SHAZS 16 A1 - Odkurzacz SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SHAZS 16 A1 SILVERCREST w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SHAZS 16 A1 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SHAZS 16 A1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SHAZS 16 A1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SHAZS 16 A1 SILVERCREST
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
SK
-
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 94
-
Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole 94
-
Ważne wskazówki bezpieczeństwa 95
-
Zakres dostawy i przegląd po transporcie 98
-
Opis urządzenia 98
-
Dane techniczne 99
8. Przed pierwszym uruchomieniem 100
8.1. Montaż urządzenia 100
8.2. Montaż stacji ładowania 100
9. Uruchamianie 101
9.1. Informacje na temat akumulatora 101
9.2. ładowanie akumulatora ..... 1 0 1
10. Obstuga i eksploatacja 101
10.1. Włączanie urządzenia 102
10.2. Wybór trybu pracy 102
10.3. Demontaż urządzenia 102
10.4. Stosowanie szczotki dwufunkcyjnej 2 w 1....103
10.5. Po użyciu 103
11. Czyszczenie 104
11.1. Opróżnianie pojemnika na pył i czyszczenie filtra.... 104
11.2. Czyszczenie wałka szczotkowego....106
11.3. Czyszczenie urządzenia i stacji ładowania.... 107
12. Przechowywanie 107
13. Utylizacja 107
13.1. Utylizacja urządzenia i opakowania.... 107
13.2. Utylizacja baterii 108
14. Zamawianie części zamiennych 108
15. Gwarancja Kompernaß Handels GmbH 108
15.1.Serwis....109
15.2. Importer 109
1. Wstep
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością.

Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obstugi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. Przekazując produkt osobie trzeciej, dołącz do niego również całą dokumentację.
2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie może być używane wyłącznie do odkurzania suchych powierzchni lub suchego odkurzanego materiału. Urządzenie nie nadaje się do usuwania zabrudzeń z powierzchni skóry ludzi i sierści zwierząt. Jakikołwiek inny rodzaj użycia lub modyfikacje urządzenia traktowane są jako niezgodne z przeznaczeniem i niosą za sobą poważne niebezpieczeństwo wypadku. Producent urządzenia nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane użytkowaniem w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem lub nieprawidłową obstługą urządzenia. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku profesjonalnego.
3. Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole
W niniejszej instrukcji obsługi, na opakowaniu i na urządzeniu użyto następujących ostrzeżeń i symboli (o ile mają zastosowanie):
| NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzeżenie zawierające ten symbol i słowo sygnałowe „NIEBEZPIECZEŃSTWO” oznacza sytuację bezpośrednio niebezpieczną, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażeniaciata. |
| OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie z tym symbolem i słowem sygnałowym „OSTRZEŻENIE” wskazuje na możliwość wystąpienia niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. | |
| PRZESTROGA! Ostrzeżenie z tym symbolem i słowem sygnałowym „PRZESTROGA” wskazuje na możliwość wystąpienia niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała. | |
| UWAGA! Ostrzeżenie z tym symbolem i słowem sygnałowym „UWAGA” oznacza możliwą sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować szkody materialne. | |
| Wskazówka: Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. | |
| Przeczytaj instrukcję obsługi. | |
| Prąd/napięcie state | |
| Prąd/napięcie przemienne | |
| Ten produkt spełnia wymagania obo-wiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. | |
| Urządzeń elektrycznych / akumulatorów nie wolno wyrzucać z odpadami domowymi! | |
![]() | Opakowanie utylizuj zgodnie z przepisami ochrony środowiska.Opakowanie z materiałów przeznaczonych do recyklingu. Przestrzegaj oznaczenia materiałów opakowaniowych podczas segregacji odpadów: są one oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1-7: tworzywa sztuczne, 20-22: papier i tektura, 80-98: kompozyty. |
![]() | |
![]() | Opakowanie zawiera elementy z papieru i/lub tektury. |
![]() | Opakowanie zawiera elementy z plastiku i/lub metalu. |
| ES/PT |
4. Waźne wskazówki bezpieczeństwa
⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO! PORAŻENIE PRADEM ELEKTRYCZNYM!
■ Przed przystąpieniem do użytkowania należy sprawdzić, czy urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie wolno uruchamiać urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub zostało upuszczone.
■ Nie używaj zasilacza sieciowego z uszkodzoną wtyczką lub kablem przyłączeniowym.
- Nie wolno naprawiać zasilacza sieciowego i podłączonego do nie-go na state kabla przyłączeniowego. W razie uszkodzenia należy wymienić kompletny zasilacz sieciowy na nowy o takich samych parametrach.
■ By uniknąć zagrożeń, zlecaj wymianę uszkodzonych wtyków sieciowych lub kabli zasilających wyłącznie autoryzowanemu specjalisie, do serwisu lub innej podobnie wykwalifikowanej osobie.
■ W razie potrzeby zleć naprawę specjalistycznemu warsztatowi. Nigdy nie wolno samemu otwierać obudowy. Wszelkie ingerencje dokonywa- ne poza specjalistycznym warsztatem mogą być przyczyną obrażeń.
■ Przed włączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie w instalacji elektrycznej jest zgodne z napięciem podanym w opisie technicznym urządzenia.
■ Nie dotykaj zasilacza sieciowego ani urządzenia wilgotnymi lub mokrymirękami.
■ Nie używaj zasilacza sieciowego przyłączonego do przedłużacza, lecz przyłączaj go bezpośrednio do gniazda zasilania.

Nie ładuj ani nie korzystaj z urządzenia na otwartej przestrzeni.
⚠ OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
■ Nie wymieniaj akcesoriów w czasie pracy urządzenia.
■ Nie używaj odkurzacza do odciągania wody ani innych cieczy.
■ Nie używaj odkurzacza do wciągania ostrych przedmiotów ani odłamków szkła.
■ Nie używaj odkurzacza do wciągania płonących zapałek, tłącego się popiołu lub niedopatków papierosów.
■ Nie używaj odkurzacza do wciągania substancji chemicznych, pyłu kamiennego, gipsu, cementu lub podobnych cząsteczek.
■ To urządzenie nie nadaje się do wciągania łatwopalnych i wybuchowych substancji, ani chemicznych i żrácych płynów.
■ Urządzenie przechowuj zawsze w zamkniętych pomieszczeniach. By uniknąć wypadków, po użyciu urządzenie schowaj w bezpiecznym i suchym miejscu.
■ W skrajnych warunkach może dojść do wycieku z ogniw akumulatorów. W przypadku kontaktu cieczy ze skórą lub oczami dane miejsce należy niezwłocznie przemyć lub spłukać czystą wodą. Zgłosić się do lekarza.
■ To urządzenie może być używane przez dzieci od 8. roku życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych bądź osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń.
■ Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia.
■ Zachowaj szczególną ostrożność przy używaniu odkurzacza na schodach.
! UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
■ Stosuj wyłącznie akcesoria zalecane przez producenta urządzenia.
■ Nie używaj zasilacza sieciowego do innych celów. Nigdy nie przenoś uchwytu ściennego ani zasilacza sieciowego za kabel zasilający. Nie ciągnij za kabel zasilający urządzenia, jeśli chcesz je tylko przesunąć.
■ Aby odłączyć urządzenie od zasilania, chwytaj zawsze za wtyk sieciowy.
■ Pamiętaj koniecznie, aby nie odstawiać odkurzacza w pobliżu grzejników, pieców lub innych nagrzanych powierzchni.
■ Uważaj, aby otwory wentylacyjne nigdy nie były zastonięte. Zablokowany obieg powietrza może być przyczyną przegrzania i uszkodzenia urządzenia.

text_image
UN 3481Produkt jest wyposażony w akumulator litowo-jonowy lub jest on dołączony do produktu. Nie wrzucaj akumulatora do ognia ani nie narażaj go na działanie wysokich temperatur. Niebezpieczeństwo eksplozji!
■ Nie używaj urządzenia bez włożonego filtra HEPA.
■ Nie używaj zasilacza sieciowego do innego produktu i nie próbuj ładować urządzenia za pomocą innego zasilacza sieciowego. Używaj wyłącznie zasilacza sieciowego dołączonego do tego urządzenia (model SHAZS 16 A1-1).
Nigdy nie przechowuj urządzenia w stanie rozładowanym. Dłuższe przechowywanie urządzenia w stanie rozładowanym może doprowadzić do trwałego uszkodzenia akumulatora. W przypadku dłuższego przechowywania urządzenia należy regularnie kontrolować stan naładowania akumulatora. Optymalny stan naładowania wynosi pomiędzy 50% a 80%.
5. Zakres dostawy i przegląd po transporcie
1) Wyjmij wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi z opakowania.
2) Usuń wszelkie opakowania oraz folie i naklejki.
Zakres dostawy obejmuje następujące elementy (ilustracje - patrz rozkładana okładka):
- Odkurzacz
• Rura ssqca - Szczotka do podłóg
- Szczotka dwufunkcyjna 2 w 1
- Stacja ładowania z uchwytem akcesoriów (dwuczęściowa)
- Uchwyt urządzenia
• Zasilacz sieciowy
• Wymienny akumulator - Instrukcja obstugi
i Wskazówka
▶ Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności i widocznych uszkodzeń.
W przypadku niekompletnej dostawy bądź stwierdzenia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu skontaktuj się z infolinią serwisową (patrz rozdział 15.1. Serwis).
6. Opis urządzenia
(Rysunki - patrz rozkładana okładka)
① Wymienny akumulator
② Przycisk odblokowujący akumulator
③ Szczelina wentylacyjna
4 Filtr HEPA
⑤ Pojemnik filtra HEPA
⑥ Filtr ze stali nierdzewnej
⑦ Pojemnik na pył
8 Pokrywka pojemnika na pył
9 Przycisk odblokowujący pokrywki pojemnika na pył
⑩ Zasilacz sieciowy
⑪ Wtyk rurkowy
12 Przycisk odblokowujący szczotki dwufunkcyjnej 2 w 1
⑬ Szczotka dwufunkcyjna 2 w 1
14 Przycisk regulacyjny (do nasady szczotki dwufunkcyjnej 2 w 1)
15 Stacja ładowania
16 Uchwyt akcesoriów
⑰ Uchwyt urządzenia (ze stykami ładowania)
18 Odblokowanie wałka szczotkowego
19 Wałek szczotkowy
20 Szczotka do podłóg
21 Przycisk odblokowujący szczotki do podłóg
22 Styki ładowania
23 Rura ssqca
24 Przycisk odblokowujący rury ssącej
25 Przycisk odblokowujący pojemnika na pyt
26 Wskaznik trybu pracy (Eco/Boost)
27 Panel wskaźnikowy (bateria / tryb pracy)
28 Kontrolka ładowania
29 Przycisk trybu pracy (Eco/Boost)
30 Włącznik/wyłącznik
7. Dane techniczne
| Urządzenie | |
| Napięcie wejściowe | 18,5 V (szczotka do podłóg 16 V) === |
| Prąd wejściowy | 0,8 A |
| Pojemność znamionowa 250 W (Szczotka do podłóg 40 W) | |
| Biegunowość | |
| Akumulatory | |
| Model | SHAZS 16 A1-B |
| Pojemność | 2500 mAh/40 Wh |
| Akumulator | 16 V = (4 x akumulator litowo-jonowy 4 V) |
| Czas pracy przy pełnym naładowaniu akumulatora | Eco: ok. 23 minutBoost: ok. 7 minut |
| Zasilacz sieciowy | |
| Producent | KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NIEMCY Sąd Rejestrowy Sąd Rejonowy Bochum Numer rejestrowy: HRB 4598 |
| Model | SHAZS 16 A1-1 |
| Napięcie wejściowe | 100–240 V ~ |
| Wejściowa częstotliwość prądu przemiennego | 50–60 Hz |
| Napięcie wyjściowe | 18,5 V —— |
| Prąd wyjściowy | 0,8 A |
| Moc wyjściowa | 14,8 W |
| Średnia wydajność podczas pracy | 85,2 % |
| Wydajność przy niskim obciążeniu (10%) | 75,9 % |
| Pobór mocy bez obciążenia | 0,08 W |
| Pobór mocy podczas pracy | 20 W |
| Biegunowość | |
| Klasa ochronności | II / podwójna izolacja) |
| Kopia zapasowa | T2A |
8. Przed pierwszym uruchomieniem
8.1. Montaż urządzenia
1) Nasuń rurę ssącą 23 na urządzenie, aż do słyszalnego kliknięcia (patrz rys. 1).

2) Wsuń rurę ssącą 23 w szczotkę do podłóg 20, aż do słyszalnego kliknięcia (patrz rys. 2). Alternatywnie szczotkę do podłóg 20 można łączyć z urządzeniem również bez rury ssącej 23.

3) Wsuń akumulator ① w urządzenie, aż będzie w nim należycie zamocowany (patrz rys. 3).

8.2. Montaż stacji ładowania
i Wskazówka
Umieść stację ładowania 15 w pobliżu gniazda zasilania.
1) Złoż stację ładowania ⑮ i zamocuj uchwyt urządzenia ⑰ stacji ładowania ⑮ (patrz rys. 4).

2) Wóż okrągły wtyk ⑪ zasilacza sieciowego ⑩ w przyłącze na spodzie uchwytu urządzenia ⑰. Poprowadź kabel zasilacza sieciowego ⑱ przez wycięcie z tyłu stacji ładowania ⑲ (patrz rys. 5).

3) Podłącz zasilacz sieciowy 10 do gniazda zasilania.
9. Uruchamianie
9.1. Informacje na temat akumulatora
♦ Odkurzacz jest zasilany przez wymienny akumulator litowo-jonowy przeznaczony do wielokrotnego ładowania. Przed pierwszym użyciem odkurzacza akumulator ① należy ładować przez około 3-5 godzin.
Zalecamy następując konserwację akumulatora ①: Odłącz zasilacz sieciowy ⑩ od gniazda zasilania po naładowaniu akumulatora ⑪.
i Wskazówka
Urządzenie jest wyposażone w układ monitorowania temperatury w celu ochrony akumulatora ①. W przypadku wysokich temperatur otoczenia proces ładowania może zostać przerwany, a w rzadkich przypadkach urządzenie może wyłączyć się automatycznie:
–Podczas procesu ładowania kontrolka ładowania 28 miga w odstępach jednej sekundy. Proces ładowania zostaje prze- rwany i wznawia się automatycznie, gdy tylko temperatura urządzenia spadnie.
-Podczas pracy kontrolka ładowania 28 zamiga dziesięć razy w odstępach jednej sekundy. Urządzenie wyłącza się automatycznie. Przed ponownym włączeniem pozostaw urządzenie do ostygnięcia na ok. 20–30 minut.
9.2. Ładowanie akumulatora
Załóż urządzenie na uchwyt ⑰ stacji ładowania ⑮. Uważaj przy tym na to, aby styki ładowania ⑫ urządzenia i stacji ładowania ⑬ miały pełny kontakt. Kontrolka ładowania ⑲ zaczyna migać oraz rozpoczyna się proces ładowania (patrz rys. 6 i 7).

Po zakończeniu procesu ładowania, który przy całkowicie rozładowanym akumulatorze ① trwa ok. 3–5 godzin, kontrolka ładowania zaświeci się ②8.
Kontrolki ładowania
Na panelu wskaźnikowym 27 stosowanych jest pięć różnych kontrolek ładowania 28, które wskazują dany status ładowania akumulatora 1:
Akumulator jest w petni naładowany.
0 1 1 Akumulator jest natadowany w około 75%.
000 Akumulator jest naładowany w około 50%.
000 Akumulator jest naładowany w niewielkim stopniu.
0000 Akumulator jest rozładowany.
i Wskazówka
▶ Naładuj akumulator ①, gdy tylko kontrolka ładowania ②3 wskaże niski poziom naładowania akumulatora ① 0001.
▶ Urządzenie wyłączyć się wkrótce po wyświetleniu informacji o roztadowaniu akumulatora ① 0000.
10. Obstuga i eksploatacja
! UWAGA!
- Otwory ssące urządzenia i szczotki do podłóg 20 oraz rura ssąca 23 muszą być zawsze wolne i nie mogą być zatkane. Zatkania prowadzą do przegrzania silnika i jego uszkodzenia.
Przed użyciem urządzenia uważaj, aby pojemnik na pył ⑦ i pojemnik fi ltra HEPA ⑤ z fi ltrem HEPA ④ były zawsze włożone.
10.1. Włączanie urządzenia
1) Wyjmij urządzenie z uchwytu ⑰ stacji ładowania ⑮.
2) Naciśnij włącznik/wyłącznik ⏻ 30, aby włączyć urządzenie. Na panelu wskaźnikowym pojawia się kontrolka ładowania 28 oraz aktualny tryb pracy 26 (Eco: dioda LED świeci na zielono /Boost: dioda LED świeci na niebiesko).
i Wskazówka
▶ Urządzenie po włączeniu zawsze uruchamia się w trybie pracy Eco.
10.2. Wybór trybu pracy
Urządzenie posiada dwa różne tryby pracy, z których każdy różni się mocą ssania i czasem pracy. Naciśnij przycisk trybu pracy 29, aby wybrać tryb pracy:
Eco (zielona dioda LED)
-Do odkurzania twardych podłóg, delikatnych wykładzin i dywanów o niewielkim do średniego stopnia zabrudzenia.
-Urzadzenie zużywa mniej energii akumulatora, dzięki czemu czas pracy jest dłuższy.
-Czas pracy przy w pełni naładowanym akumulatorze ok. 23 minut.
Boost (niebieska dioda LED)
-Do odkurzania mocno zabrudzonych pod-
łóg twardych, dywanów i wykładzin.
-Ze względu na wysoką moc ssania, najlepsze wyniki ssania są osiągane przy krótkim czasie pracy.
-Czas pracy przy w pełni naładowanym akumulatorze ok. 7 minut.
10.3. Demontaż urządzenia
Rura ssqca
Aby wyłąć rurę ssącą 23 z urządzenia, przytrzymaj wciśnięty przycisk odblokowujący rury ssącej 24 i wyciągnij rurę ssącą 23 z otworu ssącego urządzenia (patrz rys. 8).

text_image
1. 2.Rys. 8
Szczotka do podłóg
Aby wyjąć szczotkę do podłóg 20 z rury ssącej 23, przytrzymaj wciśnięty przycisk odblokowujący szczotki do podłóg 21 i wyciągnij rurę ssącą 23 ze szczotki do podłóg 20 (patrz rys. 9).

text_image
1. 2.Rys. 9
Akumulator
Aby wyłąć akumulator ① z urządzenia, naciśnij i przytrzymaj oba przyciski odblokowujące akumulatora ② i wyciągnij akumulator ① z urządzenia (patrz rys. 10).

10.4. Stosowanie szczotki dwufunkcyjnej 2 w 1
i Wskazówka
Przed użyciem szczotki dwufunkcyjnej 2 w 1 należy wyjąć szczotkę do podłóg 20. Wyjmowanie szczotki do podłóg 20 opisano w rozdziale 10.3. Demontaż urządzenia.
W zależności od potrzeb szczotki dwufunkcyjnej 2 w 1 ⑬ można używać z rurą ssącą ⑳ lub bez niej. Zdejmowanie rury ssącej ⑳ opisano w rozdziale 10.3. Demontaż urządzenia.
Szczotka dwufunkcyjna 2 w 1 ⑬ może być używana jako szeroka dysza lub szczotka. Przytrzymaj przycisk regulacyjny ⑭ na szczotce dwufunkcyjnej 2 w 1 ⑮ wciśnięty i przesuń nasadę szczotki w razie potrzeby do przodu lub do tyłu. Szczotki dwufunkcyjnej 2 w 1 ⑰ można używać na przykład do odkurzania szufl ad lub schowków, a także do odkurzania klawiatur lub delikatnych powierzchni za pomocą nasadki z miękką szczotką.
Nasuń szczotkę dwufunkcyjną 2 w 1 ⑬ na rurę ssącą ㉓ lub na otwór ssący urządzenia, aż zatrzaśnie się z kliknięciem na swoim miejscu (patrz rys. 11). Upewnij się przy tym, że blokada znajduje się w prawidłowym położeniu.

Aby wyjąć szczotkę dwufunkcyjną 2 w 1 ⑬, naciśnij i przytrzymaj przycisk odblokowujący na szczotce dwufunkcyjnej 2 w 1 ⑬, a następnie wyciągnij z rury ssącej ⑳ lub z otworu ssącego urządzenia (patrz rys. 12).

text_image
1. 2.Rys. 12
10.5. Po użyciu
Po użyciu naciśnij włącznik/wyłącznik 30! by wyłączyć urządzenie. Panel wskaźnikowy 27 gaśnie.
W razie potrzeby wyjmij szczotkę dwufunkcyjną 2 w 1 ⑬ z urządzenia i założ ją na czas przechowywania na uchwyt akcesoriów ⑯ (patrz rysunek 13).

Założ urządzenie na uchwyt ⑰ stacji ładowania ⑮. Rozpocznij proces ładowania, gdy wskazywane jest tylko niewielkie naładowanie resztkowe ⑱.
11. Czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
▶ Przed czyszczeniem należy zawsze wyłączyć urządzenie.
11.1. Opróżnianie pojemnika na pył i czyszczenie fi ltra
i Wskazówka
Opróżnij pojemnik na pył ⑦ i czyść fi ltr ze stali nierdzewnej ⑥ oraz filtr HEPA ④ regularnie, aby zapewnić prawidłową eksploatację urządzenia i uniknąć awarii.
Jeśli filtr HEPA 4 jest silnie zanieczyszczony, urządzenie wyłącza się automatycznie i diody LED panelu wskaźnikowego 27 migają dziesięć razy. Po wyczyszczeniu fi ltra HEPA 4 i pojemnika fi ltra HEPA 5 urządzenie można ponownie włączyć.
1) Aby wyjąć pojemnik na pył ⑦ i pojemnik fi ltra HEPA ⑤ z urządzenia, naciśnij przycisk odblokowujący pojemnika na pył ②5. Najpierw wyjmij pojemnik na pył ⑦, a następnie pojemnik fi ltra HEPA ⑤ z urządzenia (patrz rys. 14).

text_image
1. 2.Rys. 14
2) Przytrzymaj pojemnik na pył ⑦ w koszu na śmieci i przesuń przycisk odblokowujący pokrywkę pojemnika na pył ⑨ do góry. Pokrywka pojemnika na pył ⑧ otwiera się, a zawartość pojemnika zostaje opróżniona do kosza na śmieci (patrz rys. 15). Następnie zamknij pokrywkę pojemnika na pył ⑧.

text_image
2. 1.Rys. 15
3) Wyjmij fi ltr ze stali nierdzewnej ⑥ z pojemnika na pył ⑦, sięgając do otworu fi ltra ze stali nierdzewnej ⑥ i wyciągając go z pojemnika na pył ⑦ (patrz rys. 16).

4) Po wyjęciu pojemnika na pył ⑦ można wyjąć pojemnik fi ltra HEPA ⑤ z urządzenia. Wyjmij fi ltr HEPA ④ z pojemnika pojemnik fi ltra HEPA ⑤, sięgając do otworu filtra HEPA ④ i wyciągając go z pojemnika fi ltra HEPA ⑤ (patrz rys. 17).

5) Wypłucz pojemnik fi ltra HEPA ⑤, fi ltr HEPA ④ i filtr ze stali nierdzewnej ⑥ w zimnej lub letniej wodzie. Odczekaj, aż fi ltr HEPA ⑤, fi ltr HEPA ④ i filtr ze stali nierdzewnej ⑥ całkowicie wyschną na powietrzu, przed ponownym włożeniem ich do pojemnika na pył ⑦ (patrz rys. 18).

6) Włóż fi ltr ze stali nierdzewnej ⑥ do pojemnika na pył ⑦ i dociśnij go w dół, aż będzie dobrze zamocowany w pojemniku na pył ⑦ (patrz rys. 19).

7) Włóż fi ltr HEPA 4 do pojemnika fi ltra HEPA 5 (patrz rys. 20).

8) Najpierw włóż w urządzenie pojemnik filtra HEPA ⑤, a następnie pojemnik na pył ⑦ (patrz rys. 21). Zwróć uwagę na to, aby pojemnik na pył ⑦ zatrzasnął się słyszalnie w urządzeniu.

11.2. Czyszczenie wałka szczotkowego
! UWAGA!
▶ Urządzenia używaj wyłącznie z prawidłowo zamontowanym wałkiem szczotkowym 19.
i Wskazówka
▶ Regularnie czyść wałek szczotkowy 19, aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia oraz uniknąć awarii.
1) Zdejmij szczotkę do podłóg 20 z rury ssącej 23 lub z urządzenia (patrz rozdział 10.3. Demontaż urządzenia).
2) Odblokuj wałek szczotkowy 19, obracając zwalniacz wałka szczotkowego 18 w kierunku symbolu 📞 (otwieranie) (patrz rys. 22).

3) Wyciągnij wałek szczotkowy 19 ze szczotki do podłóg 20 (patrz rys. 23).

4) Przetnij nożyczkami nitki i włosy wzdłuż włosia wałka szczotkowego 19 (patrz rys. 24). Usuń nitki i włosy z wałka szczotkowego 19.

5) Wóż wałek szczotkowy 19 do szczotki do podłóg 20 i obróć zwalniacz wałka szczotko- wego 18 w kierunku (zamknięcie) (patrz rys. 25).

11.3. Czyszczenie urządzenia i stacji ładowania
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Przed przystąpieniem do czyszczenia wyciągnij zasilacz sieciowy 10 z gniazda zasilania. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
! UWAGA!
▶ Nie stosuj żadnych żrácych, chemicznych ani szorujących środków czyszczących. Powodujące one zniszczenie powierzchni urządzenia i stacji ładowania 15.
Podczas czyszczenia zwrócić uwagę, aby do urządzenia i stacji ładowania 15 nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie.
Styki ładowania 22 urządzenia i na uchwycie urządzenia 17 czyść tylko miękką i suchą szmatką.
Obudowę urządzenia i powierzchnię stacji ładowania ⑮ czyść lekko wilgotną szmatką. W przypadku uporczywych zabrudzeń dodaj delikatnego środka czyszczącego na szmatkę i przetrzyj czystą wodą.
♦ Przed ponownym użyciem lub przed schowaniem urządzenia zaczekaj, aż po myciu całkowicie wyschnie.
12. Przechowywanie
! UWAGA!
▶ Nigdy nie przechowuj urządzenia w stanie rozładowanym. Dłuższe przechowywanie urządzenia w stanie rozładowanym może doprowadzić do trwałego uszkodzenia akumulatora. W przypadku dłuższego przechowywania urządzenia należy regularnie kontrolować stan naładowania akumulatora. Optymalny stan naładowania wynosi pomiędzy 50% a 80%.
♦ Jeśli urządzenie nie jest używane, założ je na uchwyt ⑰ stacji ładowania ⑮.
♦ Założ szczotkę dwufunkcyjną 2 w 1 ⑬ na czas przechowywania na uchwyt akcesoriów ⑯ (patrz rozdział 10.5. Po użyciu).
♦ Przechowuj urządzenie w niezapylonym i suchym miejscu, bez bezpośredniego nastonecznienia.
13. Utylizacja
13.1. Utylizacja urządzenia i opakowania

Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że po zakończeniu eksploatacji tego urządzenia nie wolno go utylizować z odpadami domowymi.
Urządzenie należy oddać do wyspecjalizowanych punktów zbiórki odpadów, zakładów recyklingu lub zakładów utylizacji odpadów.
Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
Przed zwrotem należy usunąć wszystkie dane osobowe.
Przed zwrotem wyjmij baterie lub akumulatory, które nie wchodzą w skład zużytego urządzenia oraz lampy, które można wyjąć bez niszczenia i przekaż je do oddzielnego punktu zbiórki.
W przypadku zainstalowanych na stałe akumulatorów, przekazując urządzenie do utylizacji należy poinformować, że zawiera ono wbudowany akumulator.
Opakowanie urządzenia jest wykonane z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego i można je oddać w lokalnych punktach recyklingu.
Opakowanie należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
13.2. Utylizacja baterii

Baterie/akumulatory należy traktować jako odpady specjalne i w związku z tym należy je utylizować w sposób przyjazny dla środowiska przez odpowiednie podmioty (sprzedawców, wyspecjalizowanych sprzedawców, publiczne podmioty komunalne, komercyjne firmy zajmujące się utylizacją odpadów). Baterie/akumulatory mogą zawierać toksyczne metale ciężkie.
Zawarte w nich metale ciężkie są oznaczone literami pod symbolem: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = otów.
Dlatego nie wolno wyrzucać baterii/akumulatorów do odpadów domowych, lecz oddawać je do oddzielnych punktów zbiórki odpadów.
Baterie/akumulatory należy oddawać tylko w stanie roztadowanym.
14. Zamawianie części zamiennych
Części zapasowe dla tego produktu można zamawiać przez cały czas w Internecie na stronie www.kompernass.com.

Zeskanuj kod QR za pomocą swojego smartfonu/tabletu. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio do naszej strony internetowej i przeglądać oraz zamawiać dostępne części zamienne.
i Wskazówka
W przypadku problemów z zamówieniem online można skontaktować się z naszym centrum serwisowym telefonicznie lub mailowo.
▶ Składając zamówienie zawsze prosimy o podanie numeru artykułu (IAN) 510908_2504.
Należy pamiętać, że nie dla wszystkich krajów dostawy jest możliwe zamówienie części zamiennych przez Internet.
15. Gwarancja Kompernaß HandelsGmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku przedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie ustugi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysytką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bez względunie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (IAN) 510908_2504 jako dowód zakupu.
Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tytu bądź na spodzie urządzenia.
■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wystać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.

Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne.
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 510908_2504.
15.1. Serwis
PL SerwisPolska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 510908_2504
15.2. Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.



