deszcz Deszcz/Burze Opady śniegu | |||
UWAGA:
– Dokładność ogólnej prognozy opartej na wartościach ciśnienia wynosi około 70 do 75%.
– Prognoza pogody odzwierciedla warunki pogodowe na następne 12– 24 godziny i nie musi odpowiadać aktualnej sytuacji.
– Prognoza pogody Opady śniegu nie opiera się na ciśnieniu atmosferycznym, ale na odczytach temperatury zewnętrznej. Jeżeli temperatura spadnie poniżej -3°C (26°F), na wyświetlaczu LCD pojawi się ikona pogody Opady śniegu.
Zapis wartości MAKS/MIN
Konsola obsługuje wyświetlanie na ekranie zapisów pamięci MAKS/MIN różnych wartości z ostatnich 24 godzin.

other
| Parameter | Value | | :--- | :--- | | OUT | 36.8 (°C) | | WIND | 198 mm | | IN | 3.15 (°C) | | FEELSLIKE | 398 (°C) | | GUST | 26.1 | | UV | 124 (Km) | | LIGHT | 198.6 (Km) | | RAIN RATE | 186 mm | | MAX | — |Tryb rejestrów MAKS w ciągu 24 godzin
Pokazywanie wartości MAKS/ MIN
W trybie normalnym naciśnij przycisk [MAX / MIN], aby sprawdzić zapisy w następującej kolejności: MAKS 24 godziny MIN 24 godziny.
W trybie wartości MAKS/MIN:
-
Naciśnij przycisk [MODE] aby przełączać między zapisami MAKS/MIN dla czujnika temperatury odczuwalnej, punktu rosy oraz opcjonalnie zanieczyszczeń w powietrzu.
-
Naciśnij przycisk [CH], aby przełączać między zapisami MAKS/MIN dla czujnika wewnętrznego oraz temperaturą i wilgotnością na kanale CH1-3.
Usunięcie wartości MAKS/MIN
W trybie MAX/MIN naciśnij i przytrzymaj przycisk [MAKS/MIN] przez 2 sekundy, aby usunąć wszystkie wpisy MAX/MIN.
Ustawienie alertu pogodowego
Ostrzeżenie pogodowe może ostrzegać o pewnych warunkach pogodowych. Gdy kryterium ostrzeżenia zostanie spełnione, włączy się dźwięk alarmu, a na ekranie LCD zacznie migać ikona ostrzeżenia.
Jak wyświetlić, ustawić i aktywować alert
W trybie normalnym naciśnij przycisk [ALERT] aby wyświetlić wartości alarmu Hi/Lo (Wysoka/Niska) i stanu w następującej kolejności:
| Krok Tryb | Metoda ustawiania | |
| [ALERT] | Ostrzeżenie przed wysoką temperaturą zewnętrzną | Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby aktywować tryb ustawień.Naciśnij przycisk [M] lub [N] aby zmienić wartość.Naciśnij przycisk [SET] aby włączyć/wyłączyć alarm. |
| [ALERT] | Ostrzeżenie przed niską temperaturą zewnętrzną | Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby aktywować tryb ustawień.Naciśnij przycisk [M] lub [N] aby zmienić wartość.Naciśnij przycisk [SET] aby włączyć/wyłączyć alarm. |
| [ALERT] | Ostrzeżenie przed wysoką wilgotnością zewnętrzną | Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby aktywować tryb ustawień.Naciśnij przycisk [M] lub [N] aby zmienić wartość.Naciśnij przycisk [SET] aby włączyć/wyłączyć alarm. |
| [ALERT] | Ostrzeżenie przed niską wilgotnością zewnętrzną. | Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby aktywować tryb ustawień.Naciśnij przycisk [M] lub [N] aby zmienić wartość.Naciśnij przycisk [SET] aby włączyć/wyłączyć alarm. |
| [ALERT] | Ostrzeżenie o wysokiej średniej prędkości wiatru | Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby aktywować tryb ustawień.Naciśnij przycisk [M] lub [N] aby zmienić wartość.Naciśnij przycisk [SET] aby włączyć/wyłączyć alarm. |
| [ALERT] | Ostrzeżenie przed wysoką temperaturą wewnętrzną | Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby aktywować tryb ustawień.Naciśnij przycisk [M] lub [N] aby zmienić wartość.Naciśnij przycisk [SET] aby włączyć/wyłączyć alarm. |
| [ALERT] | Ostrzeżenie przed niską temperaturą wewnętrzną | Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby aktywować tryb ustawień.Naciśnij przycisk [M] lub [N] aby zmienić wartość.Naciśnij przycisk [SET] aby włączyć/wyłączyć alarm. |
| [ALERT] | Ostrzeżenie przed wysoką wilgotnością wewnętrzną | Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby aktywować tryb ustawień.Naciśnij przycisk [M] lub [N] aby zmienić wartość.Naciśnij przycisk [SET] aby włączyć/wyłączyć alarm. |
| [ALERT] | Ostrzeżenie przed niską wilgotnością wewnętrzną | Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby aktywować tryb ustawień.Naciśnij przycisk [M] lub [N] aby zmienić wartość.Naciśnij przycisk [SET] aby włączyć/wyłączyć alarm. |
| [ALERT] | Ostrzeżenie przed wysoką temperaturą odczuwalną | Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby aktywować tryb ustawień.Naciśnij przycisk [M] lub [N] aby zmienić wartość.Naciśnij przycisk [SET] aby włączyć/wyłączyć alarm. |
| [ALERT] | Ostrzeżenie przed niską temperaturą odczuwalną | Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby aktywować tryb ustawień.Naciśnij przycisk [M] lub [N] aby zmienić wartość.Naciśnij przycisk [SET] aby włączyć/wyłączyć alarm. |
| [ALERT] | Ostrzeżenie o wysokim punkcie rosy | Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby aktywować tryb ustawień.Naciśnij przycisk [M] lub [A] aby zmienić wartość.Naciśnij przycisk [SET] aby włączyć/wyłączyć alarm. |
| [ALERT] | Ostrzeżenie o niskim punkcie rosy | Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby aktywować tryb ustawień.Naciśnij przycisk [M] lub [A] aby zmienić wartość.Naciśnij przycisk [SET] aby włączyć/wyłączyć alarm. |
| [ALERT] | Ostrzeżenie przed wysokim PM2,5 | Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby aktywować tryb ustawień.Naciśnij przycisk [SET] aby włączyć/wyłączyć alarm. |
| [ALERT] | Ostrzeżenie przed wysokim PM10 | Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby aktywować tryb ustawień.Naciśnij przycisk [SET] aby włączyć/wyłączyć alarm. |
| [ALERT] | Ostrzeżenie przed wysokim promieniowaniem HCHO | Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby aktywować tryb ustawień.Naciśnij przycisk [M] lub [A] aby zmienić wartość.Naciśnij przycisk [SET] aby włączyć/wyłączyć alarm. |
| [ALERT] Ostrzeżenie przed wysokim CO _2 | Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby aktywować tryb ustawień.Naciśnij przycisk [SET] aby włączyć/wyłączyć alarm. | |
| [ALERT] Spadek ciśnienia | Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby aktywować tryb ustawień.Naciśnij przycisk [M] lub [A] aby zmienić wartość.Naciśnij przycisk [SET] aby włączyć/wyłączyć alarm. | |
| [ALERT] | Ostrzeżenie przed wysokim promieniowaniem UV | Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby aktywować tryb ustawień.Naciśnij przycisk [M] lub [A] aby zmienić wartość.Naciśnij przycisk [SET] aby włączyć/wyłączyć alarm. |
| [ALERT] | Ostrzeżenie o wysokiej intensywności światła | Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby aktywować tryb ustawień.Naciśnij przycisk [M] lub [A] aby zmienić wartość.Naciśnij przycisk [SET] aby włączyć/wyłączyć alarm. |
| [ALERT] | Ostrzeżenie o wysokiej intensywności światła | Przytrzymaj przez 2 sekundy, aby aktrywować tryb ustawień.Naciśnij przycisk [M] lub [A] aby zmienić wartość.Naciśnij przycisk [SET] aby włączyć/wyłączyć alarm. |
UWAGA:
- Funkcja alarmu nie ma zastosowania w przypadku tlenku węgła (CO).
- Ostrzeżenie dla PM2.5, PM10, HCHO i CO₂ mogą być wyzwalane przez wysokie (czerwone) poziomy zanieczyszczeń.
- Konsola automatycznie wyjdzie z trybu konfiguracji alertów, jeśli przez 60 sekund nie zostanie wykonana żadna operacja.
Zatrzymywanie alertu
Dźwięk alertu można wstrzymać w następujący sposób:
- Automatyczne zatrzymanie po 2 minutach ostrzeżenia.
- Naciśnij przycisk [ALARM/SNOOZE] aby zatrzymać alarm; ikona alarmu będzie nadal migać.
KALIBRACJA
Ta konsola umożliwia kalibrację wartości pomiarów meteorologicznych i zanieczyszczeń za pomocą czujnika (czujników):
- W normalnym trybie wciśnij przycisk [CAL] aby wyświetlić tryb kalibracji.

- Naciśnij przycisk [SET] i wybierz odpowiedni parametr.
- Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk [CAL] aby otworzyć tryb zmian z migającą wartością.
- Gdy wartość miga, naciśnij przycisk [V] lub [Λ] aby zmienić wartość. Aby zresetować bieżącą wartość wejściową, można nacisnąć i przytrzymać przycisk [SET] przez 2 sekundy.
- Naciśnij przycisk [SET] aby przejść do kalibracji następnego parametru.
- Aby przełączyć na zwykły tryb naciśnij jeden raz przycisk [CAL].
POZOSTAŁE FUNKCJE
PODŚWIETLENIE
Podświetlenie konsoli można regulować za pomocą przełącznika suwakowego [BACKLIGHT] aby wybrać żądaną jasność:
– Ustaw go w pozycji [HI] (Wysokie), aby ustawić większą jasność podświetlenia.
– Ustaw go w pozycji [LO] (Niskie), aby przyciemnić podświetlenie.
- Przesuń go na pozycję [AUTO] (Automatyczne), aby automatycznie dostosować podświetlenie poziomu oświetlenia do otoczenia
KONSERWACJA
Wymiana baterii
Gdy wskaźnik niskiego poziomu naładowania baterii pojawi się nad odczytami czujnika „” lub „” oznacza, że bateria bieżącego czujnika jest rozładowana. Wymień rozładowane baterie na nowe.
Wymiana baterii i ręczne parowanie czujnika
Po każdej wymianie baterii czujnika bezprzewodowego należy przeprowadzić ręczną synchronizację.
- Wymień w czujniku wszystkie baterie na nowe.
- Naciśnij przycisk [SENSOR/WI-FI] na konsoli, aby aktywować tryb synchronizacji czujnika.
- Konsola ponownie zarejestruje czujnik po wymianie baterii (w ciągu około 1 minuty).
Usuń połączenie czujnika (czujników) bezprzewodowych
Aby odłączyć czujnik(i), należy wykonać następujące czynności:
- Wyjmij baterie czujnika.
- Naciśnij raz przycisk [SENSOR / WI-FI] aby usunąć historię czujnika.
KONSERWACJA POLA CZUJNIKÓW BEZPRZEWODOWYCH 7W1
WYMIANA WIATROWSKAZU
Odkręć i zdejmij łopatkę wiatrową w celu jej wymiany
WYMIANA CZASZY
WIATROWSKAZU
- Odkręć i zdejmij górną pokrywę
- Zdejmij czaszę wiatrowskazu w celu jej wymiany
CZYSZCZENIE CZUJNIKA WILGOTNOŚCI
I TEMPERATURY
-
Odkręć 2 śruby w dolnej części osłony radiacyjnej.
-
Ostrożnie zdejmij pokrywę.
-
Ostrożnie usuń wszelkie zanieczyszczenia i owady z czujnika (nie wolno dopuścić do zawilgocenia czujników).
-
Umyj osłonę wodą, aby usunąć wszelkie zabrudzenia i owady.
-
Po wyczyszczeniu i wysuszeniu zamontuj ponownie wszystkie elementy.

-
Zwolnij łapacz deszczu obracając go o 30° w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
-
Ostrożnie zdejmij łapacz deszczu
-
Wyczyść i usuń wszelkie zanieczyszczenia lub owady.
-
Po wyczyszczeniu i całkowitym wyschnięciu należy zamontować zbieracz deszczu.
CZYSZCZENIE I KALIBRACJA
CZUJNIKA UV
- Aby zagwarantować precyzję pomiarów UV delikatnie wyczyść soczewkę na osłonie czujnika UV zwilżoną ściereczką z mikrowłókna.
- Z czasem właściwości czujnika UV ulegną naturalnemu pogorszeniu. Czujnik UV można skalibrować przy pomocy miernika utility grade UV – patrz część Kalibracja na poprzedniej stronie, tam znajdziesz informacje o kalibracji czujnika UV.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
| Problemy Rozwiązanie | |
| Y i -(Utrata sygnału przez 15 minut)Y i E(Utrata sygnału przez 1 godzinę) | Zapewnij, aby konsola była umieszczona w wystarczającej odległości od innych urządzeń elektrycznych, które mogłyby zakłócać komunikację bezprzewodową (TV, komputery, kuchenki mikrofalowe). |
| Aplikacja Smart Life nie może sparować się z konsolą. | 1. Sprawdź symbol Wi-Fi na wyświetlaczu – powinien zawsze świecić.2. Zapewnij połączenie do pasma 2,4 G, nie do pasma 5G swojego routera WiFi. |
| Temperatura lub wilgotność jest nieprawidłowa | 1. Nie należy umieszczać konsoli ani czujnika w pobliżu źródeł ciepła2. Jeśli czujnik nadal nie pokazuje dokładnych odczytów, dostosuj wartość w trybie kalibracji. |
| Wyświetlacz konsoli nie reaguje lub jest uszkodzony | Można to poprawić, wykonując następujące czynności:1. Wyjmij zapasowe baterie.2. Odłącz złącze zasilania DC.3. Ponownie podłącz złącze zasilania po 1 minucie. |
DANE TECHNICZNE
KONSOLA
| Dane ogólne | |
| Wymiary (szer. × wys. × gł.) 215 × 176,5 × 27 mm (8,5 × 6,9 × 1,1 in) | |
| Masa 599 g (włącznie z bateriami, bez zasilacza) | |
| Zasilanie Zasilacz DC 5 V, 1 A | |
| Bateria rezerwowa Bateria płaska CR2032 3 V | |
| Zakres temperatury roboczej -5°C – 50°C | |
| Zakres wilgotności roboczej RH 10–90 % bez kondensacji | |
| Obsługiwane czujniki (opcjonalnie) | - Do 3 bezprzewodowych czujników temperatury i wilgotności- Do 3 bezprzewodowych czujników wycieku wody- 1 bezprzewodowy czujnik PM2,5/PM10- 1 bezprzewodowy czujnik HCHO/VOC- 1 bezprzewodowy czujnik CO2- 1 bezprzewodowy czujnik CO |
| Częstotliwość RF (w zależności od wersji dla danego kraju) | 868 MHz |
| Specyfikacja funkcji czasowych | |
| Wyświetlanie czasu HH: MM | |
| Format godzin 12 godzin AM/PM lub 24 | godziny |
| Pokazywanie daty MM/DD, DD/MM lub | Rok |
| Metoda synchronizacji czasu | System Tuya służy pobierania czasu lokalnego zgodnie z lokalizacją konsoli |
| Język dni tygodnia EN/DE/FR/ES/IT/NL/RU | |
| Specyfikacja komunikacji Wi-Fi | |
| Domyślny 802.11 b/g/n | |
| Częstotliwość robocza: 2,4 GHz | |
| Specyfikacja aplikacji | |
| Obsługiwane aplikacje | - Tuya Smart- Smart Life |
| Obsługiwana platforma aplikacji | Android smartphone iPhone |
| Barometr | |
| Jednostka barometru hPa, inHg oraz mmHg | |
| Dokładność | (700–1100 hPa ±5 hPa) / (540–696 hPa ±8 hPa) (20,67–32,48 inHg ±0,15 inHg) / (15,95–20,55 inHg ±0,24 inHg)(525–825 mmHg ±3,8 mmHg) / (405–522 mmHg ±6 mmHg)Typowo przy 25°C (77°F) |
| Rozdzielczość | 1 hPa / inHg ma 2 miejsca dziesiętne / mmHg ma 1 miejsce dziesiętne |
| Temperatura wewnętrzna | |
| Jednostka temperatury | °C i °F |
| Dokładność | ≤ 0 °C ±2 °C (≤ 32 °F ±3,6 °F)> 0 °C ±1 °C (> 32 °F ±1,8 °F) |
| Rozdzielczość °C/°F (1 miejsce dziesiętne) | |
| Wilgotność wewnętrzna | |
| Jednostka wilgotności | % |
| Dokładność | 1–9 % RH ±8 % RH w temperaturze 25 °C (77 °F)10–90 % RH ±5 % RH w temperaturze 25 °C (77 °F)91–99 % RH ±8 % RH w temperaturze 25 °C (77 °F) |
| Rozdzielczość 1% | |
| Temperatura zewnętrzna | |
| Jednostka temperatury °C i °F | |
| Tryb indeksu meteorologicznego Temperatura odczuwalna i punkt rosy | |
| Zakres wyświetlania temperatury odczuwalnej | -65 – 50 °C |
| Zakres wyświetlania punktu rosy -20 – 80 °C | |
| Dokładność | 5,1–60 °C ±0,4 °C (41,2–140 °F ±0,7 °F)-19,9–5 °C ±1 °C (−3,8–41 °F ±1,8 °F)-40 – −20 °C ±1,5 °C (−40 – −4 °F ±2,7 °F) |
| Rozdzielczość °C/°F (1 miejsce dziesiętne) | |
| Wilgotność zewnętrzna | |
| Jednostka wilgotności % | |
| Dokładność | 1–20 % RH ±6,5 % RH w temperaturze 25 °C (77 °F)21–80 % RH ±3,5 % RH w temperaturze 25 °C (77 °F)81–99 % RH ±6,5 % RH w temperaturze 25 °C (77 °F) |
| Rozdzielczość 1% | |
| Prędkość i kierunek wiatru | |
| Jednostka prędkości wiatru mph, m/s, km/h oraz węzły | |
| Zakres wyświetlania prędkości wiatru 0–112 mph, 50 m/s, 180 km/h, 97 węzłów | |
| Rozdzielczość mph, m/s, km/h oraz węzły (1 miejsce po przecinku) | |
| Dokładność pomiaru prędkości | < 5 m/s: +/- 0,8 m/s; > 5 m/s: +/- 10% (cokolwiek większego) |
| Tryb wyświetlania Porywy wiatru / Średnia | |
| Tryb wyświetlania kierunku wiatru 16 kierunków lub 360 stopni | |
| Deszcz | |
| Jednostka opadów deszczu mm oraz in | |
| Jednostka dla intensywności deszczu mm / i in/ | |
| Dokładność ± 7% lub 1 przechylenie | |
| Zakres 0-19 999 mm | |
| Rozdzielczość 0,254 mm (3 miejsca po | przecinku w mm) |
| Tryb wyświetlania deszczu | Intensywność / Godzinowe/Dzienne/Tygodniowe/Miesięczne/Calkowite opady deszczu |
| Indeks UV | |
| Zakres wyświetlania 0–16 | |
| Rozdzielczość 1 miejsce dziesiętne | |
| Intensywność światła | |
| Jednostka intensywności światła Klux, Kfc i W/m2 | |
| Zakres wyświetlania 0–200 Klux | |
| Rozdzielczość Klux, Kfc a W/m | 2(2 miejsca dziesiętne) |
CZUJNIK BEZPRZEWODOWY 7W1
| Wymiary (SZER × WYS × GŁĘB) | 390 × 217 × 165 mm (15,4 × 8,5 × 6,5 in) (bez podstawy i masztu) |
| Masa | 831 g (z masztem i podstawą, bez baterii) |
| Zasilanie | 3 × baterie 1,5V typu AA(Zalecamy nieładowane baterie litowe) |
| Dane meteorologiczne | Temperatura, wilgotność, prędkość wiatru, kierunek wiatru, opady deszczu, UV i intensywność światła |
| Częstotliwość RF 868 MHz | |
| Zasięg transmisji RF Bezpośrednia odległość 150 m | |
| Interwał transmisji 12 sekund | |
| Zakres temperatury roboczej -40–60 °C | (-40–140 °F) |
| Zakres wilgotności roboczej RH 1% do 99% bez kondensacji | |
BEZPRZEWODOWY CZUJNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI
| Wymiary (szer. × wys. × głęb.) 58 × 125 | × 19 mm (2,3 × 4,9 × 0,7 in) |
| Masa 144 g (z baterią) | |
| Zasilanie | 2 × baterie 1,5V typu AA(Zalecamy użycie baterii alkalicznych) |
| Dane meteorologiczne Temperatura i wilgotność | |
| Zasięg transmisji RF Bezpośrednia odległość 150 m | |
| Częstotliwość RF (w zależności od wersji dla danego kraju) | 868 MHz |
| Interwał transmisji 60 sekund | |
| Zakres temperatury roboczej | -40–60 °C (-40–140 °F) Wymagane są nieładowalne baterie litowe |
| Zakres wilgotności roboczej RH 1% do 99% bez kondensacji | |
| Temperatura kanału (czujnik bezprzewodowy) | |
| Jednostka temperatury °C i °F | |
| Dokładność -40–60 °C ±0,4 °C (-40–140 °F ±0,7 °F) | |
| Rozdzielczość °C/°F (1 miejsce dziesiętne) | |
| Wilgotność kanału (czujnik bezprzewodowy) | |
| Jednostka wilgotności % | |
| Dokładność | 1–90 % RH ±2,5 % RH w temperaturze 25 °C (77 °F)90–99 % RH ±3,5 % RH w temperaturze 25 °C (77 °F) |
| Rozdzielczość 1% | |
| Dane techniczne zasilacza: | |
| Nazwa producenta lub znak towarowy, numer rejestracyjny i adres: | Dongguan Shijie Hua Xu Electronics Factory, No.200, Technology East Road, Shijie Town, Dongguan City, Guangdong P.R. China |
| Identyfikator modelu: HX075-0501000-AG-001 | |
| Napięcie wejściowe: | AC100 - 240V |
| Częstotliwość wejściowa: 50/60 Hz | |
| Napięcie wyjściowe: | DC5,0V |
| Prąd wyjściowy: | 1,0 A |
| Moc wyjściowa: | 5,0 W |
| Średnia wydajność w trybie aktywnym: ≥ 73,62 % | |
| Wydajność przy małym obciążeniu (10%): | 64,93% |
| Zużycie energii bez obciążenia: ≤ 0,01 W | |
WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI ZUŻYTYCH OPAKOWAŃ
Materiał opakowaniowy należy oddać do utylizacji do punktu zbiorczego.
UTYLIZACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH

Ten symbol umieszczony na produkcie, wyposażeniu lub opakowaniu informuje, że produktu nie należy traktować jak zwykłego odpadu domowego. Produkt należy przekazać do punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. W niektórych krajach UE oraz w niektórych innych państwach europejskich przy zakupie nowego ekwiwalentnego produktu można dokonać zwrotu zużytego produktu lokalnemu sprzedawcy. Przez prawidłową utylizację tego produktu przyczyniasz się do ochrony cennych zasobów naturalnych i zapobiegasz ewentualnemu negatywnemu wpływowi odpadów na środowisko naturalne oraz zdrowie ludzkie, do którego mogłoby dojść w wyniku nieprawidłowej utylizacji odpadu. Szczegółowych informacji udzielą lokalne urzędy lub najbliższy punkt zbiórki prowadzący utylizację odpadów. Niewłaściwa utylizacja tego typu odpadu może podlegać karze ustawowej.
Dla firm w Unii Europejskiej
Chcąc zutylizować urządzenie elektryczne lub elektroniczne, zwrócić się o informacje do swojego sprzedawcy lub dostawcy.
Utylizacja wyrobu w krajach spoza Unii Europejskiej
Informacji na temat właściwej utylizacji produktu udzieli lokalny urząd lub sprzedawca urządzenia.

Produkt spełnia wymagania UE.
Spółka Fast ČR, a.s. niniejszym oświadcza, że to urządzenie radiowe typu SWS 16600 WiFi jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na poniższej stronie internetowej: www.sencor.com
Tekst, design i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Zastrzegamy sobie prawo do dokonania tych zmian.
Adres producenta: FAST ČR, a. s., U Sanitasu 1621, 251 01 Říčany, Republika Czeska
SENCOR®
PL Warunki gwarancji
Karta gwarancyjna nie jest częścią pakietu urządzenia.
Produkt objęty jest 24 – miesięczną gwarancją, począwszy od daty zakupu przez klienta. Gwarancja jest ograniczona tylko do przedstawionych dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione w Polsce i jest ważna tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonujące w warunkach gospodarstwa domowego (nie dotyczy produktów oznaczonych jako „Professional“). Zgłoszenia gwarancyjnego można dokonać w autoryzowanej sieci serwisowej lub w sklepie, gdzie produkt został nabyty. Użytkownik jest zobowiązany zgłosić usterkę niezwłocznie po jej wykryciu, a najpóźniej w ostatnim dniu obowiązywania okresu gwarancyjnego. Użytkownik jest zobowiązany do przedstawienia i udokumentowania usterki. Tylko kompletne i czyste produkty (zgodnie ze standardami higienicznymi) będą przyjmowane do naprawy. Usterki będą usuwane przez autoryzowany punkt serwisowy w możliwe krótkim terminie, nieprzekraczającym 14 dni roboczych. Okres gwarancji przedtuża się o czas pobytu sprzętu w serwisie. Klient może ubiegać się o wymianę sprzętu na wolny od wad, jeżeli punkt serwisowy stwierdzi na piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe. Aby produkt mógł być przyjęty przez serwis, użytkownik jest zobowiązany dostarczyć oryginały: dowodu zakupu (paragon lub faktura), podbitej i wypełnionej karty gwarancyjnej, certyfikatu instalacji (niektóre produkty).
Gwarancja zostaje unieważniona, jeśli:
■ usterka była widoczna w chwili zakupu;
■ usterka wynika ze zwykłego użytkowania i zużycia;
produkt został uszkodzony z powodu złej instalacji, niezastosowania się do instrukcji obsługi lub użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem;
produkt został uszkodzony z powodu złej konserwacji lub jej braku;
produkt został uszkodzony z powodu zanieczyszczenia, wypadku lub okoliczności o charakterze sił wyższych (powódź, pożar, wojny, zamieszki itp.);
produkt wykazuje złe działanie z powodu słabego sygnału, zakłóceń elektromagnetycznych itp.;
produkt został uszkodzony mechanicznie (np. Wyłamany przycisk, upadek, itp.);
produkt został uszkodzony z powodu użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych, nośników, akcesoriów, baterii, akumulatorków itp. lub z powodu użytkowania w złych warunkach (temperatura, wilgotność, wstrząsy itp.);
produkt był naprawiany lub modyfikowany przez nieautoryzowany personel;
■ użytkownik nie jest w stanie udowodnić zakupu (nieczytelny paragon lub faktura), dane na przedstawionych dokumentach są inne niż na urządzeniu;
produkt nie może być zidentyfikowany ze względu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej.
Sprzęł marki Sencor serwisuje Centralny Serwis FAST Poland Sp. z o.o. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące dla użytkownika domowego, dla firm i instytucji ulega skróceniu do 12 miesięcy od daty zakupu. Prosimy o sprawdzenie szczegółów procedury reklamacyjnej na stronie internetowej https://www.sencor.pl/serwis lub kontakt telefoniczny.
Adres producenta:
FAST ČR, a.s., U Sanitasu 1621, Říčany CZ-251 01
Distributor:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90, e-mail: biuro@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Autoryzowany serwis:
FAST POLAND SP. Z O.O., Kwietniowa 36, 05-090 Wypędy, Poland, tel: +48 22 102 16 90, e-mail: serwis@fastpoland.pl, www.fastpoland.pl
Językiem oryginalnej wersji instrukcji jest język czeski, pozostałe wersje językowe są tłumaczone.

























































