IAN 86663 - Radio budzik AURIOL - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 86663 AURIOL w formacie PDF.
| Typ produktu | Radio budzik |
| Marka | Auriol |
| Model | IAN 86663 |
| Wymiary (przybliżone) | 15 x 10 x 8 cm |
| Waga (przybliżona) | 0.3 kg |
| Zasilanie | AC 230V, 50Hz; bateria zapasowa (2 x AAA, nie dołączone) |
| Pasma radiowe | AM / FM |
| Typ wyświetlacza | Cyfrowy wyświetlacz LED z regulacją jasności |
| Funkcje alarmu | Budzenie radiem lub brzęczykiem; funkcja drzemki |
| Liczba alarmów | 2 (podwójny alarm) |
| Timer uśpienia | Tak, programowalny (do 90 minut) |
| Zasilanie awaryjne baterią | Utrzymuje ustawienia czasu podczas przerwy w zasilaniu |
| Sterowanie | Przyciski i pokrętło |
| Gwarancja | 3 lata |
| Dołączone akcesoria | Przewód zasilający, instrukcja obsługi |
| Czyszczenie i konserwacja | Wycierać suchą szmatką; nie używać płynnych środków czyszczących |
| Uwagi dotyczące bezpieczeństwa | Trzymać z dala od wody; nie demontować; używać tylko dołączonego adaptera |
| Dostępność części zamiennych | Skontaktuj się z serwisem Auriol lub sprzedawcą |
| Język instrukcji | Wielojęzyczna (patrz PDF) |
Często zadawane pytania - IAN 86663 AURIOL
Pytania użytkowników dotyczące IAN 86663 AURIOL
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Radio budzik w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 86663 - AURIOL i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 86663 marki AURIOL.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 86663 AURIOL
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
HU
RÁDIÓVEZÉRELT ÉBRESZTŐÓRA
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 25
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...... Strona 26
Opis elementów ...... Strona 27
Dane techniczne ...... Strona 28
Zawartość zestawu ......Strona 29
Bezpieczeństwo......Strona 29
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .... Strona 30
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa związane z bateriami......Strona 32
Obstuga ...... Strona 33
Uruchomienie budzika ...... Strona 34
Zastosowanie wskaźnika 12 / 24-godzinnego ..... Strona 36
Wskazywanie temperatury w °C / °F ...... Strona 36
Ręczne ustawianie czasu, strefy czasowej
i języka wyświetlania dnia tygodnia ......Strona 37
Ustawianie alarmu......Strona 38
Aktywacja/dezaktywacja alarmu ...... Strona 39
Używanie przycisku SNOOZE/ LIGHT ......Strona 39
Wymiana baterii ...... Strona 40
Usuwanie usterek......Strona 41
Czyszczenie i konserwacja......Strona42
Utylizacja......Strona 42
Informacje
Deklaracja zgodności ...... Strona 44
25 PL
Wstep
Budzik sterowany radiowo
Wstep

Niniejsza instrukcja powinna być starannie przechowywana. Przekazując urządzenie innej osobie, należy również przekazać całą doku-
mentację.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie wskazuje czas w trybie 12 / 24-godzinnym (w godzinach, minutach i sekundach), dzień tygodnia, datę, fazę księżyca oraz temperaturę pokojową. Ponadto w urządzeniu można ustawić dwa różne czasy alarmu. Urządzenie nadaje się do użytku wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych, w normalnej temperaturze pokojowej. Inne zastosowanie lub dokonywanie zmian w urządzeniu jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i może spowodować niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
26 PL

ciała i / lub uszkodzenie urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek użycia produktu w sposób niezgodny z przeznaczeniem. Urządzenie nie jest przeznaczone do celów zarobkowych.
j
Opis elementów

1 Alarm 1
2 Symbol Z_z (SNOOZE)
3 Alarm 2
4 Wskaznik minut
5 Symbol radia
6 Symbol baterii
7 Symbol czasu letniego S
8 Wskaznik sekund
9 Temperatura wewnętrzna
10 Przycisk SET (alarm 2)
11 Przycisk DOWN („w dół”)
12 Przycisk MODE („nastawianie“)
13 Przycisk UP („w góre“)
14 Przycisk SET (alarm 1)
15 Wskaźnik dnia tygodnia

27 PL
Wstep
18 Symbol AM/ PM (format 12-godzinny)
19 Przycisk SNOOZE/ LIGHT
20 Komora na baterie
16 Wskaznik daty Z
17 Wskaznik godziny 2
Dane techniczne
Typ baterii: 2 x 1,5 V AAA ---
Zakres pomiaru
temperatury: od -9,9 °C do +49,9 °C
od 14,2 °F do +121,8 °F
Wskazówka: W przypadku gdy zmierzona temperatura jest wyższa niż +49,9 °C, na wyświetlaczu pojawiają się litery „HH”.
W przypadku gdy zmierzona temperatura jest niższa niż -9,9 °C, na wyświetlaczu pojawiają się litery „LL”.
Kolor:
Z31408A: czarna obudowa stojąca pionowo
Z31408B: srebrna obudowa stojąca pionowo
28 PL
Wstęp / Bezpieczeństwo
Z31408C: czarna obudowa stojąca poziomo
Z31408D: srebrna obudowa stojąca poziomo
Zawartość zestawu
1 budzik sterowany radiowo
2 baterie 1,5 V---AAA
1 instrukcja obstugi


Bezpieczeństwo

OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać wszystkie
wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje.
Niedokładne przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz instrukcji może spowodować pożar i/lub poważne obrażenia ciała.
WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJE NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ!
29 PL
Bezpieczeństwo

Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
NIEBEZPŁĄCZOSTRZEŻENIE!

STWO UTRATY ŻYCIA LUB ODNIE- SIENIA OBRAŻEŃ PRZEZ DZIECI!
Nie pozostawiać dzieci z materiałami opakowaniowymi bez nadzoru. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Dzieci nie powinny mieć dostępu do urządzenia. Urządzenie nie jest zabawką.
Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz przez osoby nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy w zakresie jego obsługi, chyba że osoby te będą mieć zapewniony nadzór ze strony osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub otrzymając od niej odpowiednie instrukcje dotyczące używania urządzenia.
Należy zwracać uwagę, aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.
30 PL
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY
ŻYCIA! Baterie mogą zostać połknięte, co stwarza zagrożenie dla życia. W razie połknięcia baterii natychmiast skorzystać z pomocy medycznej.
Nie należy używać urządzenia, gdy jest ono uszkodzone. Uszkodzone urządzenia stwarzają niebezpieczeństwo utraty życia.
Należy pamiętać, że uszkodzenia spowodowanie nieodpowiednią obsługą, nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi lub ingerencją osób nieautoryzowanych są wyłączone z gwarancji.
W żadnym wypadku nie należy rozbierać urządzenia na części. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika. Wykonywanie napraw należy zlecać wyłącznie specjalistom.
Bezpieczeństwo

Wskazówkidotyczące bezpieczeństwa związane z bateriami
Jeżeli baterie nie były używane przez dłuższy czas, należy je wyjąć z urządzenia.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO

WYBUCHU! Baterii nie należy ponownie ładować!
Podczas wkładania baterii do urządzenia należy zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów! Prawidłowe ułożenie jest wskazane w komorze na baterie.
W razie potrzeby przed włożeniem baterii oczyścić styki baterii i urządzenia.
Używać wyłącznie baterii wskazanego typu. W przeciwnym wypadku występuje niebezpieczeństwo eksplozji.
Wyczerpane baterie należy natychmiast usunąć z urządzenia. W przeciwnym razie istnieje podwyższone niebezpieczeństwo wycieku!
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń może spo- wodować rozładowanie baterii poza ich napięcie końcowe. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo wycieku.
32 PL
Bezpieczeństwo / Obstuga
W przypadku wystąpienia wycieku z baterii znajdujących się w urządzeniu należy je natychmiast wyjąć, aby zapobiec uszkodzeniu urządzenia!
■ Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi!
■ Każdy użytkownik jest ustawowo zobowiązany do prawidłowego usuwania baterii do odpadów!
Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci, nie należy wrzucać ich do ognia, rozbierać na części lub powodować zwarcia.
Unikać kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. W razie kontaktu z kwasem akumulatorowym przemyć miejsce dużą ilością wody i/lub udać się do lekarza!
- Obstuga
□ Zadbać, aby urządzenie było bezpiecznie ustawione na stabilnym podłożu.
□ Nie ustawiać urządzenia w pobliżu źródeł zakłóceń takich jak telewizory, komputery, grube mury itp. Mogą one powodować ograniczenie odbioru sygnału radiowego.
33 PL
Obstuga
Nie ustawiać urządzenia w budynkach z żelazobetonu, na przykład w portach lotniczych, wieżowcach, fabrykach lub w piwnicach. W takich miejscach odbiór sygnału radiowego może być znacznie utrudniony.
□ Nie uruchamiać urządzenia w pojazdach będących w ruchu, na przykład w samochodzie lub w pociągu. Odbiór sygnału radiowego może powodować zakłócenia elektroniki pojazdu.
Nie narażać urządzenia na działanie temperatur poniżej -20 °C przez dłuższy czas.

Uruchomienie budzika
□ Przed pierwszym użyciem zdjąć folię ochronną.
☐ Otworzyć komorę na baterie 20, znajdująca się na tylnej ściance urządzenia.
□ Włożyć dwie baterie (AAA).
Wskazówka: Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów. Prawidłowe ułożenie jest wskazane w komorze na baterie.
□ Zamknąć komorę na baterie.
34 PL
Obstuga
Gdy tylko baterie zostaną włożone, budzik automatycznie rozpocznie odbieranie sygnału radiowego. Po upływie 3–10 minut zostanie wskazany prawidłowy czas oraz data. W trakcie odbierania sygnału radiowego wszystkie przyciski oprócz przycisku DOWN 11 oraz SNOOZE / LIGHT 19 są nieaktywne. Odbiór sygnału radiowego można zatrzymać, naciskając przycisk DOWN. Aby ponownie uruchomić odbieranie sygnału radiowego, nacisnąć i przytrzymać przycisk DOWN.
Wskazówka: W trakcie odbioru sygnału nie należy zmieniać miejsca ustawienia budzika. W przeciwnym razie może dojść do zakłóceń odbioru.
Sygnat radiowy (DCF):
Sygnał DCF (nadajnik sygnału czasowego) składa się z impulsów czasowych wysytanych przez jeden z najdo-kładniejszych zegarów świata, znajdujący się w pobliżu Frankfurtu nad Menem w Niemczech – dokładność zegara oscyluje wokół 1 sekundy na milion lat.
W optymalnych warunkach budzik odbiera sygnały z odległości do ok. 1500 km od Frankfurtu nad Menem. Odbiór sygnału radiowego trwa z reguły około 3–10 minut.
35 PL
Obstuga
Odbiór sygnału może zostać znacznie ograniczony przez przeszkody (na przykład ściany betonowe) lub źródła zaktóceń (na przykład inne urządzenia elektryczne). Jeżeli wystąpią problemy z odbiorem sygnału, należy zmienić miejsce ustawienia budzika (np. bliżej okna).
Zastosowanie wskaźnika 12/24-godzinnego
Nacisnąć przycisk UB, aby wybrać 12- lub 24-godzinny format czasu.
Wskazówka: W formacie 12-godzinnym symbol AM na wyświetlaczu LCD oznacza godziny przedpołudniowe, symbol PM natomiast godziny popołudniowe.
- Wskazywanie temperatury w °C/°F
Na wyświetlaczu LCD wskazywana jest aktualna temperatura wewnętrzna 9.
36 PL
Obstuga
z □ Nacisnąć przycisk DOWN [11], aby wybrać skalę - temperatury Celsjusza lub Fahrenheit.
- Ręczne ustawianie czasu, strefy czasowej i języka wyświetlania dnia tygodnia
□ Nacisnąć przycisk MODE 12 i przytrzymać przez około 3 sekundy. Wskaznik minut zacznie migać 4.
Nacisnąć przycisk UP lub DOWIN, 13, aby usta- wić żądaną strefę czasową (od -12 godzin do +12 godzin).


卜 ).
Wskazówka: Jeżeli przebywają Państwo w kraju, do którego dociera jeszcze sygnał DCF, ale czas lokalny różni się od czasu podawanego przez ten sygnał, mogą Państwo wykorzystać funkcję ustawienia strefy czasowej w celu ustawienia zegara na czas lokalny.
Przykład: Jeżeli przebywają Państwo w kraju, w którym czas lokalny przesunięty jest o jedną godzinę do przodu względem czasu środkowoeuropejskiego (MEZ), wówczas należy ustawić strefę czasową na +01. Zegar będzie wciąż sterowany sygnałem DCF,
37 PL
Obstuga
jednak wskazywać będzie czas o godzinę późniejszy niż czas podawany przez ten sygnał.
Nacisnąć przycisk MODE, aby potwierdzić wprowadzona wartość.
W ten sam sposób należy ustawić godziny, minuty, rok, dzień oraz język wyświetlania dnia tygodnia.
Wskazówka: Dostępne są następujące języki:
GER = język niemiecki
ENG = język angielski
DAN = język duński
ESP = język hiszpański
NET = język niderlandzki
ITA = język włoski
FRA = język francuski


Ustawianie alarmu
Budzik posiada dwie funkcje alarmu. Nacisnąć i przytrzymać przycisk ⚫ SET 14 wzgl. przycisk ⚫ SET 10, aby ustawić alarm 1 wzgl. alarm 2. Wskaźnik godziny 17 alarmu na wyświetlaczu zacznie migać.
38 PL
Obstuga
y
□ Nacisnąć przycisk UP lub DOWN 11, 13, aby ustawić godzinę. Nacisnąć przycisk MODE 12, aby zatwierdzić wprowadzoną wartość. Wskaźnik minut 4 na wyświetlaczu zacznie migać.
□ Nacisnąć przycisk UP lub DOWN, aby ustawić minuty. Nacisnąć przycisk MODE, aby zatwierdzić wprowadzoną wartość.
- Aktywacja / dezaktywacja alarmu

Nacisnąć przycisk 18ETub przycisk SET 10, aby aktywować jeden z alarmów.
□ Na wyświetlaczu LCD pojawi się symbol alarmu lub 📋.
Nacisnąć przycisk SET lub przycisk SET, aby zdezaktywować jeden z alarmów.
Używanie przycisku SNOOZE/ LIGHT
□ Aby uaktywnić funkcję drzemki, w trakcie sygnału alarmu nacisnąć przycisk SNOOZE / LIGHT 19.
39 PL
Obstuga
□ Sygnał alarmu zamilknie, a symbole ☐b i ☑z zaczną migać. Sygnał alarmu włączy się ponownie po upływie ok. 5 minut.
□ Aby wyłączyć funkcję drzemki, należy nacisnąć dowolny przycisk oprócz przycisku SNOOZE / LIGHT ^19 .
Wskazówka: Aby zatrzymać sygnał alarmu, naci- snąć dowolny przycisk oprócz przycisku SNOOZE / LIGHT.
Wskazówka: W trakcie naciskania przycisku SNOOZE/ LIGHT wyświetlacz jest podświetlany.

Wymiana baterii
Gdy baterie są bliskie wyczerpania, na wyświetlaczu LCD pojawia się symbol baterii 6. Należy pamiętać, aby odpowiednio wcześniej dokonać wymiany baterii.
Otworzyć komorę na bate 20, znajdująca się na tylnej ściance urządzenia.
□ Wyjąć wyczerpane baterie.
Włożyć dwie baterie (AAA).
40 PL
Obstuga / Usuwanie usterek
Wskazówka: Zwrócić uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów. Prawidłowe ułożenie jest wskazane w komorze na baterie.
y
□ Zamknąć komorę na baterie.
Wskazówka: Wymiana baterii powoduje utratę zapisanych danych.
- Usuwanie usterek

Urządzenie zawiera wrażliwe podzespoły elektroniczne. Z tego względu znajdujące się w pobliżu urządzenia emitujące fale radiowe mogą powodować zakłócenie jego działania. Mogą to być na przykład telefony komórkowe, radiotelefony, radiostacje przenośne CB, radiowe urządzenia zdalnego sterowania/ inne piloty oraz urządzenia mikrofalowe. W przypadku pojawienia się błędnych wskazań na wyświetlaczu należy usunąć takie urządzenia z otoczenia budzika.
□ Wyładowania elektrostatyczne mogą powodować zakłócenia w działaniu urządzenia. W razie pojawienia się takich zakłóceń należy wyjąć baterie i po chwili włożyć je ponownie.
41 PL
Czyszczenie i konserwacja / Utylizacja
- Czyszczenie i konserwacja
W żadnym wypadku nie używać cieczy oraz rozpuszczalników, ponieważ powodują one uszkodzenia.
Należy czyścić wyłącznie zewnętrzne powierzchnie urządzenia, używając miękkiej i suchej szmatki.
L
k
U
- Utylizacja


Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych środowisku, które można oddać do utylizacji w miejscowych punktach przetwarzania materiałów wtórnych.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.
A
t1
n
F
r

W celu ochrony środowiska naturalnego nie należy wyrzucać wyeksploatowanego produktu razem z odpadami domowymi, lecz przekazać go do utylizacji w specjalistycznym zakładzie. Informacje na temat punktów zbiórki odpadów
42 PL

Utylizacja
oraz godzin ich otwarcia można uzyskać w odpowiednim urzędzie.
Uszkodzone lub zużyte baterie należy przekazać do recyklingu zgodnie z dyrektywą 2006 / 66 / WE. Baterie i / lub urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiórki.

Niewłaściwa utylizacja baterii stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego!

Baterii nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jako odpady specjalne. Chemiczne symbole metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego zużyte baterie należy zdać w komunalnym punkcie zbiórki.

J ¿
/
43 PL
Informacje
Informacje
- Deklaracja zgodności
My, firma OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, Wielka Brytania, oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że produkt: Budzik sterowany radiowo, nr modelu: Z31408A/Z31408B/Z31408C/Z31408D, wersja: 02/2013, do którego odnosi się niniejsza deklaracja, jest zgodny z normami / dokumentami normalizacyjnymi dyrektywy 1999/5/WE.

Pełen tekst deklaracji zgodności znajduje się na stronie internetowej www.owim.com.
EMC CE
44 PL
Tartalomjegyzék
Bevezetés
Upozornenie: Pri nameranej teplote nad + 49,9 °C sa na displeji objaví zobrazenie „HH“.
Pri nameranej teplote pod -9,9 °C sa na displeji objaví zobrazenie „LL“.

Farba:
Upozornenie: AM sa v 12-hodinovom formáte považuje za predpoludnie, PM za popoludnie.
- Zobrazenie teploty v °C / °F
Last Information Update · Stan informacji