SILVERCREST SKM 3W A1 - Niekategoryzowane

SKM 3W A1 - Niekategoryzowane SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SKM 3W A1 SILVERCREST w formacie PDF.

📄 145 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice SILVERCREST SKM 3W A1 - page 72
Zobacz instrukcję : Deutsch DE English EN Suomi FI Lietuvių LT Polski PL Svenska SV
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Blender ręczny / Blender zanurzeniowy
Marka SilverCrest
Model SKM 3W A1
Pobór mocy 300 W
Napięcie 220-240 V ~ 50/60 Hz
Ustawienia prędkości 2 prędkości + turbo
Materiał ostrza Stal nierdzewna
Materiał wału Stal nierdzewna
Materiał obudowy Tworzywo sztuczne
Pojemność (miarka do miksowania) 500 ml
Wymiary (korpus blendera) Ok. 20 x 6 x 6 cm
Waga Ok. 0,5 kg
Długość przewodu Ok. 1,2 m
Funkcje Miksowanie, mieszanie, ubijanie, przecieranie
Funkcje bezpieczeństwa Zabezpieczenie przed przegrzaniem, wyłącznik bezpieczeństwa
Czyszczenie Odłączane części można myć w zmywarce
Dostępność części zamiennych Dostępne zapasowe ostrza i wał
Indeks naprawialności 8/10 (łatwy demontaż)
Dołączone akcesoria Miarka do miksowania, końcówka do ubijania

Często zadawane pytania - SKM 3W A1 SILVERCREST

Jaka jest moc blendera ręcznego SilverCrest SKM 3W A1?
Blender ręczny SilverCrest SKM 3W A1 ma pobór mocy 300 watów, odpowiedni do codziennego miksowania.
Czy mogę używać blendera do gorących płynów?
Tak, ale poczekaj, aż płyny nieco ostygną. Nie miksuj gorącego oleju ani wrzących płynów bezpośrednio w miarce. Zachowaj ostrożność, aby uniknąć ochlapania.
Czy blender zanurzeniowy nadaje się do mycia w zmywarce?
Odłączany wał, ostrze i końcówka do ubijania nadają się do mycia w zmywarce. Jednostkę silnikową należy przecierać tylko wilgotną szmatką.
Co można przygotować za pomocą SKM 3W A1?
Możesz przygotować zupy, sosy, koktajle, jedzenie dla dzieci, mleczne koktajle oraz bitą śmietanę. Końcówka do ubijania jest idealna do jajek i śmietany.
Jak długa jest linka zasilająca?
Linka zasilająca ma około 1,2 metra długości, zapewniając wygodny dostęp do gniazdek.
Czy ma płynną regulację prędkości?
Posiada 2 stałe prędkości oraz przycisk turbo dla maksymalnej mocy. Selektor prędkości jest łatwy w obsłudze jedną ręką.
Co zrobić, jeśli blender przestanie działać?
Najpierw sprawdź zabezpieczenie przed przegrzaniem. Jeśli się wyłączy, odłącz od zasilania i pozostaw do ostygnięcia na 15 minut. Sprawdź także bezpiecznik lub wyłącznik nadprądowy. Jeśli problem będzie się utrzymywał, skontaktuj się z pomocą techniczną SilverCrest.
Czy mogę kruszyć lód tym blenderem?
Nie jest przeznaczony do kruszenia twardego lodu. Używaj tylko miękkich owoców lub dodawaj kostki lodu po kilka naraz z wystarczającą ilością płynu.
Czy dostępne są części zamienne?
Tak, zapasowe ostrza i wały są dostępne w SilverCrest lub u autoryzowanych dealerów. Sprawdź numer części w instrukcji.
Co obejmuje gwarancja?
Standardowa gwarancja obejmuje wady produkcyjne przez 2 lata od daty zakupu. Nie obejmuje normalnego zużycia, niewłaściwego użytkowania ani uszkodzonych elementów szklanych.

Pytania użytkowników dotyczące SKM 3W A1 SILVERCREST

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SKM 3W A1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SKM 3W A1 marki SILVERCREST.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKM 3W A1 SILVERCREST

Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa

LT

Wskazówki dotyczące obsługi i

bezpieczeństwa Strona 73

Używane ostrzeżenia i symbole ...... Strona 75

Wstep ...... Strona 77

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem..... Strona 77

Uwagi handlowe .... Strona 78

Zakres dostawy ...... Strona 78

Opis części. ...... Strona 79

Dane techniczne ...... Strona 80

Instrukcje bezpieczeństwa ..... Strona 81

Instrukcje bezpieczeństwa dla wbudowanych akumulatorków ...... Strona 84

Przed użyciem. ...... Strona 85

Rozpakowanie .... Strona 85

Ładowanie akumulatora. ...... Strona 85

Użytkowanie...... Strona 86

Włączanie i wyłączanie ...... Strona 86

Nawiązywanie połączenia Bluetooth® ..... Strona 86

Przegląd funkcji ...... Strona 87

Wybieranie trybu.... Strona 88

Tryb karty Micro-SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

Tryb pamięci USB. ...... Strona 89

Tryb efektów wokalnych.... Strona 89

Uchwyt na telefon .... Strona 90

Wyjście na głośnik zewnętrzny ..... Strona 91

Czyszczenie...... Strona 91

Przechowywanie, gdy nieużywane ...... Strona 91

Usuwanie usterek ...... Strona 91

Utylizacja...... Strona 93

Uproszczona deklaracja zgodności UE ...... Strona 95

Gwarancja...... Strona 95

Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej ...... Strona 96

Serwis.... Strona 97

Używane ostrzeżenia i symboleW niniejszej instrukcji obsługi, skróconej instrukcji obsługi, krótkiej instrukcji obsługi oraz na opakowaniu zastosowano następujące instrukcje bezpieczeństwa:
SILVERCREST SKM 3W A1 - Serwis.... Strona 97 - 1NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.
SILVERCREST SKM 3W A1 - Serwis.... Strona 97 - 2OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „Ostrzeżenie” wskazuje na zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.
SILVERCREST SKM 3W A1 - Serwis.... Strona 97 - 3OSTROŻNIE! Ten symbol ze słowem „Ostrożnie” wskazuje na zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje małe lub umiarkowane obrażenia.
SILVERCREST SKM 3W A1 - Serwis.... Strona 97 - 4UWAGA! Ten symbol ze słowem ostrzegawczym „Uwaga” wskazuje na możliwość uszkodzenia mienia.
SILVERCREST SKM 3W A1 - Serwis.... Strona 97 - 5RADA: Ten symbol ze słowem „Rada” zawiera dalsze użyteczne informacje.
Stały prąd/napięcie
SILVERCREST SKM 3W A1 - Serwis.... Strona 97 - 6Ten znak wskazuje na obowiązek noszenia odpowiednich rękawic ochronnych!Postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć obrażeń rąk spowodowanych przez przedmioty lub kontakt z gorącymi materiałami lub chemikaliami.
SILVERCREST SKM 3W A1 - Serwis.... Strona 97 - 7Ten symbol oznacza, że przed użyciem produktu należy zapoznać się z instrukcją obsługi.
SILVERCREST SKM 3W A1 - Serwis.... Strona 97 - 8OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM!Ostrzeżenie oznaczone tym znakiem oraz słowami „OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM!” wskazuje na możliwe ryzyko wybuchu.Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może spowodować poważne obrażenia lub śmierć i możliwe uszkodzenie mienia.Postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w tym ostrzeżeniu, aby zapobiec poważnym obrażeniom, śmierci lub uszkodzeniom mienia!
SILVERCREST SKM 3W A1 - Serwis.... Strona 97 - 9Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu.

MIKROFON KARAOKE BLUETOOTH®

Wstep

Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Ten mikrofon karaoke Bluetooth® (zwany dalej „produktem”) jest urządzeniem elektroniki użytkowej i jest przeznaczony do odtwarzania dźwięku, który można odtwarzać przez Bluetooth®. Własny śpiew do mikrofonu można miksować z odtwarzaną muzyką. Wbudowany akumulator umożliwia pracę niezależnie od dostępności sieci elektrycznej.

Produkt opracowany został z myślą o zastosowaniach prywatnych i nie można wykorzystywać do celów komercyjnych. Każde inne zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem.

Wszelkie reklamacje wynikające z niewłaściwego użytkowania lub niedozwolonych modyfikacji produktu uważane będą za bezpodstawne. Użytkownik korzysta z urządzenia na własne ryzyko.

Uwagi handlowe

USB® to zastrzeżony znak towarowy firmy USB Implementers Forum, Inc.

Znak słowny Bluetooth® i logo Bluetooth są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth® SIG Inc. i wykorzystywanie znaków towarowych przez OWIM GmbH & Co. KG jest objęte posiadaną licencją.

Znak towarowy i logo microSD ^ są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy SD-3C, LLC.

Znak towarowy i nazwa marki SilverCrest są własnością odpowiednich właścicieli.

Wszystkie inne nazwy i produkty są znakami towarowymi oraz zarejestrowanymi znakami towarowymi ich właścicieli.

Zakres dostawy

Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są w dobrym stanie. Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe.

1 Mikrofon karaoke Bluetooth ^®
1 Kabel ładowania (USB typu C/USB typu A)
1 Kabel z wtyczkami JACK 3,5 mm
1 Instrukcja obstugi
1 Skrócona instrukcja obsługi

SILVERCREST SKM 3W A1 - Zakres dostawy - 1

Opis części

Przed przeczytaniem rozwinąć złożoną stronę z rysunkami. Zapoznać się ze wszystkimi funkcjami tego produktu.

1 Mikrofon
2 Suwakowy regulator głośności ECHO
3 Suwakowy regulator głośności VOL
4 Przycisk (*następny utwór lub szybko do przodu)
5 Przycisk (włączanie lub wyłączanie światła LED)
6 Przycisk (włączanie, wyłączanie lub wybieranie trybu)
7 Przycisk (start lub pauza)
8 Przycisk (poprzedni utwór lub szybko do tyłu)
9 Regulator suwakowy MIC VOL
10Głośnik
11 Światło LED
12Uchwyt na telefon
13 Gniazdo ładowania USB typu C
14Gniazdo karty MicroSD
15 Gniazdo USB (tylko do odtwarzania dźwięku)
16 Gniazdo wyjściowe [AUX OUT] typu JACK 3,5 mm
17 Kabel ładowania (USB typu C/USB typu A)
18 Kabel z wtyczkami typu JACK 3,5 mm
19 Skrócona instrukcja obstugi
20Instrukcja obstugi
21 Wskaźnik LED stanu naładowania

Dane techniczne

Zasilanie (gniazdo

USB-C): 5 V

= - = (prqd staty)

Akumulator: 1 akumulator litowo-jonowy 3,7 V,

1200 mAh (niewymienny)

Gniazdo ładowania: USB typu C

Głośnik: maks. 3 WRMS

Wyjście dźwięku: Wtyczka typu JACK 3,5 mm

Obstugiwany format

dźwięku: .MP3

Pojemność pamięci USB: maks. 64 GB

Pojemność karty

MicroSD: maks. 64 GB

Standard

bezprzewodowy: Bluetooth ^® 5.1

Zasięg Bluetooth®: ok. 10 m

Pasmo częstotliwości: 2400 MHz do 2483,5 MHz

Maks. moc transmisji: <20 mW

Wymiary: ok. 76 × 75 × 282 mm

Masa: ok. 407 g

Warunki pracy: -5 do +35 °C, 40 do 85 %

wilgotności względnej

Temperatura

przechowywania: -20 do +60 °C

Czas ładowania: ok. 4 godziny

Czas pracy: ok. 8 godzin (50 % poziomu

głośności)

SILVERCREST SKM 3W A1 - Dane techniczne - 1

Instrukcje bezpieczeństwa

Ten rozdział zawiera ważne instrukcje bezpieczeństwa dotyczące obchodzenia się z produktem. Niewłaściwe użytkowanie może prowadzić do obrażeń ciała i uszkodzenia mienia.

Przed pierwszym użyciem produktu zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami obsługi i bezpieczeństwa! W przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy dołączyć do niego pełną dokumentację!

SILVERCREST SKM 3W A1 - Instrukcje bezpieczeństwa - 1

NIEBEZPIECZEŃSTWO! ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU DLA MAŁYCH DZIECI I NIEMOWLĄT!

SILVERCREST SKM 3W A1 - Instrukcje bezpieczeństwa - 2

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA! Materiały pakunkowe nie są zabawkami. Nie zostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. Materiał pakunkowy stanowi potencjalne źródło zagrożenia, np. uduszenie. Dzieci często lekceważą zagrożenia. Zawsze trzymać dzieci z dala od materiałów pakunkowych.

Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych lub braku doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli są nadzorowane lub zostały pouczone w zakresie bezpiecznego użytkowania produktu i rozumieją związane z tym niebezpieczeństwa. Nie pozwalać dzieciom na wykonywanie bez nadzoru prac związanych z czyszczeniem i konserwacją. Nie pozwalać dzieciom na bawienie się produktem. Produkt nie jest zabawką.

⚠️ OSTRZEŻENIE!

Nigdy nie otwierać obudowy produktu! Nie zawiera żadnych elementów wewnętrznych wymagających konserwacji.
Nie wrzucać urządzenia do ognia, ani nie narażać na działanie wysokich temperatur.

Ten produkt nie zawiera żadnych części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. Akumulatorka nie można wymienić.
- Przed każdym użyciem należy sprawdzić produkt! W przypadku wykrycia uszkodzenia produktu lub kabla ładowania, zaprzestać używania produktu!
W przypadku zauważenia jakichkolwiek nieprawidłowości podczas pracy (np. nietypowe dźwięki, dziwny zapach lub dym), natychmiast wyłączyć produkt i odłącz wszystkie kable. Zaprzestać używania tego produktu.

Po nagłych zmianach temperatury w produkcie może tworzyć się kondensacja. W takich przypadkach przed ponownym użyciem należy odczekać kilka godzin w celu aklimatyzacji!
Na produkcie lub w jego pobliżu nie umieszczać zapalonych świec lub otwartego ognia.
Nie należy używać produktu w pobliżu źródeł ciepła, np. grzejników lub innych urządzeń emitujących ciepło!
Produkt powinien być używany lub ładowany tylko w suchym środowisku, ponieważ nie jest chroniony przed kapiącą i pryskającą wodą.

⚠️ OSTRZEŻENIE!

Zakłócenia radiowe

Wyłączać produkt w samolotach, szpitalach, pomieszczeniach serwisowych (np. kotłownia, pomieszczenie elektryczne) lub w pobliżu elektronicznych systemów medycznych. Przesytane sygnały radiowe mogą wpływać na funkcjonowanie wrażliwego sprzętu elektronicznego. Przechowywać urządzenie w odległości co najmniej 20 cm od rozruszników serca lub wszczepionych defibrylatorów kardiowerterów, ponieważ promieniowanie elektromagnetyczne może wpływać na działanie stymulatora. Emitowane fale radiowe mogą powodować zakłócenia aparatów słuchowych.

Nie umieszczać produktu w pobliżu łatwopalnych gazów lub w miejscach zagrożonych wybuchem (takich jak lakiernie), gdy elementy radiowe są włączone, ponieważ emitowane fale radiowe mogą spowodować wybuch lub pożar.

SILVERCREST SKM 3W A1 - Zakłócenia radiowe - 1

UWAGA!

Zasięg fal radiowych zależy od warunków otoczenia. W przypadku bezprzewodowego przesyłania danych nie można wykluczyć nieupoważnionego dostępu przez osoby trzecie. Firma OWIM GmbH & Co. KG nie ponosi odpowiedzialności za zakłócenia działania urządzeń radiowych i telewizyjnych, które są spowodowane nieuprawnioną ingerencją w produkt. Ponadto firma OWIM GmbH & Co. KG nie ponosi odpowiedzialności za straty wynikłe z używania lub wymiany kabli i urządzeń, które nie są dystrybuowane przez firmę OWIM. Za eliminację zakłóceń spowodowanych przez nieautoryzowaną modyfikację produktu oraz za wymianę takiego produktu odpowiedzialny jest użytkownik.

Instrukcje bezpieczeństwa dla wbudowanych akumulatorków

Nigdy nie otwierać produktu, naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.

SILVERCREST SKM 3W A1 - Instrukcje bezpieczeństwa dla wbudowanych akumulatorków - 1

OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM!

Nie wrzucać produktu do ognia.

Unikać ekstremalnych warunków otoczenia oraz temperatur, które mogłyby mieć wpływ na akumulatorki, np. grzejników lub bezpośredniego światła słonecznego.

SILVERCREST SKM 3W A1 - OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM! - 1

W przypadku wycieku unikać kontaktu chemikaliów ze skórą, oczami i błonami śluzowymi! Miejsca kontaktu natychmiast przepłukać czystą wodą i skonsultować się z lekarzem!

Nigdy nie przykrywać produktu podczas pracy lub ładowania. W przeciwnym razie produkt może się przegrzać.
Ten produkt zawiera akumulator, który w przypadku nieprawidłowego użytkowania może spowodować pożar, wybuch lub wyciek niebezpiecznych substancji.

Przed użyciem

- Rozpakowanie

■ Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe (w tym folie).
Sprawdzić, czy zawartość opakowania jest kompletna i nieuszkodzona!

Ładowanie akumulatora

RADA: Przed pierwszym użyciem naładować wbudowany akumulator.

Wtyczkę USB typu C kabla ładowania 17 włożyć do gniazda USB typu C 13.
Podczas procesu ładowania wskaźnik LED stanu naładowania 21 świeci kolorem czerwonym.
Po zakończeniu ładowania czerwony wskaźnik LED stanu naładowania zgaśnie.

RADA: Gdy bateria jest roztadowana, wskaźnik LED stanu naładowania miga kolorem czerwonym. W takim przypadku należy jak najszybciej naładować akumulator.

Użytkowanie

Włączanie i wyłączanie

■ Wcisnąć na 2 sekundy przycisk ⏻6.

Nawiązywanie połączenia Bluetooth

Włączyć produkt. Światło LED 11 zacznie migać kolorem niebieskim i rozlegnie się sygnał dźwiękowy wskazujący, że funkcja Bluetooth® została włączona.
W telefonie komórkowym, tablecie lub komputerze otworzyć ustawienia Bluetooth®. Z wykazu urządzeń wybrać opcję SKM 3W A1 i nawiązać potączenie.

RADA: Jeśli wymagane jest hało, należy wpisać 0000.

Zaraz po nawiązaniu potączenia rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
W telefonie komórkowym, tablecie lub komputerze uruchomić odtwarzanie muzyki i dostosować głośność.
W produkcie wyregulować głośność i poziom echa (patrz akapit „Przegląd funkcji”).
Zacznij śpiewać.

SILVERCREST SKM 3W A1 - RADA: Jeśli wymagane jest hało, należy wpisać 0000. - 1

Przegląd funkcji

Funkcja Działanie
Włączanie i wyłączanie Wcisnąć na 2 sekundy przycisk6.
Włączanie lub wyłączanie trybu Bluetooth®Po włączeniu produkt automatycznie uruchamia tryb Bluetooth w celu sparowania. Jeśli produkt zostanie wyłączony, potączenie Bluetooth również zostanie przerwane.
Uruchamianie i wstrzymywanie odtwarzania Nacisnąć przycisk7.
Wybieranie następnego utworuPodczas odtwarzania nacisnąć przycisk4.
Wybieranie poprzedniego utworuPodczas odtwarzania dwa razy szybko nacisnąć przycisk8.
Automatyczne wyciszanie przy połączeniu przychodzącym Automatycznie
Zwiększanie poziomu echaPrzełącznik suwakowy ECHO2 przesunąć w kierunku znaku+.
Zmniejszanie poziomu echaPrzełącznik suwakowy ECHO w kierunku znaku-.
Zwiększanie ogólnej głośnościPrzełącznik suwakowy VOL3 przesunąć w kierunku znaku+.
Zmniejszanie ogólnej głośnościPrzełącznik suwakowy VOL przesunąć w kierunku znaku –.
Zwiększanie głośności mikrofonuPrzełącznik suwakowy MIC VOL 9 przesunąć w kierunku znaku +.
Zmniejszanie głośności mikrofonuPrzełącznik suwakowy MIC VOL w kierunku znaku –.

- Wybieranie trybu

Włączyć produkt.
Po włączeniu przyciskiem 6 wybrać jeden z następujących trybów:

-Bluetooth ^®

-Karta MicroSD

-Pamięć USB

RADA: Tryby „karta MicroSD” i „pamięć USB” można wybrać tylko wtedy, gdy odpowiedni nośnik pamięci jest włożony do produktu.

- Tryb karty Micro-SD

Obstugiwane są tylko pliki w formacie .MP3.
Kartę microSD z zapisaną na niej muzyką włożyć do gniazda karty microSD 14. Głośnik 10 odtworzy komunikat „microSD card” (tryb karty microSD).
Produkt automatycznie rozpocznie odtwarzanie muzyki z karty microSD.

W rozdziale „Przegląd funkcji” podano, jak przejść do następnego lub poprzedniego utworu oraz jak uruchomić lub wstrzymać odtwarzanie.

- Tryb pamięci USB

Obstugiwane są tylko pliki w formacie .MP3.

Pamięć USB z zapisaną na niej muzyką włożyć do gniazda USB 15.

Produkt automatycznie rozpocznie odtwarzanie muzyki z pamięci USB.

W rozdziale „Przegląd funkcji” podano jak przejść do następnego lub poprzedniego utworu oraz jak uruchomić lub wstrzymać odtwarzanie.

- Tryb efektów wokalnych

Włączanie trybu efektów wokalnych: Nacisnąć 2 razy przycisk ⏻6.

Przyciskiem ⏻ zmienić efekt wokalny. Dostępne są 4 różne efekty wokalne:

Tryb efektów wokalnych

Nacisnąć 1 raz Zmiana na głos dziecka
Nacisnąć 2 razy Zmiana z głosu męskiego na głos żeński
Nacisnąć 3 razy Zmiana z głosu żeńskiego na głos męski
Nacisnąć 4 razy Zmiana na głos robota

■ Wyłączanie trybu efektów wokalnych: Nacisnąć 2 razy przycisk ⏻.

Uchwyt na telefon

SILVERCREST SKM 3W A1 - Uchwyt na telefon - 1

SILVERCREST SKM 3W A1 - Uchwyt na telefon - 2

Do uchwytu na telefon 12 można przymocować telefon komórkowy, aby podczas śpiewania można było czytać tekst z telefonu komórkowego.

RADA: W celu uzyskania lepszej stabilności należy zdjąć etui ochronne z telefonu komórkowego.

Wyjście na głośnik zewnętrzny

■ Jeden koniec kabla z wtyczkami typu JACK 3,5 mm 18 podłączyć do gniazda [AUX OUT] 3,5 mm 16.
- Drugi koniec kabla AUX 3,5 mm podłączyć do gniazda AUX-IN w zewnętrznym głośniku lub systemie stereo.
■ Muzyka i głos będą odtwarzane przez zewnętrzny głośnik lub system stereo.
Wyregulować ogólną głośność dźwięku odtwarzanego przez głośnik zewnętrzny lub system stereo.

Czyszczenie

  • Przed czyszczeniem: Wyłącz produkt i wyjąć wszystkie wtyczki.
    Czyścić tylko zewnętrzną część produktu, używając czystej, suchej szmatki. Nigdy nie używać żrácych płynów ani ściernych środków czyszczących. Uporczywe zabrudzenia usuwać lekko wilgotną ściereczką i łagodnym detergentem.

Przechowywanie, gdy nieużywane

Produkt przechowywać w suchym miejscu, gdy nie jest używany. Chronić przed kurzem i bezpośrednim działaniem promieni słonecznych. Akumulator wymaga regularnego doładowywania.

Usuwanie usterek

● = Błqd
● = Możliwa przyczyna
O = Działanie

● = Brak działania
= Rozładowany akumulator.
O = Naładować akumulator zgodnie z instrukcjami z rozdziału „tadowanie akumulatora”.
● = Brak połączenia Bluetooth®
● = Błąd obstugi produktu.
O = Wyłączyć produkt i włączyć ponownie.
● = Błąd urządzenia odtwarzającego.
O = Sprawdzić, czy produkt został wykryty przez urządzenie odtwarzające.
O = Upewnić się, czy inne urządzenia ze standardem Bluetooth® 5.1 nie współpracują z urządzeniem.
O = Produkt i urządzenie odtwarzające mogą wymagać ponownego potączenia.
● = Brak odtwarzania dźwięku przez Bluetooth®
● = Błąd obstugi produktu.
O = Wyłączyć produkt i włączyć ponownie.
● = Wtyczka 3,5 mm jest nadal włożona do gniazda wyjściowego [AUX OUT] 16.
O = Wyciągnąć wtyczkę 3,5 mm z gniazda wyjściowego [AUX OUT].
● = Błąd obsługi urządzenia odtwarzającego.
O = W urządzeniu odtwarzającym zwiększyć głośność.
● = Muzyka jest odtwarzana, ale nie stycha głosu
● = Błąd obstugi produktu.
O = Zwiększyć głośność mikrofonu.

RADA: Jeśli urządzenie odtwarzające Bluetooth ^® nie łączy się z produktem, to należy ręcznie ponownie podłączyć urządzenie odtwarzające Bluetooth ^® . Szczegółowy opis znajduje się w instrukcji obsługi urządzenia odtwarzającego Bluetooth ^® .

Utylizacja

Opakowanie:

Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

SILVERCREST SKM 3W A1 - Opakowanie: - 1

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne/20–22: Papier i tektura/80–98: Materiały kompozytowe.

Produkt:

SILVERCREST SKM 3W A1 - Produkt: - 1

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

SILVERCREST SKM 3W A1 - Produkt: - 2

Znajdujący się obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kołach pokazuje, że produkt podlega dyrektywie 2012 /19/ UE. Dyrektywa ta mówi, że produkt na koniec swojego czasu użytkowania nie może być usuwany ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz musi zostać oddany do specjalnie utworzonych skupów, punktów zbiorczych lub zakładów utylizacji.

Ta utylizacja jest bezpłatna.

Należy chronić środowisko i usuwać odpady w odpowiedni sposób.

Baterii/akumulatorów:

SILVERCREST SKM 3W A1 - Baterii/akumulatorów: - 1

Szkody środowiskowe spowodowane nieprawidłową utylizacją baterii i akumulatorów!

Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów.

Uproszczona deklaracja zgodności UE

OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, NIEMCY oświadcza niniejszym, że produkt MIKROFON KARAOKE BLUETOOTH®, HG09354 jest zgodny z Dyrektywą 2014/53/UE i 2011/65/UE.

Pełen tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.owim.com

Gwarancja

Produkt wyprodukowano według wysokich standardów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysytką. W przypadku wad produktu nabywcy przystugują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy produktu.

Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.

W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu.

Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.

Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.

- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej

Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:

Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 415508_2201) jako dowód zakupu.

Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.

W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.

Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.

SILVERCREST SKM 3W A1 - - Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej - 1

Serwis

SILVERCREST SKM 3W A1 - Serwis - 1

Serwis Polska

Tel.: 008004911946

E-Mail: owim@lidl.pl

SILVERCREST SKM 3W A1 - Serwis Polska - 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERCREST

Model : SKM 3W A1

Kategoria : Niekategoryzowane