SKM 3W A1 - Nicht kategorisiert SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SKM 3W A1 SILVERCREST als PDF.
| Produkttyp | Stabmixer / Pürierstab |
| Marke | SilverCrest |
| Modell | SKM 3W A1 |
| Leistungsaufnahme | 300 W |
| Spannung | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Geschwindigkeitsstufen | 2 Geschwindigkeitsstufen + Turbo |
| Klingenmaterial | Edelstahl |
| Schaftmaterial | Edelstahl |
| Gehäusematerial | Kunststoff |
| Fassungsvermögen (Mixbecher) | 500 ml |
| Abmessungen (Mixergehäuse) | Ca. 20 x 6 x 6 cm |
| Gewicht | Ca. 0,5 kg |
| Kabellänge | Ca. 1,2 m |
| Funktionen | Mixen, Rühren, Aufschlagen, Pürieren |
| Sicherheitsmerkmale | Überhitzungsschutz, Sicherheitsschalter |
| Reinigung | Abnehmbare Teile spülmaschinengeeignet |
| Ersatzteilverfügbarkeit | Ersatzklingen und -schäfte erhältlich |
| Reparierbarkeitsindex | 8/10 (leicht zu zerlegen) |
| Mitgeliefertes Zubehör | Mixbecher, Schneebesenaufsatz |
Häufig gestellte Fragen - SKM 3W A1 SILVERCREST
Benutzerfragen zu SKM 3W A1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SKM 3W A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SKM 3W A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SKM 3W A1 SILVERCREST
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Seite 121

E-Mail: owim@lidl.se

Service Finland
Tel: 0800 913375
E-Mail: owim@lidl.fi

Verwendete Warnhinweise und Symbole ...... Seite 123
Einleitung Seite 125
Bestimmungsgemäße Verwendung ..... Seite 125
Markenhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 126
Lieferumfang. Seite 126
Teilebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 127
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 128
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 129
Sicherheitshinweise für eingebaute Akkus ..... Seite 132
Vor der Nutzung ...... Seite 133
Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 133
Akku aufladen.... Seite 133
Betrieb Seite 133
Ein-/Ausschalten. Seite 133
Bluetooth®-Verbindung herstellen ..... Seite 134
Funktionsübersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 135
Modusauswahl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 136
microSD-Kartenmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 136
USB-Stick-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 137
Stimmeffektmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 137
Telefonhalterung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 138
Ausgabe über einen externen Lautsprecher. . . . Seite 139
Reinigung...... Seite 139
Lagerung bei Nichtbenutzung ..... Seite 139
Fehlerbehebung ...... Seite 140
Entsorgung Seite 141
Vereinfachte
EU-Konformitätserklärung ..... Seite 142
Garantie Seite 143
Abwicklung im Garantiefall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Service Seite 145
| Verwendete Warnhinweise und SymboleIn der Bedienungsanleitung, der Kurzanleitung, dem Quick-Start-Guide, auf der Verpackung und auf dem Produkt werden die folgenden Warnhinweise verwendet: | |
![]() | GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat. |
![]() | WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann. |
![]() | VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. |
![]() | ACHTUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Achtung“ zeigt die Gefahr einer möglichen Sachbeschädigung an. |
![]() | HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen.Gleichstrom/-spannung |
![]() | Dieses Gebotszeichen weist auf das Tragen geeigneter Schutzhandschuhe hin! Befolgen Sie die Anweisungen dieser Warnung, um Verletzungen der Hände durch Gegenstände oder den Kontakt mit heißen oder chemischen Stoffen zu vermeiden. |
![]() | Dieses Symbol bedeutet, dass vor der Verwendung des Produkts die Bedienungsanleitung zu beachten ist. |
![]() | WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“ versehen ist, weist auf eine mögliche Explosionsgefahr hin.Wird ein solcher Warnhinweis nicht befolgt, kann das ernsthafte Verletzungen nach sich ziehen oder tödlich enden und möglichen Sachschaden nach sich ziehen.Folgen Sie den Anweisungen in dieser Warnung, um schwere Verletzungen, Lebensgefahr oder die Gefahr von Sachschäden zu verhindern! |
![]() | Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. |
BLUETOOTH®-KARAOKE-MIKROFON
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Bluetooth®-Karaoke-Mikrofon (nachfolgend „Produkt“ genannt) ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik und dafür vorgesehen, Audiomaterial wiederzugeben, welches via Bluetooth® zugespielt werden kann. Eigener Gesang kann über das Mikrofon dazu gemischt werden. Der eingebaute Akku ermöglicht einen netzunabhängigen Betrieb.
Das Produkt ist zur privaten Verwendung konzipiert und darf nicht für gewerbliche Zwecke eingesetzt werden. Jede andere Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Reklamationen jeglicher Art, welche aus einer nicht bestimmungs- gemäßen Verwendung resultieren oder aus verbotenen Modifikationen des Produkts resultieren, werden als unbegründet betrachtet. Eine solche Verwendung geschieht auf eigenes Risiko.
Markenhinweise
USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
Die Bluetooth® Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth® SIG Inc., jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM GmbH & Co. KG erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
Die microSD ^® Warenzeichen und Logos sind eingetragene Warenzeichen von SD-3C, LLC.
Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Lieferumfang
Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind. Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien.
1 Bluetooth ^® -Karaoke-Mikrofon
1 Ladekabel (USB Typ-C/USB Typ-A)
1 3,5 mm AUX-Anschlusskabel
1 Bedienungsanleitung
1 Quick-Start-Guide
Teilebeschreibung
Falten Sie vor dem Lesen die Ausklappseite mit den Zeichnungen aus. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut.
1 Mikrofon
2 ECHO-Lautstärke-Schiebeschalter
3 VOL-Lautstärke-Schiebeschalter
4 Taste (mächster Titel/Schnellvorlauf)
5 Taste LED ein/aus)
6 Taste (ein/aus/Modusauswahl)
7 Taste ▶(Wiedergabe/Pause)
8 Taste (moriger Titel/Schnellrücklauf)
9 MIC VOL-Schiebeschalter
10Lautsprecher
11 LED-Licht
12 Telefonhalterung
13USB-Typ-C-Ladebuchse
14|microSD-Karteneinschub
15USB-Buchse (nur für Audiowiedergabe)
163,5 mm AUX-Ausgangsbuchse
17Ladekabel (USB Typ-C/USB Typ-A)
183,5 mm AUX-Ausgangskabel
19 Quick-Start-Guide
20 Bedienungsanleitung
21 LED-Ladeanzeige

Technische Daten
Spannungsversorgung
(USB-C-Buchse): 5 V
( Gleichstrom )
Akku: 1 × 3,7 V Lithium-Polymer-Akku mit
1200 mAh (nicht austauschbar)
Ladebuchse: USB Typ-C
Lautsprecher: max. 3 W RMS
Audio-Ausgang: 3,5 mm AUX-Klinkenbuchse
Unterstütztes
Audio-Format: .MP3
USB-Stick-Kapazität: max. 64 GB
MicroSD-Karte
Kapazität: max. 64 GB
Funkstandard: Bluetooth
® 5.1
Bluetooth®-Reichweite: ca. 10 m
Frequenzband: 2400 MHz bis 2483,5 MHz
Max. abgestrahlte
Sendeleistung: <20 mW
Abmessungen:
ca. 76 × 75 × 282 mm
Gewicht:
ca. 407 g
Betriebsbedingungen:
-5 bis +35 °C, 40 bis 85 % rel. Luftfeuchte
Lagertemperatur:
-20 bis +60 °C
Ladedauer:
ca. 4 Stunden
Betriebsdauer:
ca. 8 Stunden (bei 50 % Lautstärke)

Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Produkt. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus!
⚠️ GEFAHR! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER!
GEFAHR!
ERSTICKUNGSGEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder niemals mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt. Verpackungsmaterial stellt eine potenzielle Gefahrenquelle dar, z. B. Ersticken. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets von Verpackungsmaterialien fern.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn diese beaufsichtigt werden oder Anweisungen zur sicheren Verwendung des Produkts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt Reinigungs- und Pflegearbeiten durchführen. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt spielen. Das Produkt ist kein Spielzeug.

WARNUNG!
- Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Produkts! Es enthält keine inneren Teile, welche einer Wartung bedürfen.
Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer und setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus.

RISIKO VON SACHSCHÄDEN!
- Dieses Produkt enthält keine Teile, welche vom Verbraucher gewartet werden können. Der Akku kann nicht ausgetauscht werden.
Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Verwendung! Wenn Sie irgendwelche Beschädigungen am Produkt oder am Ladekabel entdecken, verwenden Sie das Produkt nicht mehr!
Wenn Sie während des Betriebs irgendwelche Auffälligkeiten bemerken (z. B. ungewöhnliche Geräusche, seltsamer Geruch oder Rauchentwicklung), schalten Sie das Produkt sofort aus und trennen Sie alle Kabel. Nutzen Sie das Produkt danach nicht mehr.
Nach plötzlichen Temperaturänderungen kann sich Kondenswasser im Produkt bilden. Lassen Sie dem Produkt in solchen Fällen einige Stunden Zeit, sich zu akklimatisieren, bevor Sie es wiederverwenden!
Platzieren Sie keine brennenden Kerzen und kein offenes Feuer auf dem Produkt oder in dessen Nähe.
■ Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Hitzequellen, z. B. Heizkörper, oder anderen Geräten, welche Hitze abstrahlen!
■ Verwenden/laden Sie das Produkt nur in trockener Umgebung, da es nicht gegen Tropf- und Spritzwasser geschützt ist.

WARNUNG!
Funkstörungen
Schalten Sie das Produkt in Flugzeugen, Krankenhäusern, Betriebsräumen (z. B. Heizungsraum, Elektroraum) oder in der Nähe von medizinischen elektronischen Systemen aus. Die übermittelten Funksignale können die Funktionsfähigkeit von empfindlichen elektronischen Geräten beeinflussen. Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von Herzschrittmachern oder implantierten Kardioverter-Defibrillatoren fern, weil die Funktionstüchtigkeit von Herzschrittmachern durch elektromagnetische Strahlung beeinflusst werden kann. Die ausgesandten Funkwellen können bei Hörgeräten Interferenzen verursachen.
Platzieren Sie das Produkt nicht in der Umgebung von entflammbaren Gasen oder in potenziell explosionsgefährdeten Räumen (z. B. Lackierereien), wenn die Funkkomponenten eingeschaltet sind, weil die ausgestrahlten Funkwellen Explosionen oder Feuer verursachen können.

ACHTUNG!
Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von den Umgebungsbedingungen. Im Falle einer schnurlosen Datenübermittlung kann der Empfang der Daten durch nicht autorisierte dritte Parteien nicht ausgeschlossen werden. Die OWIM GmbH & Co. KG ist nicht verantwortlich für Interferenzen mit Radio- oder Fernsehgeräten, welche durch unautorisierten Eingriff in das Produkt verursacht werden.
Darüber hinaus übernimmt die OWIM GmbH & Co. KG keine Verantwortung für den Ersatz oder den Austausch von Kabel und Geräten, welche nicht von OWIM vertrieben werden. Ausschließlich der Nutzer des Produkts ist verantwortlich für die Beseitigung von Interferenzen, welche durch solche unautorisierten Änderungen des Produkts verursacht werden, ebenso wie für den Ersatz solcher Geräte.
- Sicherheitshinweise für eingebaute Akkus
- Öffnen Sie niemals das Produkt, Reparaturen dürfen nur durch fachkundiges Personal ausgeführt werden.

WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Werfen Sie das Produkt nicht ins Feuer.
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Akkus einwirken können z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonneneinstrahlung.

Wenn Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
Decken Sie das Produkt während des Betriebs oder des Ladevorgangs nicht ab. Andernfalls kann das Produkt überhitzt werden.
- Dieses Produkt enthält einen Akku, dieser kann bei falscher Anwendung zu Feuer, Explosion oder Auslaufen gefährlicher Stoffe führen.
● Vor der Nutzung
Auspacken
■ Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien (einschließlich Folien).
Überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrtheit des Verpackungsinhalts!
Akku aufladen
i HINWEIS: Laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung auf.
■ Stecken Sie den USB-Typ-C-Stecker des Ladekabels ^17 in die USB-Typ-C-Ladebuchse ^13 .
Während des Ladevorgangs leuchtet die LED-Ladeanzeige 21 rot.
Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlischt die rote LED-Ladeanzeige.
i HINWEIS: Wenn der Akku leer ist, blinkt die LED-Ladeanzeige rot. Laden Sie in diesem Fall den Akku so schnell wie möglich auf.
Betrieb
Ein-/Ausschalten
■ Halten Sie die Taste ⏻ 6 2 Sekunden lang gedrückt.
Bluetooth-Verbindung herstellen
■ Schalten Sie das Produkt ein. Das LED-Licht 11 blinkt blau und ein akustisches Signal ertönt, um anzuzeigen, dass Bluetooth® aktiviert ist.
- Öffnen Sie die Bluetooth®-Einstellungen auf Ihrem Mobiltelefon, Tablet oder Computer. Wählen Sie SKM 3W A1 aus der Geräteliste und stellen Sie die Verbindung her.
i HINWEIS: Falls ein Passwort erforderlich ist, geben Sie 0000 ein.
Sobald die Verbindung hergestellt wurde, ertönt ein akustisches Signal.
- Starten Sie die Musikwiedergabe und passen Sie die Lautstärke auf Ihrem Mobiltelefon, Tablet oder Computer an.
Passen Sie die Lautstärke und das Echo am Produkt an (siehe „Funktionsübersicht“).
■ Beginnen Sie zu singen.

Funktionsübersicht
| Funktion Aktion | |
| Ein-/Ausschalten | Halten Sie die Taste ⏻62 Sekunden lang gedrückt. |
| Bluetooth® aktivieren/deaktivieren | Wenn Sie das Produkt einschalten, wird automatisch der Bluetooth-Modus für die Kopplung aktiviert. Wenn das Produkt ausgeschaltet wird, wird auch die Bluetooth-Verbindung unterbrochen. |
| Wiedergabe starten/pausieren Drücken Sie kurz die Taste ▶7. | |
| Nächsten Titel auswählen | Drücken Sie die Taste ▶4 während der Wiedergabe. |
| Vorigen Titel auswählen | Drücken Sie die Taste ◀8 2× schnell hintereinander während der Wiedergabe. |
| Automatische Stummschaltung bei eingehendem Anruf Automatisch | |
| Echo Ihrer Stimme verstärken | Schieben Sie den ECHO-Schiebeschalter 2 in Richtung +. |
| Echo Ihrer Stimme abschwächen | Schieben Sie den ECHO-Schiebeschalter in Richtung -. |
| Gesamtlautstärke erhöhen | Schieben Sie den VOL-Lautstärke-Schiebeschalter 3 in Richtung +. |
| Gesamtlautstärke verringern | Schieben Sie den VOL-Lautstärke-Schiebeschalter in Richtung –. |
| Mikrofonlautstärke erhöhen | Schieben Sie den MIC VOL-Schiebeschalter 9 in Richtung +. |
| Mikrofonlautstärke verringern | Schieben Sie den MIC VOL-Schiebeschalter in Richtung –. |
Modusauswahl
■ Schalten Sie das Produkt ein.
- Drücken Sie kurz die Taste 6, um einen der folgenden Modi auszuwählen:
-Bluetooth®
-microSD-Karte
-USB-Stick
HINWEIS: Die Modi „microSD-Karte“ und „USB-Stick“ können nur ausgewählt werden, wenn entsprechende Speichermedien im Produkt eingesteckt sind.
microSD-Kartenmodus
Unterstützt wird nur das .MP3-Dateiformat.
■ Stecken Sie eine microSD-Karte, auf der Musik gespeichert ist, in den microSD-Karteneinschub 14. Aus dem Lautsprecher 10 ertönt „microSD card“ (Micro-SD-Kartenmodus).
Das Produkt beginnt automatisch mit der Wiedergabe der Musik von der microSD-Karte.
Wie Sie zum nächsten/vorigen Titel springen und die Wiedergabe starten/pausieren, erfahren Sie im Kapitel „Funktionsübersicht“.
USB-Stick-Modus
Unterstützt wird nur das .MP3-Dateiformat.
■ Stecken Sie einen USB-Stick, auf dem Musik gespeichert ist, in die USB-Buchse 15.
Das Produkt beginnt automatisch mit der Wiedergabe der Musik von dem USB-Stick.
Wie Sie zum nächsten/vorigen Titel springen und die Wiedergabe starten/pausieren erfahren Sie im Kapitel „Funktionsübersicht“.
Stimmeffektmodus
Stimmeffektmodus aufrufen: Drücken Sie 2× die Taste 🔊 6.
- Drücken Sie kurz die Taste, um den Stimmeffekt zu ändern. 4 verschiedene Stimmeffekte sind verfügbar:
Stimmeffektmodus
| 1× drücken zur Babystimme wechseln | |
| 2× drücken von männlicher zu weiblicher Gesangsstimme wechseln | |
| 3× drücken von weiblicher zu männlicher Gesangsstimme wechseln | |
| 4× drücken zur Roboterstimme wechseln |
Stimmeffektmodus verlassen: Drücken Sie 2× die Taste 🔊.
Telefonhalterung

Befestigen Sie Ihr Mobiltelefon an der Telefonhalterung 12, damit Sie den Text von Ihrem Mobiltelefon ablesen können, während Sie singen.
i HINWEIS: Um für eine bessere Stabilität zu sorgen, entnehmen Sie die Schutzhülle von Ihrem Mobiltelefon.
Ausgabe über einen externen Lautsprecher
■ Verbinden Sie ein Ende des 3,5 mm AUX-Kabels 18 mit der 3,5 mm AUX-Ausgangsbuchse 16.
- Verbinden Sie das andere Ende des 3,5 mm AUX-Kabels mit der AUX-IN-Buchse Ihres externen Lautsprechers oder Ihrer Stereoanlage.
■ Die Musik und Ihre Stimme werden über den externen Lautsprecher oder die Stereoanlage ausgegeben.
■ Passen Sie die Gesamtlautstärke am externen Lautsprecher oder an der Stereoanlage an.
Reinigung
■ Vor der Reinigung: Schalten Sie das Produkt aus und ziehen Sie alle Kabel heraus.
■ Reinigen Sie nur die Außenseite des Produkts mit einem sauberen, trockenen Tuch. Verwenden Sie niemals korrosive Flüssigkeiten oder scheuernde Reiniger. Entfernen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem leicht angefeuchteten Tuch und einem milden Reinigungsmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Produkt bei Nichtbenutzung in trockener Umgebung. Schützen Sie es vor Staub und direktem Sonnenlicht. Der Akku muss regelmäßig geladen werden.
Fehlerbehebung
● = Fehler
● = Mögliche Ursache
O = Maßnahme
● = Keine Funktion
● = Akku ist leer.
O = Laden Sie den Akku entsprechend den Anweisungen im Kapitel „Akku aufladen“ auf.
● = Keine Bluetooth®-Verbindung
- = Fehler bei der Bedienung des Produkts.
O = Schalten Sie das Produkt aus und wieder ein.
● = Fehler am Wiedergabegerät.
O = Überprüfen Sie, ob das Produkt vom Wiedergabegerät erkannt wurde.
O = Überprüfen Sie, ob andere Geräte mit dem Bluetooth®-Standard 5.1 vom Wiedergabegerät erkannt werden.
O = Das Produkt und das Wiedergabegerät müssen gegebenenfalls erneut miteinander verbunden werden.
● = Keine Musikwiedergabe mit Bluetooth®
● = Fehler bei der Bedienung des Produkts.
O = Schalten Sie das Produkt aus und wieder ein.
● = Ein Stecker steckt noch in der 3,5 mm AUX-Ausgangsbuchse 16.
O = Ziehen Sie den Stecker aus der 3,5 mm AUX-Ausgangsbuchse.
- = Fehler bei der Bedienung des Wiedergabegeräts.
O = Erhöhen Sie die Lautstärke am Wiedergabegerät.
● = Musik wird wiedergegeben, aber die Stimme ist nicht hörbar
● = Fehler bei der Bedienung des Produkts.
O = Erhöhen Sie die Lautstärke des Mikrofons.
i HINWEIS: Wenn Ihr Bluetooth®-Wiedergabegerät sich nicht mit dem Produkt verbinden lässt, müssen Sie die Verbindung zu Ihrem Bluetooth®-Wiedergabegerät manuell wiederherstellen. Beachten Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth®-Wiedergabegeräts für eine detaillierte Beschreibung.
Entsorgung
Verpackung:
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
Produkt:

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Produkt der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei.
Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Batterien/Akkus:

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
- Vereinfachte EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt BLUETOOTH®-KARAOKE-MIKROFON, HG09354 mit den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU übereinstimmt.
Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter folgender Internetadresse: www.owim.com
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 415508_2201) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.

Service

Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de

Service Österreich
Tel.: 0800 292726
E-Mail: owim@lidl.at

Service Schweiz
Tel.: 0800 562153
E-Mail: owim@lidl.ch

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG09354
Version: 09/2022

IAN 415508_2201
3 L








