PAPS 204 B1 - Piła PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PAPS 204 B1 PARKSIDE w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące PAPS 204 B1 PARKSIDE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PAPS 204 B1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PAPS 204 B1 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PAPS 204 B1 PARKSIDE
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
CZ
20 V / 4 Ah SMART AKUMULÁTOR
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 128
CZ
Ostrzeżenia i zastosowane symbole Strona 130 Wstęp ...... Strona 132
Przewidziane
zastosowanie ..... Strona 132
Zawartość. . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 133
Lista części ...... Strona 133
Dane techniczne ..... Strona 134
Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa ..... Strona 136
Pierwsze użycie ..... Strona 140
Ładowanie akumulatora .. Strona 140
Obstuga ...... Strona 141
Stan LED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 141
Sprawdzenie poziomu naładowania akumulatora Strona 142
Wyjmowanie/wkładanie akumulatora ...... Strona 143
Potrzebne będą (do
używania z aplikacją
aplikacją PARKSIDE... Strona 144
Włączanie/
Wyłączanie Bluetooth . Strona 146
Czyszczenie ..... Strona 148
Konserwacja i
przechowywanie ..... Strona 149
Utylizacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 150
Uproszczona
deklaracja
zgodności UE. ..... Strona 154
Gwarancja. . . . . . . . . . . . . . . Strona 154
Sposób postępowania
w przypadku naprawy
gwarancyjnej. . . . . . . . . . Strona 156
Serwis ...... Strona 158
| Ostrzeżenia i zastosowane symboleW tej instrukcji, na opakowaniu i na etykiecie znamionowej, są używane następujące ostrzeżenia: | |
![]() | Zastosuj się do ostrzeżeń i uwag dotyczących bezpieczeństwa! |
![]() | Prąd stały/napięcie |
![]() | Zestaw baterii należy zabezpieczyć przed wysoką temperaturą i ciągłym oddziaływaniem intensywnego światła słonecznego. |
![]() | Zestaw baterii należy zabezpieczyć przed wodą i wilgocią. |
![]() | Zestaw baterii należy zabezpieczyć przed ogniem. |
![]() | Należy przeczytać i przestrzegać instrukcji obsługi. |
![]() | Ten symbol w połączeniu ze słowem "Informacje" oznacza dodatkowe, przydatne informacje. |
Bluetooth | |
| Nazwa i logo Bluetooth są zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do Bluetooth SIG, Inc., a każde ich użycie przez OWIM GmbH & Co. KG odbywa się w ramach licencji. Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe stanowią własność ich odpowiednich właścicieli. | |
| Informacje dotyczące bezpieczeństwa i inne uwagi Instrukcja obsługi | |
20 V / 4 Ah INTELIGENTNY
AKUMULATOR
Wstep
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Przewidziane zastosowanie
Produkt jest zgodny ze wszystkimi urządzeniami z serii Parkside X 20 V Team. Produkt można ładować wyłącznie
z użyciem ładowarek z serii Parkside X 20 V TEAM.
Produkt nie nadaje się do użytku komercyjnego. Każde inne wykorzystanie lub modyfikacja produktu, będzie uważana za nieprawidłowe i może spowodować zagrożenie wypadkami. Producent nie akceptuje odpowiedzialności za szkodę(y) spowodowaną nieprawidłowym używaniem.
Zawartość
1 Inteligentny akumulator
1 Instrukcja obsługi
- Lista części
1 Zwolnij przycisk akumulatora
2 Akumulator
3 Przycisk (poziom naładowania)
4 Diody LED poziomu naładowania (czerwona/pomarańczowa/zielona)
5 Przewód sieciowy z wtyczką sieciową
6 Ładowarka szybkiego ładowania (niedostarczona)
7 Dioda LED kontroli naładowania – czerwona
8 Dioda LED kontroli naładowania – zielona
Dane techniczne
Nr modelu: HG12067
Bateria: PAPS 204 B1
Typ: Li-Ion(Litowo-
jonowa)
Napięcie znamionowe:
maks. 20V ---
(prąd stały)
Pojemność: 4,0Ah
Liczba cel: 5
Wartość energetyczna: 80 Wh
Parametr
częstotliwościowy: ≤ 20 dBm
Pasmo częstotliwości: 2400 –
2483,5 MHz
Zalecana temperatura
otoczenia: maks. 45 °C
Podczas ładowania: +4 do +40 °C
Podczas działania: +4 do +40 °C
Podczas
przechowywania: +20 do +26 °C
Do ładowania akumulatora należy używać wyłącznie ładowarek z serii Parkside X 20 V TEAM.
Czas ładowania dla baterii PAPS 204 B1:
| Ładowarka Czas ładowania | |
| PLG 20 A4, PLG 20 C1 | 120 minut |
| PLG 20 A3, PLG 20 C3, PDSLG 20 A1 | 60 minut |
| Smart PLGS 2012 A1 45 minut | |
UWAGA: W zależności od temperatury otoczenia i stanu akumulatora, faktyczny czas ładowania może nieznacznie odbiegać od podanego powyżej. Informacje mogą ulec zmianie bez wcześniejjszego powiadomienia.
Klienci mogą zamówić kompatybilne zamienne baterie i ładowarki w sklepach internetowych Lidl w następujących krajach:
Niemcy (lidl.de), Francja (lidl.fr), Belgia (lidl.be), Republika Czeska (lidl.cz), Niderlandy (lidl.nl), Polska (lidl.pl), Słowacja (lidl.sk), Hiszpania (lidl.es)
Klienci z innych krajów mogą je zamówić tutaj: from www.optimex-shop.com.

Ogólne uwagi dotyczące bezpieczeństwa
⚠ OSTRZEŻENIE! Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i poważne obrażenia.
ZACHOWAJ WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA I INSTRUKCJE DO ODNIESIENIA
a) Należy ładować wyłącznie ładowarką określoną przez producenta. Ładowarka odpowiednia dla jednego typu akumulatora, może stworzyć zagrożenie lub spowodować
pożar podczas używania z innym akumulatorem.
b) Należy używać wyłącznie elektronarzędzi ze specjalnie przeznaczonymi do tego akumulatorami. Używanie jakichkolwiek innych akumulatorów, grozi obrażeniami i zapaleniem.
c) Gdy akumulator nie jest używany, należy go trzymać z dala od innych metalowych przedmiotów, takich jak spinacze do papieru, monety, klucze, gwoździe, śruby lub inne drobne metalowe przedmioty, które mogą spowodować zwarcie złączy. Zwarcie złączy baterii może spowodować poparzenia lub zapalenie.
d) W niedozwolonych warunkach, z akumulatora może wytrysnąć płyn; należy unikać kontaktu z nim. Po przypadkowym kontakcie, miejsce kontaktu należy przepłukać wodą.
Po kontakcie cieczy z oczami, należy dodatkowo zgłosić się do lekarza. Ciecz z baterii może spowodować podrażnienia lub poparzenia.

Nigdy nie należy ładować baterii nieładowalnych.

Akumulator należy zabezpieczyć przed wysoką temperaturą, na przykład w wyniku ciągłej ekspozycji na słońce, ogień, wodę i wilgoć.

Istnieje niebezpieczeństwo eksplozji.
e) Nie należy używać z narzędziem uszkodzonego lub zmodyfikowanego akumulatora.
Uszkodzone lub zmodyfikowane baterie mogą zachowywać się nieprzewidywalnie powodując
zapalenie, eksplozję lub niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń.
f) Nie należy narażać akumulatora lub narzędzia na oddziaływanie ognia lub nadmiernej temperatury. Narażenie na oddziaływanie ognia lub temperatury powyżej 130 °C, może spowodować eksplozję.
g) Należy przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania i nie ładować akumulatora lub narzędzia poza zakresem temperatury, określonym w instrukcjach. Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie w temperaturach poza określonym zakresem może uszkodzić baterię i zwiększyć niebezpieczeństwo zapalenia.
h) Należy przestrzegać instrukcje bezpieczeństwa zgodnych ładowarek.
Serwis
a) Naprawa elektronarzędzia
powinna zostać wykonana przez wykwali kowaną osobę z użyciem wyłącznie identycznych części zamiennych. Zapewni to utrzymanie bezpieczeństwa elektronarzędzia.
b) Nigdy nie należy samemu
naprawiać uszkodzonych zestawów baterii. Serwis zestawów baterii może być wykonywany wyłącznie przez producenta lub autoryzowanych serwisantów.
- Pierwsze użycie
Ładowanie akumulatora
i INFORMACJE:
Akumulator] można ładować w dowolnym czasie, bez skrócenia żywotności. Przerwanie procesu ładowania nie spowoduje uszkodzenia akumulatora.
Akumulator należy naładować przed użyciem, gdy poziom naładowania jest średni lub niski.
Światła LED kontroli naładowania (czerwone 7 i zielone 8) wskazują stan ładowarki 6 (niedostarczona) i akumulatora (patrz Rys. A)
- Włóż akumulator 2 do ładowarki 6 (niedostarczona).
- Podłącz wtyczkę sieciową 5 do gniazda ściennego.
- Gdy akumulator jest całkowicie naładowany, wyjmij akumulator z ładowarki 6 (niedostarczona). Odłącz wtyczkę sieciową od gniazda ściennego.
Obstuga
Stan LED
Świeci czerwone światło LED 7 – Trwa ładowanie akumulatora 2.
Świeci zielone światło LED 8 –
Akumulator jest całkowicie naładowany.
Migające zielone i czerwone światło
LED – Akumulator jest uszkodzony.
Migające czerwone światło LED –
Akumulator jest za zimny lub za gorący.
Świeci zielone światło LED (bez
akumulatora) – Ładowarka 6 jest gotowa do użycia.
- Sprawdzenie poziomu naładowania akumulatora
□ Naciśnij przycisk 3, aby sprawdzić stan akumulatora 2.
Stan/pozostałe naładowanie zostanie pokazane przez światła LED poziomu naładowania 4 następująco (patrz Rys. A):
- Czerwone + pomarańczowe + zielone = maksymalne naładowanie
- Czerwone + pomarańczowe = średnie naładowanie
- Czerwone = niskie naładowanie
● Wyjmowanie/wkładanie akumulatora

PRZESTROGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ!
Akumulator można wkładać tylko wtedy, gdy zasilane akumulatorem narzędzie jest gotowe do użycia.
☐ Aby włożyć akumulator 2, umieść go na prowadnicy i wepchnij do ładowarki 6. Słychać będzie dźwięk zatrzaśnięcia akumulatora na miejscu.
☐ Aby wyjąć akumulator z ładowarki, naciśnij przycisk zwalniania akumulatora 1 i wyciągnij akumulator.

text_image
/// PARKSIDEAplikacji PARKSIDE można używać w połączeniu z tym produktem, gdy zainstalowany jest akumulator PARKSIDE typu Smart.
- Potrzebne będą (do używania z aplikacją PARKSIDE)

Urządzenie mobilne:
z systemem
operacyjnym
iOS 17.0 lub nowszym
z systemem
operacyjnym
Android 8.0 lub nowszym

● Łaczenie akumulatora z aplikacja PARKSIDE
Połączenie akumulatora z aplikacją PARKSIDE jest możliwe tylko dla akumulatorów inteligentnych (typu Smart)
-
Włączyć funkcję Bluetooth urządzenia mobilnego
-
Włączyć aplikację PARKSIDE
-
Wybrać
-
Wybrać akumulator z listy
① Jeśli akumulator Smart był już wcześniej podłączony, nazwa takiego akumulatora będzie wyświetlać się na liście.
Jeśli na liście nie ma dostępnego akumulatora, można go dodać przez wykonanie następujących kroków.
-
Upewnić się, że akumulator Smart jest sparowany z urządzeniem mobilnym poprzez Bluetooth.
-
Wybrać +, aby dodać urządzenie (Add device).
-
Postępować zgodnie z instrukcjami w aplikacji. Aplikacja wyszuka w otoczeniu dostępne urządzenia.
-
Wybrać akumulator, który ma zostać dodany.
-
Potwierdzić pomyślne połączenie poprzez opcję „Done” („Zrobione”) lub przez bezpośrednie wybranie opcji „Add more devices” („Dodaj więcej urządzeń”).
-
W razie potrzeby, nazwę dodawanego akumulatora można zmienić zgodnie z instrukcjami w aplikacji.
Akumulator znajduje się teraz na liście pod podłączonych urządzeń i można go wybrać.
Włączanie/Wyłączanie Bluetooth
Aby włączyć Bluetooth
Nacisnąć i przez 5 sekund przytrzymać przycisk 3 akumulatora 2.
■ Zaświeci się tylko środkowa żółta dioda LED spośród wszystkich LEDów poziomu naładowania 4.
Oznacza to, że Bluetooth został włączony.
Puścić przyci 3.
Aby wyłączyć Bluetooth
Nacisnąć i przez 10 sekund przytrzymać przycisk 3 akumulatora 2.
Najpierw zaświeci się tylko środkowa żółta dioda LED spośród wszystkich LEDów poziomu naładowania 4, a potem zgaśnie.
Oznacza to, że Bluetooth został wyłączony.
Puścić przyc 3 k.
i W aplikacji PARKSIDE pojawi się
ikona akumulatora na białym tle pod Oznacza ona tryb offline.

Funkcje aplikacji
Najpierw, wybranie akumulatora z listy spowoduje przejście na stronę przeglądu.
Aby uzyskać więcej szczegółowych informacji, należy wybrać ?
Polityka prywatności
■ Można ją uzyskaćz Privacy w

Odłączanie urządzenia i kasowanie danych z aplikacji
Przejść de, aby wybrać
urządzenie, które ma zostać usunięte i skasować te dane.
Nacisnąć i przytrzymać wybór i przeciągnąć go z prawej na lewą stronę ekranu 📄.
Znajdywanie rozwiązań za pomocą aplikacji - FAQ
Wybrać.
■ Wybrać, aby uzyskać dostęp do najczęściej zadawanych pytań (FAQ).
Zapoznać się z najczęściej zadawanymi pytaniami i odpowiedziami na nie.
Czyszczenie
⚠️ PRZESTROGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA OBRAŻEŃ I USZKODZENIA!
Nigdy nie należy używać w okolicy zestawu baterii, ładowarki lub narzędzi łatwopalnych lub palnych rozpuszczalników.
□ Usuń kurz i zanieczyszczenia z otworów wentylacyjnych i styków elektrycznych ładowarki 6 i akumulatora 2, z użyciem miękkiej szczoteczki.
● Konserwacja i przechowywanie
☐ Akumulator 2 można przechowywać wyłącznie w stanie częściowego naładowania. Przed dłuższym przechowywaniem, akumulator należy naładować do poziomu 40 do 60% (świecą czerwona i pomarańczowa dioda LED 4 poziomu naładowania).
□ Przy długotrwałym przechowywaniu, należy sprawdzać naładowanie akumulatora co około 3 miesiące. W razie potrzeby należy go doładować.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne / 20–22: Papier i tektura / 80–98: Materiały kompozytowe.
Produkt:

Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta.
Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny.
Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
Uszkodzone lub zużyte baterie / akumulatory muszą być poddane recyklingowi. Oddać baterie / akumulatory i / lub produkt w dostępnych punktach zbiórki.

text_image
Li-IonNiewłaściwa utylizacja baterii / akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego!
Przed utylizacją należy wyjąć baterie / akumulatory z produktu.
Baterii / akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie / akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów
● Uproszczona deklaracja zgodności UE

Znak CE wskazuje zgodność z odpowiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi tego produktu.
Gwarancja
Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przysługują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję przedstawioną poniżej.
Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.
Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu.
Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to – według naszego uznania – bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.
Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie wniosku, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami:
Do wszystkich zapytań proszę mieć przygotowany paragon i numer artykułu (np. IAN 505108_2501) jako dowód zakupu.
Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej produktu, na grawerze na produkcie, na stronie tytułowej instrukcji (w lewym dolnym rogu) lub na naklejce z tyłu lub na spodzie produktu.
W przypadku wystąpienia usterek funkcjonalnych lub innych wad należy najpierw skontaktować się telefonicznie lub pocztą elektroniczną z wymienionym poniżej działem serwisowym.
Następnie można wysłać produkt zarejestrowany jako wadliwy na podany adres serwisowy bezpłatnie, załączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła.
Te i wiele innych instrukcji można przeglądać i pobrać na stronie parkside-diy.com. Ten kod QR przeniesie Cię bezpośrednio na stronę parkside-diy. com. Wybierz swój kraj i użyj maski wyszukiwania, aby wyszukać instrukcje obsługi. Wprowadź numer artykułu (IAN) 505108_2501, aby uzyskać dostęp do instrukcji obsługi artykułu.








Bluetooth