TTHL 1500 B1 - Ogrzewanie elektryczne TRONIC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TTHL 1500 B1 TRONIC w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące TTHL 1500 B1 TRONIC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ogrzewanie elektryczne w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TTHL 1500 B1 - TRONIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TTHL 1500 B1 marki TRONIC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI TTHL 1500 B1 TRONIC
PL Instrukcja obsługi
TERMOWENTYLATOR KOLUMNOWY
Produkt ten nadaje się do stosowania tylko w dobrze izolowanych pomieszczeniach lub do użytku okazjonalnego.
SK Návod na obsluhu
VEŽOVÝ TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR
- Przegląd....63
- Stosowanie zgodne z przeznaczeniem 64
- Zasady bezpieczeństwa.... 65
- Zawartość zestawu 68
- Uruchamianie 68
5.1 Montaż urządzenia....68
5.2 Ustawianie urządzenia 68
- Obstuga 69
6.1 Uruchamianie i wyłączanie urządzenia....69
6.2 Praca jako wentylator.... 69
6.3 Wybór mocy grzewczej 69
6.4 Ustawianie termostatu....70
6.5 Czujnik mrozu 70
6.6 Wyłącznik bezpieczeństwa....70
6.7 Zabezpieczenie przed przegrzaniem.... 70
- Czyszczenie 71
- Utylizacja 71
- Rozwiązywanie problemów 72
- Dane techniczne....72
- Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH 74
1. Przegląd
1 Termowentylator kolumnowy
2 Termostat
*: aktywacja funkcji czujnika mrozu
MIN-MAX: bezstopniowa regulacja w zakresie od ok. 15°C do 40°C
3 Regulator ogrzewania
0: dmuchawa i ogrzewanie wyłączone
: tylko dmuchawa bez ogrzewania
ECO: dmuchawa ze stopniem mocy grzewczej 1 (750 W)
: dmuchawa ze stopniem mocy grzewczej 2 (1500 W)
4 Wlot powietrza
5 I/O: włącznik/wyłącznik
6 Gniazdo wtyczki sieciowej
7 Nóżka
8 Przewód zasilający z wtyczką sieciową
9 Podstawa do nawijania przewodu, składająca się z 2 uchwytów
10 Wylot powietrza
11 Tylna połowa nóżki
12 Przednia połowa nóżki
13 Nakrętka złączkowa
14 Wgłębienie
15 Wyłącznik bezpieczeństwa
16 Kołek prowadzący
Serdecznie dziękujemy za zaufanie!
Gratulujemy zakupu nowego termowentylatora kolumnowego.
Aby móc bezpiecznie korzystać z urządzenia i poznać cały zakres jego możliwości, należy stosować się do poniższych wskazówek.
- Przed pierwszym uruchomie- niem należy dokładnie przeczy- tać niniejszą instrukcję obsługi.
- Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa!
- Urządzenie można obstugiwać wyłącznie w sposób opisany w tej instrukcji obsługi.
- Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi.
- W przypadku przekazania urządzenia innym osobom należy dołączyć do niego instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu.
Mamy nadzieję, że spodoba Ci się Twój nowy termowentylator kolumnowy!
2. Stosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie służy do dodatkowego ogrzewania suchych pomieszczeń o powierzchni wynoszącej do 10 m².
Produkt ten nadaje się do stosowania tylko w dobrze izolowanych pomieszczeniach lub do użytku okazjonalnego.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku prywatnego i nie wolno go używać w celach komercyjnych. Urządzenia można używać wyłącznie w pomieszczeniach. Urządzenie stawiać wyłącznie na podłodze.
Niewłaściwe użytkowanie

NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻA-RU!
- Nigdy nie używać urządzenia do suszenia odzieży i innych rzeczy. Nie wolno suszyć niczego na urządzeniu, nad nim lub przed nim.
- Urządzenia nie wolno stosować w żadnych pojazdach.
Symbole na urządzeniu

Nie przykrywać
Symbol obok ostrzega przed przykrywaniem urządzenia, ponieważ powstały zator mocy grzewczej może prowadzić do uszkodzenia lub grozić pożarem.

Ten symbol ostrzega przed dotykaniem gorących powierzchni.
3. Zasady bezpieczeństwa
Ostrzeżenia
W miejscach wymagających zwrócenia szczególnej uwagi użyto w niniejszej instrukcji obsługi następujących wskazówek ostrzegawczych:

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wysokie ryzyko: Zlekceważenie ostrzeżenia może stanowić zagrożenie dla zdrowia i życia.
OSTRZEŻENIE! Średnie ryzyko: Zlekceważenie ostrzeżenia może być przyczyną obrażeń ciała lub poważnych szkód materialnych.
OSTROŻNIE: Niskie ryzyko: Zlekceważenie ostrzeżenia może być przyczyną lekkich obrażeń ciała lub szkód materialnych.
WSKAZÓWKA: Sytuacje i szczegóły, które należy brać pod uwagę podczas używania urządzenia.
Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
- Trzymać z dala od dzieci poniżej 3. roku życia, chyba że znajdują się one pod stałym nadzorem.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą włączać i wyłączać urządzenie tylko pod nadzorem lub jeżeli zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użycia urządzenia i zrozumiały wynikające z niego zagrożenia, pod warunkiem, że urządzenie zostało umieszczone lub zainstalowane w prawidłowym położeniu użytkowania. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat nie mogą wkładać wtyczki do gniazdka, regulować urządzenia, czyścić i/lub przeprowadzać konserwacji dozwolonej dla użytkownika.
- Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych oraz osoby wykazujące brak doświadczenia i/lub wiedzy pod warunkiem, że będą nadzorowane lub zostaną pouczone w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz zrozumieją wynikające z tego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
- Niektóre części urządzenia mogą się bardzo nagrze- wać i doprowadzić do poparzenia. Szczególną ostrożność należy zachować w obecności dzieci i osób wymagających opieki.

- Nie przykrywać! Aby uniknąć przegrzania urządzenia grzewczego, nie należy go przykrywać.
- Nigdy nie ustawiać urządzenia bezpośrednio pod gniazdkiem elektrycznym w ścianie, ponieważ emitowane ciepło może prowadzić do uszkodzenia instalacji elektrycznej.
-
Nie należy używać urządzenia:
-
w bezpośrednim sąsiedztwie umywalki, wanny, prysznica lub basenu;
- jeśli zostało wcześniej upuszczone;
-
jeśli posiada widoczne ślady uszkodzenia.
-
Urządzenia należy używać na poziomej i stabilnej powierzchni.
- Termowentylatora nie wolno używać w małych pomieszczeniach, zajmowanych przez osoby, które nie mogą samodzielnie opuścić pomieszczenia, chyba że znajdują się one pod stałym nadzorem.
- Aby zminimalizować ryzyko pożaru, należy upewnić się, że tekstylia, zastony lub inne łatwopalne materiały nie znajdują się w odległości mniejszej niż 1 m od wylotu powietrza.
- W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego urządzenia musi być on wymieniony przez producenta, jego serwis lub osobę o podobnych kwalifikacjach, co zapobiegnie powstaniu ewentualnych zagrożeń.
- Urządzenia nie wolno użytkować z zewnętrznym zegarem sterującym lub odrębnym, zdalnym systemem sterującym.

NIEBEZPIECZEŃSTWO dla dzieci!
- Opakowanie nie jest zabawką dla dzieci. Dzieci nie mogą bawić się workami z tworzywa sztucznego. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
- Urządzenie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.

NIEBEZPIECZEŃSTWO – zagrożenie dla i ze strony zwierząt domowych oraz hodowlanych!
- Urządzenia elektryczne mogą być źródłem zagrożeń dla zwierząt domowych i hodowlanych. Również same zwierzęta mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Z tego powodu zwierzęta nie powinny mieć dostępu do urządzeń elektrycznych.

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem spowodowane wilgocią!
- Urządzenia, przewodu zasilającego oraz wtyczki sieciowej nie wolno zanurzać w wodzie ani innych cieczach.
- Urządzenie należy chronić przed wilgo- cią oraz kapiącą i rozpryskiwaną wo- łą. Istnieje ryzyko porażenia prądem.
- Jeśli do urządzenia dostanie się jakakolwiek ciecz, natychmiast wyjąć przewód sieciowy. Przed ponownym włączeniem należy sprawdzić urządzenie.
- Urządzenia nie wolno obstugiwać mokrymi rękoma.
- Jeżeli urządzenie wpadnie do wody, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka, a dopiero później wyłąć urządzenie. W takim przypadku urządzenia nie wolno używać i należy zlecić jego sprawdzenie przez specjalistyczny serwis.

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym!
- Nie włączać urządzenia po wcześniej szym upadku oraz wtedy, gdy ono samo lub kabel zasilający mają widoczne uszkodzenia.
Wtyczkę sieciową należy podłączyć do prawidłowo zainstalowanego, łatwo dostępnego gniazdka, którego napięcie jest zgodne z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej. Gniazdko musi być łatwo dostępne również po podłączeniu urządzenia.
Należy uważać, aby nie uszkodzić przewodu zasilającego o ostre krawędzie lub gorące miejsca. - Podczas eksploatacji uważać, aby przewód zasilający nie został zakleszczony lub zgnieciony.
- Nawet po wyłączeniu urządzenie nie jest całkowicie odłączone od prądu. W
tym celu konieczne jest wyjęcie wtyczki sieciowej.
- Pzy wyciąganiu wtyczki sieciowej z gniazdka zawsze ciągnąć za wtyczkę, w żadnym wypadku nie ciągnąć za kabel.
-
Wtyczkę sieciową należy wyciągnąć z gniazdka:
-
w przypadku wystąpienia usterki,
- w przypadku nieużywania urządzenia,
- przed czyszczeniem urządzenia,
-
podczas burzy.
-
Nigdy nie wkładać palców lub przedmiotów przez kratkę wentylacyjną do wnętrza urządzenia.
- Ze względu na możliwe związane z tym zagrożenia nie wolno wprowadzać żadnych zmian w urządzeniu.
- Na czas pracy przewód zasilający musi być całkowicie rozwijany, aby uniknąć przegrzania i przepalenia.
- W przypadku użycia przedłużacza musi on spełniać obowiązujące przepisy bezpieczeństwa.

NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
- Podczas pracy urządzenia w jego pobliżu nie mogą znajdować się żadne palne przedmioty (np. zastony, papier itp.).
- Nigdy nie używać urządzenia do suszenia odzieży i innych rzeczy. Nie wolno suszyć niczego na urządzeniu, nad nim lub przed nim.
- Urządzenie należy ustawić wyłącznie na stabilnym, równym, suchym i niepalnym podłożu. Urządzenie nie może być ustawiane np. na dywanie o wysokim runie.
-
Podczas ustawiania urządzenia zachować naokoło wynoszący min. 50 cm odstęp od innych przedmiotów i ściany. Odległość do góry musi wynosić co najmniej 100 cm.
-
Urządzenia nigdy nie należy stawiać w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem lub w pobliżu palnych gazów lub cieczy.
- Zawsze zwracać uwagę, czy możliwy jest swobodny wlot i wylot powietrza. W przeciwnym razie może dość do niekontrolowanego wzrostu temperatury urządzenia.

NIEBEZPIECZEŃSTWO odniesienia obrażeń na skutek poparzenia!
- Urządzenie jest jeszcze bardzo gorące po wyłączeniu i nie można go dotykać.
- Przed czyszczeniem pozostawić urządzenie do ostygnięcia, aby nie występowało niebezpieczeństwo poparzenia.
- Urządzenie wolno transportować wyłącznie, gdy jest zimne, trzymając za przeznaczoną do tego rączkę.
OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi!
- W żadnym wypadku nie wolno stawiać urządzenia na gorących powierzchniach (np. płytach kuchennych) ani w pobliżu źródeł ciepła oraz otwartego ognia.
- Należy używać wyłącznie oryginalnych części.
- Nie wolno używać ostrych lub rysujących środków czyszczących.
4. Zawartość zestawu
1 termowentylator kolumnowy 1
1 nóżka (składająca się z 2 części) 7
1 nakrętka złączkowa 13
1 uproszczona instrukcja obsługi (załączona)
1 instrukcja obstugi (online)
Rozpakowanie
- Wyjąć z opakowania wszystkie elementy.
- Sprawdzić, czy wszystkie części są kompletne i nieuszkodzone.
5. Uruchamianie
5.1 Montaż urządzenia
Przed uruchomieniem urządzenia należy przykręcić nóżkę 7.
- Rys. A: potączyć tylną połowę nóżki 11 i przednią połowę nóżki 12 ze sobą. Połączenie musi nastąpić w stylszalny sposób.
- Rys. B: nałożyć nóżkę 7 na termowentylator kolumnowy 1. Ustawić nóżkę tak, aby kołek prowadzący 16 na spo-dzie termowentylatora kolumnowego 1 znajdował się we wgłębieniu 14 nóżki.
- Przykręcić termowentylator kolumnowy 1 do nóżki 7. W tym celu użyć dostarczonej nakrętki złączkowej 13.
5.2 Ustawianie urządzenia

NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻA-RU!
Urządzenie należy ustawić wyłącznie na stabilnym, równym, suchym i niepalnym podłożu. Urządzenie nie może być ustawiane np. na dywanie o wysokim runie.
- Podczas ustawiania urządzenia zachować naokoło wynoszący min. 50 cm odstęp od innych przedmiotów i ściany. Odległość do góry musi wynosić co najmniej 100 cm.
-
Podczas pracy urządzenia w jego pobliżu nie mogą znajdować się żadne palne przedmioty (np. zastony, papier itp.).
-
W y b r a ć miejsce, które jest zgodne zasadami bezpieczeństwa.
- Wybrać takie miejsce, aby w bezpośrednim sąsiedztwie nie było ludzi, zwierząt ani roślin.
- Upewnić się, że urządzenie stoi stabilnie.
6. Obstuga
6.1 Uruchamianie i wyłączanie urządzenia
- Włożyć wtyczkę do gniazdka sieciowego 8 odpowiadającego parametrom technicznym urządzenia.
- Włączyć zasilanie, ustawiając włącznik/wyłącznik 5 z tytu termowentylatora kolumnowego 1 w pozycji 1. Urządzenie jest teraz gotowe do działania.
- Wyłączyć zasilanie, ustawiając włącznik/wyłącznik 5 w pozycji O.
6.2 Praca jako wentylator
Urządzenia można używać jako wentylatora bez funkcji ogrzewania.
- Włączyć urządzenie za pomocą włącznika/wyłącznika 5.
- Przekręcić regulator ogrzewania 3 na symbol ♣.
- Teraz można powoli przekręcić termostat 2 w kierunku MAX aż do usłyszenia kliknięcia. Urządzenie jest teraz w trybie wentylatora.
- Zakończyć tryb wentylatora, wyłącza- jąc urządzenie za pomocą włącznika/ wyłącznika 5.
6.3 Wybór mocy grzewczej
Za pomocą regulatora ogrzewania 3 można wybrać jeden z dwóch stopni mocy grzewczej:
| ECO | Stopień mocy grzewczej 1:urządzenie pracuje przy mocy 750 W |
| Stopień mocy grzewczej 2:urządzenie pracuje przy mocy1500 W |
- Przekręcić regulator ogrzewania 3 na żądany stopień mocy grzewczej.
6.4 Ustawianie termostatu
- Włączyć urządzenie za pomocą włącznika/wyłącznika 5.
- W razie potrzeby przekręcić termostat 2 do oporu na symbol ✉
- Przekręcić regulator ogrzewania 3 na żądany stopień mocy grzewczej (ECO lub ♦).
- Przekręcić termostat 2 na MAX. Urządzenie grzeje.
- Poczekać, aż zostanie osiągnięta kom- fortowa temperatura pomieszczenia.
- Teraz powoli przekręcić termostat 2 z powrotem w kierunku MIN, aż do usłyszenia kliknięcia.
- Pozostawić termostat 2 w tej pozycji. Teraz urządzenie włącza się i wyłącza automatycznie, aby utrzymać ustawioną temperaturę pomieszczenia.
WSKAZÓWKA: jeśli temperatura otoczenia znacznie się zmienia, na przykład dlatego, że drzwi są otwarte przez dłuższy czas, należy ponownie nastawić termostat.
- Aby wyłączyć urządzenie, należy przekręcić regulator ogrzewania 3 w pozycję 0. Wyłączyć urządzenie za pomocą włącznika/wyłącznika 5.
- Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową 8 z gniazdka.
6.5 Czujnik mrozu
Urządzenie wyposażone jest funkcję czujnika mrozu. Jeżeli funkcja jest aktywna, urządzenie automatycznie się włączy, kiedy temperatura otoczenia spadnie do 7°C. Urządzenie pozostanie włączone aż do wzrostu temperatury otoczenia do 15°C.
-
Włączyć urządzenie za pomocą włącznika/wyłącznika 5.
-
Ustawić termostat 2 na symbolu *.
-
Przekręcić regulator ogrzewania 3 na stopień mocy grzewczej ECO. Funkcja czujnika mrozu jest teraz włączona.
- Przekręcić regulator ogrzewania 3 w pozycję 0, aby wyłączyć funkcję.
WSKAZÓWKA: wysokie koszty poboru prądu podczas pracy ciągłej! Prosimy pamiętać, że w trybie pracy ciągłej (24 h) następuje duże zużycie prądu ze względu na wysoką moc 1500 W. Przy cenie 35 eurocentów za kilowatogodzinę koszt wynosiłby ok. 12,60 EUR na dzień lub 378 EUR na miesiąc.
6.6 Wyłącznik bezpieczeństwa
Rys. B: urządzenie jest wyposażone w wyłącznik bezpieczeństwa 15, chroniący przed uszkodzeniami na skutek przewrócenia. Wyłącznik bezpieczeństwa 15 umieszczony jest na spodzie urządzenia i wyłącza je natychmiast w momencie jego przewrócenia.
- Urządzenie należy ustawić ponownie w pozycji poziomej.
6.7 Zabezpieczenie przed przegrzaniem
Dla bezpieczeństwa użytkowników urządzenie posiada zabezpieczenie przed przegrzaniem. Jeżeli temperatura wewnątrz urządzenia nadmiernie wzrośnie, urządzenie automatycznie się wyłączyć.
- Przekręcić regulator ogrzewania 3 w pozycję 0. Wyłączyć urządzenie za pomocą włącznika/wyłącznika 5.
- Zostawić urządzenie, aby ostygło.
-
Sprawdzić, czy utrudniony jest wlot powietrza 4 lub wylot powietrza 10, i usunąć przyczynę.
-
Wówczas można ponownie włączyć urządzenie.
WSKAZÓWKA: jeśli nie można znaleźć przyczyny i błąd występuje wielokrotnie, należy skontaktować się z centrum serwisowym.
7. Czyszczenie
Aby długo korzystać z urządzenia, należy je regularnie czyścić.

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym!
- Przed każdym czyszczeniem urządzenia wyciągnąć wtyczkę sieciową 8.
- Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie.
- Nie dopuszczać do dostania się do urządzenia wody lub środków myjących.
OSTRZEŻENIE przed szkodami materialnymi!
- Nie wolno używać ostrych lub rysujących środków czyszczących.
- Większe osady kurzu usuwać ostrożnie za pomocą odkurzacza.
- Urządzenie czyścić na zewnątrz wilgotną szmatką. Można dodać odrobinę środka do mycia naczyń.
- Przetrzeć szmatką, zwilżoną czystą wodą.
- Z urządzenia można korzystać ponownie dopiero po całkowitym wyschnięciu.
8. Utylizacja
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym z dnia 11 września 2015 r. (Dz. U. z dn. 23.10.2015 poz. 11688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten po okresie jego użytkowania nie może być umieszczany wraz z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go podmiotom prowadzącym zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Podmioty prowadzące zbiórki, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz władze gminy, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym pozwala uniknąć szkód dla zdrowia i środowiska naturalnego, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.

Symbol recyklingu na produkcie oznacza, że produkt lub jego części mogą być poddane procesowi odzysku odpa-

dów. Recykling pomaga zredukować zużycie surowców oraz odcią- żyć środowisko naturalne.
Opakowanie
W przypadku utylizacji opakowania należy przestrzegać odpowiednich przepisów dotyczących ochrony środowiska w danym kraju.
9. Rozwiązywanie problemów
Jeżeli urządzenie nie będzie prawidłowo działać, należy sprawdzić poniższą listę. Może się okazać, że przyczyną jest niewielki problem, który użytkownik może rozwiązać samodzielnie.

NIEBEZPIECZEŃSTWO porażenia prądem elektrycznym!
- W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie naprawiać urządzenia.
| Błąd | Możliwe przyczyny / działania |
| Urządzenie nie działa. | Czy jest zapewnione zasilanie elektryczne?Sprawdzić przewód zasilający.Z a d z i a łać czenie przed przegrzaniem: Schłodzić urządzenie i wyczyścić (patrz „Zabezpieczenie przed przegrzaniem” na stronie 70). |
| Urządzenie automatycznie wyłączyć ogrzewanie. | Termostat 2 nie osiąga nastawionej temperatury. Urządzenie włącza się ponownie automatycznie po spadku temperatury. |
10. Dane techniczne
| Model: TTHL 1500 B1 | |
| Napięcie sieciowe: 220–240 V ~ 50 Hz | |
| Klasa ochrony: II | |
| Moc: 1500 W | |
| Dane | Symbol | Wartość | Jednostka |
| Moc grzewcza | |||
| Nominalna moc grzewcza | P_nom | 1,500 | kW |
| Minimalna moc grzewcza (wartość standardowa) | P_min | 0,700 | kW |
| Maksymalna ciągła moc grzewcza | P_max,c | 1,500 | kW |
| Zubie zubie mocy | |||
| W trybie wyłączenia | P_0 | 0,00 | W |
| W trybie czuwania | P_sm | - | W |
| W trybie bezczynności | P_idle | 0,00 | W |
| W trybie czuwania przy podłączeniu do sieci | P_nsm | - | |
| Tryb czuwania z wyświetlamiem informacji lub statusu | Nie | ||
| Sezonowa efektywność energetyczna ogrzewania pomieszczeń w trybie aktywnym | n_s,on | 85,0 | % |
| Dane | Jednostka |
| Rodzaj mocy grzewczej / regulacji temperatury pomieszczenia (należy wybrać jedną z opcji) | |
| jednostopniowa moc grzewcza, brak regulacji temperatury w pomieszczeniu | Nie |
| dwa lub więcej ręcznie regulo-wanych poziomów, brak regu-lacji temperatury w pomieszczeniu | Nie |
| regulacja temperatury w po-mieszczeniu za pomocą ter-mostatu mechanicznego | Tak |
| z elektroniczną regulacją tem-perature w pomieszczeniu | Nie |
| elektroniczna regulacja tempe-ratury w pomieszczeniu i regu-lacja na podstawie pory dnia | Nie |
| elektroniczna regulacja tempe-ratury w pomieszczeniu i regu-lacja na podstawie dni tygodnia | Nie |
| Inne opcje sterowania (możliwe kilka opcji) | |
| kontrola temperatury w po-mieszczeniu z wykrywaniem obecności | Nie |
| regulacja temperatury w po-mieszczeniu z wykrywaniem otwartych okien | Nie |
| z opcją zdalnego sterowania | Nie |
| z adaptacyjną regulacją roz-poczęcia ogrzewania | Nie |
| z ogranicznikiem czasu pracy | Nie |
| z czarnym czujnikiem kulko-wym | Nie |
| funkcja samouczenia się precyzja regulacji | Nie |
| precyzja regulacji Nie | |
| Dane | Jednostka |
| Dane kontaktowe | |
| HOYER Handel GmbHKühnehöfe 12DE-22761 HamburgGERMANY | |
Efektywne gospodarowanie za- sobami
Produkt został opracowany z myślą o trwałości i łatwej konserwacji. Aby wydłużyć żywotność produktu, określone części zamienne są dostępne także po zakupie.
Dostępność i maksymalne czasy dostawy części zamiennych
Szczegóły dotyczące dostępności części zamiennych można znaleźć na naszej stronie internetowej:
![]() | Izolacja ochronna |
![]() | Geprüfte Sicherheit (potwierdzone bezpieczeństwo): urządzenia muszą spełniać wymagania ogólnych zasad techniki i ustawy o bezpieczeństwie produktów (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). |
![]() | Używając oznaczenia CE, firma HOYER Handel GmbH oświadcza, że produkt jest zgodny z wymogami UE. |
![]() | Symbol ten przypomina o utylizacji opakowania zgodnie z zasadami ochrony środowiska. |
![]() | Symbolem recyklingu (3 strzałki) oznakowane są materiały nadające się do ponownego przetworzenia. Materiał można zidentyfikować na podstawie numeru recyklingowego w środku (tutaj: 21) i/lub skrótu (tutaj: PAP). |
| ~ | Prąd przemienny |
![]() | Jest to produkt nadający się do recyklingu, który podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i segregacji odpadów. |
Zmiany techniczne zastrzeżone.
11. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH
Drogi Kliencie,
Na niniejsze urządzenie jest udzielana 3 -letnia gwarancja obowiązująca od dnia jego zakupu. W przypadku usterek niniejszego produktu kupującemu przystugują wobec jego sprzedawcy stosowne ustawowe prawa gwarancyjne. Poniżej opisana gwarancja nie ogranicza tych ustawowych praw przystugujących kupującemu.
Warunki gwarancyjne
Okres obowiązywania gwarancji rozpoczyna w dniu zakupu produktu. Oryginał dokumentu zakupu należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Ten dokument będzie potrzebny, jako potwierdzenie dokonanego zakupu.
Jeżeli w przeciągu trzech lat od daty zakupu niniejszego produktu pojawi usterka w produkcie lub usterka produkcyjna, to produkt, wg naszego wyboru, zostanie bezpłatnie naprawiony lub wymieniony.
Niniejsze świadczenie gwarancyjne zakłada, że uszkodzone urządzenie oraz dokument potwierdzający zakup (paragon kasowy) zostaną przedłożone w przeciągu trzech lat. Do urządzenia i dowodu zakupu należy dołączyć także krótki opis usterki oraz podać moment jej wystąpienia.
Jeżeli usterka jest objęta naszą gwarancją, to kupujący otrzyma z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny.
Okres obowiązywania gwarancji i prawne roszczenia związane z wystąpieniem usterki
Świadczenie gwarancyjne nie przedłuża okresu obowiązywania gwarancji. To dotyczy także wymienionych i naprawionych części. Ewentualne stwierdzone przy zakupie uszkodzenia i usterki należy zgłosić na-
tychmiast po rozpakowaniu produktu.
Naprawy dokonywane po upływie okresu obowiązywania gwarancji płatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie wyprodukowano zgodnie surowymi przepisami dotyczącymi jakości i dokładnie skontrolowano przed opuszczeniem zakładu produkcyjnego.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje zarówno usterki materiałowe, jak i usterki powstałe podczas produkcji.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje części eksploatacyjnych, które są narażone na normalne zużycie, oraz uszkodzeń części kruchych, np. włącznika, żarówki czy innych części wykonanych ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność w przypadku nieprawidłowego użytkowania lub serwisowania produktu. W celu zagwarantowania prawidłowego użytkowania produktu należy dokładnie stosować się do wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi.
Należy bezwzględnie unikać sposobów użycia oraz działań, które się odradza lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie do prywatnego użytkowania i nie jest przeznaczony do specjalistycznych zastosowań.
Gwarancja wygasa w przypadku niezgodnego z przeznaczeniem i nieprawidłowego użytkowania, stosowania siły oraz w przypadku ingerencji w produkt, których nie przeprowadziło nasze autoryzowane centrum serwisowe.
Postępowanie w przypadku gwarancji
Aby zapewnić szybkie załatwienie zgłasza- nego przypadku, należy stosować się do poniższych wskazówek:
- W przypadku wszystkich zapytań należy mieć przygotowany numer artykułu IAN: 487577_2501 oraz paragon kasowy potwierdzający dokonanie zakupu.
- Numery artykułów znajdują się na tabliczce znamionowej, w grawerowanych oznaczeniach, na stronie tytułowej instrukcji (na dole po lewej) lub na naklejce z tytu lub na spodzie urządzenia.
- W przypadku wystąpienia usterek w działaniu lub pozostałych usterek należy w pierwszej kolejności skontaktować się telefonicznie lub za pomocą poczty elektronicznej z poniżej podanym centrum serwisowym.
- N a s t ępnie zarejestrowany jako uszko dzony produkt można przestać nieodpłatnie wraz z potwierdzeniem zakupu (paragon kasowy) i informacją opisującą usterkę i moment jej wystąpienia na podany kupującemu adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com można pobrać niniejszą instrukcję i wiele innych, filmy na temat produktów oraz odpowiednie oprogramowanie.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comPostugując się tym kodem QR można przejść bezpośrednio do strony marki Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcję obsługi, wprowadzając numer artykułu (IAN) 487577_2501.

Centrum Serwisowe
PL Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 (Optata za potączenie zgodna z cennikiem operatora) E-Mail: hoyer@lidl.pl
IAN: 487577_2501

Dostawca
Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. W pierwszej kolejności należy kontaktować się z podanym powyżej centrum serwisowym.





