TTHL 1500 B1 - Elektrické vykurovanie TRONIC - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma TTHL 1500 B1 TRONIC vo formáte PDF.
Otázky používateľov k TTHL 1500 B1 TRONIC
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Elektrické vykurovanie vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod TTHL 1500 B1 - TRONIC a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. TTHL 1500 B1 značky TRONIC.
NÁVOD NA OBSLUHU TTHL 1500 B1 TRONIC
Tento produkt je vhodný len pre dobre izolované priestory alebo na priležitostné použitie.
5.1 Montáž prístroje
6.3 Volba topného výkonu
Pro vaši bezpečnost má tento prístroj ochranu proti prehřátí. V prípadě, že je teplota uvnitř prístroje príliš vysoká, prístroj se automaticky vypne.
5.1 Montáž prístroja 98
5.2 Umiestnenie prístroja.... 98
- Obsluha 98
6.1 Uvedenie prístroja do prevádzky a vypnutie.... 98
6.2 Prevádzka ventilátora.... 98
6.3 Volba vykurovacieho výkonu 98
6.4 Nastavenie termostatu 99
6.5 Ochrana pred mrazom.... 99
6.6 Bezpečnostný spínač 99
6.7 Ochrana proti prehriatiu.... 99
- Čistenie.... 100
- Likvidácia 100
- Riešenie problémov 101
- Technické údaje 101
- Záruka spoločnosti HOYER Handel GmbH.... 103
1. Prehl'ad
*: aktivácia funkcie ochrany pred mrazom
MIN - MAX: plynulá regulácia v rozsahu cca 15 - 40 °C
3 Regulátor ohrevu
0: ventilátor a kúrenie vypnuté
♣: len ventilátor bez kúrenia
ECO: ventilátor so stupňom vykurovacieho výkonu 1 (750 W)
: ventilátor so stupňom vykurovacieho výkonu 2 (1 500 W)
4 Vstup vzduchu
5 I/O: Zapínač/vypínač
6 Upevnenie zástrčky
7 Noha
8 Sietový kábel so zástrčkou
9 Navinutie kábla pozostáva z 2 držiakov
10 Výstup vzduchu
11 Zadná polovica nohy
12 Predná polovica nohy
13 Prevlečná matica
14 Prehíbenie
15 Bezpečnostný spínač
16 Vodiaci kolík
Ďakujeme vám za dôveru!
Na bezpečné zaobchádzanie s prístrojom a oboznámenie sa s rozsahom výkonov:
- Pred prvým uvedením do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod na obsluhu.
- Bezpodmienečne sa riad'te bezpečnostnými pokynmi!
- Prístroj sa smie používať len tak, ako je to opísané v tomto návo-de na obsluhu.
- Tento návod na obsluhu si uscho-vajte.
- Ak prístroj v budúcnosti odovzdáte dalej, priložte k nemu aj tento návod na obsluhu. Návod na obsluhu je súčastou produktu.
Prajeme vám veľa radosti s vašim novým vežovým teplovzdušným ventilátorom!
Symboly na prístroji

Nezakrývat
Tento symbol varuje pred zakrývaním prístroja, kedže nahromadené teplo by mohlo spôsobit' škody a požiar.
Tento symbol vás varuje pred dotýkaním sa horúcich povrchov.

2. Účel použitia
Prístroj je určený na doplnkové vykurovanie do suchých uzavretých miestností do cca 10 m².
Tento produkt je vhodný len pre dobre izolované priestory alebo na príležitostné použitie.
Prístroj je koncipovaný na používanie v domácnosti a nesmie sa používať na komerčné účely. Prístroj sa smie používať len vo vnútorných priestoroch.
Prístroj môže byť umiestnený len na podlahe.
Predvídatelné nesprávne použitie

NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
- Prístroj nikdy nepoužívajte na sušenie textílií alebo iných predmetov.
- Prístroj sa nesmie používať vo vozidlách žiadneho druhu.
Pre prípad potreby sú v tomto návode na obsluhu uvedené nasledovné výstražné upozornenia:

NEBEZPEČENSTVO! Vysoké riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobit poranenia a ohrozenie života.
VÝSTRAHA! Stredné riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobit poranenia alebo rozsiahle vecné škody.
POZOR: Nízke riziko: Nerešpektovanie tejto výstrahy môže spôsobit'lahké poranenia alebo vecné škody.
UPOZORNENIE: Skutočnosti a špecifiká, ktoré by sa mali rešpektovať pri manipulácii s prístrojom.
Pokyny pre bezpečnú prevádzku
- Deti do 3 rokov sa k prístroju nemôžu približovat, resp. musia byt stále pod dohl'adom.
- Deti vo veku 3 až 8 rokov môžu prístroj zapínať alebo vypínať len pod dozorom a ked’ sú o používaní prístroja a možných hrozbách dostatočne poučené, s podmienkou, že je prístroj umiestnený a na-inštalovaný na svojom bežnom mieste. Deti vo veku 3 až 8 rokov nesmú prístroj zapájať do siete, ani ho z nej odpájať, prístroj nastavovať, čistit’ a/alebo vykonávať na ňom používatelškú údržbu.
- Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnostami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, ak sú pod dozorom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili riziká, ktoré sú s jeho používaním spojené. Deti sa ne-smú hrat’s prístrojom. Čistenie a používatel’skú údržbu nesmú vyko-návať deti bez dozoru.
- Niektoré časti prístroja môžu byť velmi horúce, a spôsobit tak popáleniny. Bud’te mimoriadne opatrný, ked’ sa pri prístroji pohybujú deti alebo osoby odkázané na pomoc druhých.

- Nezakrývať! Aby ste predchádzali prehriatiu prístroja, nikdy ho nesmiete prikrývať.
- Prístroj nikdy neumiestňujte priamo pod zástrčku, kedže teplo, ktoré z neho vychádza by mohlo spôsobit' poškodenia na elektrickej inštalácii.
- Prístroj nepoužívajte:
- v bezprostrednej blízkosti umývadla, vane, sprchy ani bazéna,
- k e d'predtým spadol,
- ked'vykazuje viditelné známky poškodenia.
- Prístroj používajte na vodorovnej a stabilnej ploche.
- Vykurovacie teleso sa nesmie používať v malých miestnostiach, v których bývajú ľudia, ktorí nedokážu sami opustit’ miestnost’, iba ak by boli pod neustálym dohladom.
- Aby bolo nebezpečenstvo požiaru čo najmenšie, mali by ste dbať o to, aby sa textílie, závesy alebo iné horľavé látky nikdy nedostali k výstupu vzduchu bližšie ako 1 m.
- Ak dôjde k poškodeniu sietového kábla tohto prístroja, kábel musí vymení výrobca, jeho zákaznícky servis alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo ohrozeniam.
- Tento prístroj nie je určený na prevádzkovanie s externým časovačom alebo separátnym dial'kovým ovládacím systémom.

NEBEZPEČENSTVO pre deti!
- Obalový materiál nie je hračka. Deti sa nesmú hrat's plastovými vreckami. Hrozí nebezpečenstvo udusenia.
- Prístroj uchovávajte mimo dosahu detí.

NEBEZPEČENSTVO pre domáce a hospodárske zvieratá a nebezpečenstvo nimi spôsobené!
- Elektrické prístroje môžu predstavovať nebezpečenstvo pre domáce a hospodárske zvieratá. Zároveň môžu zvieratá prístroj poškodiť. Preto im zabráňte priblížit sa k elektrickým prístrojom.

- Prístroj, sietový kábel a zástrčka sa nesmú ponárat do vody alebo iných kvapalín.
- Prístroj chráňte pred vlhkostóu, kvapkajúcou alebo striekajúcou vodou: Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
- Ak by sa do prístroja dostala kvapalina, okamžite vytiahnite zástrčku. Pred opä- tovným uvedením do prevádzky dajte prístroj skontrolovať.
- Prístroj neprevádzkujte s vlhkými rukami.
- Ak by aj napriek tomu prístroj niekedy spadol do vody, potom okamžite vytiah-
nite zástrčku a až následne vyberte prístroj von. V takom prípade prístroj viac nepoužívajte a nechajte ho skontrolovať v odbornom servise.

NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom!
- Prístroj neuvádzajte do prevádzky, ak prístroj alebo sieťový kábel vykazujú viditelné poškodenia, alebo ked’vám prístroj spadol.
- Zástrčku pripájajte len do riadne nainštalovanej, lahko prístupnej zásuvky, ktorej napätie zodpovedá údajom na typovom štítku. Zásuvka musí byť aj po pripojení lahko prístupná.
- Dávajte pozor na to, aby sa sietový kábel nemohol poškodit na ostrých hranách alebo horúcich miestach.
- Pri používaní prístroja dbajte na to, aby sa sietový kábel nepricvikol alebo nestlačil.
- Prístroj nie je ani po vypnutí úplne odpojený od siete. Aby ste ho odpojili, vytiahnite zástrčku.
- Pri vytahovaní zástrčky zo zásuvky táhajte vždy za zástrčku, nikdy nie za kábel.
-
Zástrčku vytiahnite zo zásuvky:
-
v prípade poruchy,
- ak prístroj nepoužívate,
- p r e d čistením prístroja,
-
p o čas búrky.
-
Nikdy sa prstami alebo predmetmi nesnažte cez vetraciu mriežku dostat’ do vnútra prístroja.
- Aby sa predišlo ohrozeniu, nevykonávajte žiadne zmeny na výrobku.
- V prevádzke musí byť sieťový kábel úplne odvinutý, aby ste zabránili prehriatiu a prepáleniu.
- V prípade použitia predlžovacieho kábla musí tento kábel zodpovedat' platným bezpečnostným predpisom.

NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
- Počas prevádzky sa v bezprostrednej blízkosti prístroja nesmú nachádzať horľavé predmety (napr. záclony, papier atd').
- Prístroj nikdy nepoužívajte na sušenie textílií alebo iných predmetov.
- Prístroj môže byť umiestnený výhradne na pevnom, rovnom, suchom a nehorlávom podklade. Prístroj sa nesmie postavit' napr. na koberec s vysokým vlasom.
- Prístroj umiestnite tak, aby bol vzdialený aspoň 50 cm od steny alebo iných predmetov. Vzdialenost nahor musí byť aspoň 100 cm.
- Prístroj nepoužívajte vo výbušnom prostredí ani v blízkosti horľavých plynov alebo kvapalín.
- Vždy dbajte na to, aby prístroj mohol voľne prúdiť dnu aj von. Inak by v prístroji mohlo príst’k nahromadeniu tepla.

NEBEZPEČENSTVO poranenia popálením!
- Aj po vypnutí je prístroj velmi horúci a nesmiete sa ho dotýkat'.
- Pred čistením nechajte prístroj najprv vychladnút, aby nemohlo dôjst'k popáleniu.
- Prístroj prepravujte len vo vyhladnutom stave a používajte len na to určenú rukovat'.
VÝSTRAHA pred vecnými škodami!
- Prístroj nikdy neklad'te na horúce povrchy (napr. platničky sporáka), ani do blízkosti zdrojov tepla alebo otvoreného ohňa.
- Používajte iba originálne príslušenstvo.
- Nepoužívajte agresívne alebo abrazívne čistiace prostriedky.
4. Obsah balenia
1 noha (pozostávajúca z 2 častí) 7
- Vyberte všetky diely z obalu.
- Skontrolujte, či sú tieto diely kompletné a nepoškodené.
5. Uvedenie do prevádzky
5.1 Montáž prístroja
Pred tým, ako prístroj uvediete do prevádzky, musí sa naskrutkovat' noha 7.
5.2 Umiestnenie prístroja

NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
- Prístroj môže byť umiestnený výhradne na pevnom, rovnom, suchom a nehorľavom podklade. Prístroj sa nesmie posta-viť napr. na koberec s vysokým vlasom.
- Prístroj umiestnite tak, aby bol vzdialený aspoň 50 cm od steny alebo iných predmetov. Vzdialenosť nahor musí byť aspoň 100 cm.
-
Počas prevádzky sa v bezprostrednej blízkosti prístroja nesmú nachádzať horľavé predmety (napr. záclony, papier atd').
-
Vyberte si miesto, ktoré spíňa všetky bezpečnostné pokyny.
- Miesto zvolte tak, aby sa v bezprostrednej blízkosti nenachádzali osoby, zvieratá alebo rastliny.
- Dbajte na bezpečné postavenie prístroja.
6. Obsluha
6.1 Uvedenie prístroja do prevádzky a vypnutie
- Zasuňte zástrčku 8 do zásuvky, ktorá zodpovedá technickým údajom.
- Zapnite elektrické napájanie nastavením zapínača/vypínača 5 na zadnej strane vežového teplovzdušného ventilátora 1 na 1. Prístroj je teraz pripravený na prevádzku.
- Vypnite elektrické napájanie nastavením zapínača/vypínača 5 na O.
6.2 Prevádzka ventilátora
Prístroj môžete používať ako ventilátor bez funkcie ohrevu.
- Zapnite prístroj pomocou zapínača/vypínača 5.
- Ótočte regulátor ohrevu 3 na symbol
- Teraz otáčajte regulátor termostatu 2 pomaly v smere MAX, kým nebudete počuť kliknutie. Prístroj je teraz v režime ventilátora.
- Režim ventilátor ukončíte tak, že prístroj vypnete zapínačom/vypínačom 5.
6.3 Volba vykurovacieho výkonu
Regulátorom ohrevu 3 môžete vyberat' medzi dvomi stupňami vykurovacieho výkonu:
| ECO | Stupeň vykurovacieho výkonu 1: Prístroj pracuje s 750 wattmi |
| Stupeň vykurovacieho výkonu 2: Prístroj pracuje s 1 500 wattmi |
- Zapnite prístroj pomocou zapínača/vypínača 5.
- Regulátor termostatu 2 nastavte až na doraz na symbol ✝
- Nastavte regulátor ohrevu 3 na požadovaný stupeň vykurovacieho výkonu (ECO alebo ♦).
- Otočte regulátor termostatu 2 na MAX. Prístroj kúri.
- Počkajte, kým sa nedosiahne príjemná izbová teplota.
- Teraz otáčajte regulátor termostatu 2 pomaly v smere MIN, kým nebudete počut' kliknutie.
- Regulátor termostatu 2 nechajte stát'v tejto polohe. Prístroj sa teraz bude automaticky zapínat' a vypínat', aby udržiaval nastavenú izbovú teplotu.
UPOZORNENIE: Ked' sa teplota prostredia výrazne zmení, napríklad, ked' bolo dlhší čas otvorené, potom sa musí nastavenie termostatu znovu prispôsobit'.
-
Ak chcete prístroj vypnút, nastavte regulátor ohrevu 3 na 0. Vypnite prístroj pomocou zapínača/vypínača 5.
-
Ked' prístroj nebudete dlhšie používať, vytiahnite zástrčku 8 zo zásuvky.
6.5 Ochrana pred mrazom
Prístroj má funkciu ochrany pred mrazom. Ked'je táto funkcia aktivovaná, prístroj sa automaticky zapne, ked'teplota okolia klesne na 7 °C. Prístroj zostane zapnutý dovtedy, kým teplota okolia nedosiahne 15 °C.
- Zapnite prístroj pomocou zapínača/vypínača 5.
-
Nastavte regulátor termostatu 2 na symbol *.
-
Regulátor ohrevu 3 otočte na stupeň vykurovacieho výkonu ECO. Funkcia ochrany pred mrazom je teraz zapnutá.
- Otočte regulátor ohrevu 3 do polohy 0, aby ste funkciu vypli.
UPOZORNENIE: Pri trvalej prevádzke vysoké náklady na elektrinu! Bezpodmienečne berte do úvahy, že pri trvalej prevádzke (24 hodín) z dôvodu vysokého výkonu 1 5 0 0 wattov spotrebuje prístroj veľa prúdu. Pri cene 35 centov za kilowatthodinu to predstavuje náklady vo výške cca 12,60 eur za deň alebo cca 378 eur za mesiac.
Obrázok B: Prístroj je pred pádom a prípadnými následnými škodami chránený bezpečnostným spínačom 15. Bezpečnostný spínač 15 sa nachádza na spodnej strane prístroja a aktivuje sa hned', ako hrozí pád prístroja.
- Prístroj znovu narovnajte,
6.7 Ochrana proti prehriatiu
Pre vašu bezpečnosť disponuje prístroj ochranou proti prehriatiu. Ak je teplota vnútri prístroja príliš vysoká, automaticky sa vypne.
- Otočte regulátor ohrevu 3 na 0. Vypnite prístroj pomocou zapínača/vypínača 5.
- Nechajte prístroj úplne vychladnúť.
- Skontrolujte, či sa pri vstupe vzduchu 4 alebo výstupe vzduchu 10 nenachádza nejaká prekážka a odstráňte ju.
- Potom môžete prístroj opäť zapnúť.
UPOZORNENIE: Ak ste nezistili žiadnu príčinu a chyba sa vyskytuje opakovane, obrátte sa na servisné stredisko.
7. Čistenie
Aby ste sa zo svojho prístroja mohli tešit' čo najdlhšie, mali by ste ho pravidelne čistit'.

NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom!
- Pre každým čistením vytiahnite zástrčku 8.
- Prístroj nikdy neponárajte do vody.
- Nenechajte do prístroja vniknúť vodu alebo čistiaci prostriedok.
VÝSTRAHA pred vecnými škodami!
- Nepoužívajte agresívne alebo abrazívne čistiace prostriedky.
- Hrubé usadeniny prachu opatrne odstráňte pomocou vysávača.
- Prístroj zvonka čistite mierne navlhčenou handričkou. Môžete použit' aj malé množstvo prostriedku na umývanie ria-du.
- Prístroj následne utrite handričkou, ktorá je mierne navlhčená čistou vodou.
- Prístroj znovu používajte až vtedy, keď je úplne vysušený.
8. Likvidácia
Tento produkt podlieha európskej smernici 2012/19/EÚ. Symbol prečiarknutého smetného koša na kolesách znamená, že produkt musí byť odovzdaný do osobitného zberu odpadu v Európskej únii. Platí to pre produkt a všetky diely príslušenstva, ktoré sú označené týmto symbolom. Označené produkty sa nesmú likvidovať s bežným domácim odpadom, ale musia sa odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických prístrojov.

Tento symbol recyklácie označuje, napr. predmet alebo časti materiálu, ako hodiace sa na recykláciu. Recyklácia pomáha znižovať spotrebu surovín a zaťaženie životného prostredia.

Obal
Ak chcete zlikvidovať obal, dbajte na príslušné predpisy vo vašej krajine týkajúce sa životného prostredia.
9. Riešenie problémov
Ak by váš prístroj zrazu prestal správne fungovať, skontrolujte ho najprv podľa tohto kontrolného zoznamu. Možno ide len o malý problém, ktorý budete vedieť odstránit’ aj vy.

NEBEZPEČENSTVO v dôsledku zásahu elektrickým prúdom!
- V žiadnom prípade sa nepokúšajte opravit' prístroj sami.
| Chyba | Možné príčiny / opatrenia |
| Prístroj nefunguje | Je zabezpečené napá- janie prúdom?Skontrolujte pripojenie.Aktivovala sa ochra- na pred prehriatím: Prístroj nechajte vy-chladnúť a vyčistite ho (pozri „Ochrana proti prehriatiu“ na strane 99). |
| Prístroj automa- ticky vypol kú- renie. | Teplota nastavená na regulátore termosta- tu 2 je dosiahnutá. Prí- stroj sa automaticky znovu zapne, ked’ tep- lota klesne. |
10. Technické údaje
| Model: TTHL 15 | 00 B1 |
| Siefóvé napä-tie: | 220 – 240 V ~ 50 Hz |
| Trieda ochrany: | II □ |
| Výkon: 1 500 W | |
| Údaj | Symbol | Hodnota | Jednotka |
| Tepelný výkon | |||
| Menovitý tepelný výkon | P_nom | 1,500 kW | |
| Minimálny tepelný výkon (orientačná hodnota) | P_min | 0,700 kW | |
| Maximálny kontinuálny tepelný výkon | P_max,c | 1,500 kW | |
| S potreba energie | |||
| V režime vypnutia | P_0 | 0,00 W | |
| V pohotovostnom režime | P_sm | - | W |
| V režime nečinnosti | P_idle | 0,00 W | |
| V pohotovostnom režime pri pripojení na siet' | P_nsm | - | |
| Pohotovostný režim so zobrazením informácií alebo stavu | Nie | ||
| Sezónna energetická účinnosť vykurovania priestoru v aktívnom režime | _s,on | 85,0 % | |
| Údaj | Jednot-ka |
| Druh kontroly tepelného výkonu/izbovej teploty (vyberte jednu možnosť) | |
| jednostupňový tepelný výkon,bez kontroly izbovej teploty | Nie |
| dva alebo viaceré manuálne nastavitelné stupne, bez kon-troly izbovej teploty | Nie |
| kontrola izbovej teploty s me-chanickým termostatom | Áno |
| s elektronickou kontrolou izbo-vej teploty | Nie |
| elektronická kontrola izbovej teploty a regulácia podľa den-ného času | Nie |
| elektronická kontrola izbovej teploty a regulácia podľa dňa v týždni | Nie |
| Iné možnosti regulácie (sú možné viaceré údaje) | |
| kontrola izbovej teploty s roz-poznaním prítomnosti | Nie |
| kontrola izbovej teploty s roz-poznaním otvorených okien | Nie |
| s možnosťou dial’kového ovlá-dania | Nie |
| s adaptívnou reguláciou za-čiatku kúrenia | Nie |
| s obmedzením času prevádz-ky | Nie |
| s čiernym gulovým snímačom | Nie |
| funkcia samoučenia Nie | |
| presnosť ovládania Nie | |
| Kontaktné údaje | |
| HOYER Handel GmbHKühnehöfe 12DE-22761 HamburgGERMANY | |
Efektívne využívanie zdrojov
Váš výrobok bol vyvinutý tak, aby bol odolný a lahko sa udržiaval. Na predlženie životnosti výrobku sú vám po zakúpení k dispozícii aj určité náhradné diely.
Dostupnost a maximálne dodacie lehoty náhradných dielov
Podrobnosti o dostupnosti náhradných die- lov nájdete na našej webovej stránke: https://shop.hoyerhandel.com/sk/
Použité symboly
![]() | Ochranná izolácia |
![]() | Geprüfte Sicherheit (overená bezpečnost): prístroje musia zodpovedať všeobecne uznávaným pravidlám techniky a sú v súlade s nemeckým zákonom o bezpečnosti výrobkov (Produktsicherheitsgesetz - ProdSG). |
![]() | S označením CE spoločnosť HOYER Handel GmbH vyhlasuje zhodu ES. |
![]() | Tento symbol pripomína, aby ste obal ekologicky zlikvidovali. |
![]() | Symbolom recyklácie (3 šípky) sú označené recyklovatelné materiály. Materiál môže byť špecifikovaný re cyklačným číslom v strede (tu: 21) a/alebo skratkou (tu: PAP). |
| ~ | Striedavé napätie |
![]() | Ide o recyklovatelný produkt, ktorý podlieha rozšírenej zodpovednos- ti výrobcu, ako aj povinnosti trie- denia odpadu. |
Technické zmeny vyhradené.
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedostatkov tohto výrobku máte voči predajcovi výrobku zákonom stanovené práva. Tieto zákonom stanovené práva nie sú obmedzené našimi nižšie uvedenými záručnými podmienkami.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť od dátumu kúpy. Originálny pokladničný blok si, prosím, uschovajte. Tento blok slúži ako doklad o kúpe. V prípade, že sa v priebehu troch rokov od dátumu kúpy tohto výrobku vyskytne materiálová alebo výrobná chyba, výrobok pre vás bezplatne opravíme, vymeníme alebo vám vrátime kúpnu cenu – podľa nášho výberu. Toto záručné plnenie predpokladá, že v rámci trojročnej lehoty predložíte nefunkčný prístroj a doklad o kúpe (pokladničný blok) a krátko písomne popíšete, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol.
V prípade, že sa záruka vztáhuje na príslušnú poruchu, obdržíte od nás opravený alebo nový výrobok. Pri oprave alebo výmene výrobku nezačína plynút nová záručná doba.
Záručná doba sa záručným plnením nepredlžuje. Toto sa vztahuje aj na vymenené a opravené diely. Prípadné poškodenia a nedostatky existujúce už pri kúpe sa musia nahlásit’ihned’ po vybalení. Prípadné opravy po uplynutí záručnej doby budú spoplatnené.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo zhotovený podľa prísnych smerníc kvality a pred zaslaním bol dôkladne skontrolovaný.
Záruka sa nevztahuje na namáhané diely, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu, na poškodenia krehkých dielov, napr. spínačov, osvetlovacích prostriedkov alebo iných dielov vyrobených zo skla.
Táto záruka zaniká, ak bol výrobok poškodený alebo nebol používaný alebo udržiavaný odborne. Pre správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny uvedené v návode na obsluhu. Účelom použitia a konaniam, ktoré návod na obsluhu neodporúča alebo pred ktorými varuje, je potrebné sa bezpodmienečne vyhýbať.
Výrobok je určený výlučne na súkromné použitie a nie na komerčné účely. V prípade nevhodného a neodborného, príp. násilného zaobchádzania s prístrojom a zásahov, ktoré neboli vykonané našim servisným centrom, záruka zaniká.
Postup pri reklamácii
Pre rýchle spracovanie vašej žiadosti, prosím, postupujte podľa nasledovných pokynov:
- Pri všetkých otázkach majte pripravené číslo výrobku IAN: 487577_2501 a pokladničný blok ako doklad o kúpe.
- Číslo artikla nájdete na typovom štítku, ako rytinu, na titulnej stránke návodu (vlávo dole) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane prístroja.
• V prípade, že sa na prístroji vyskytli chyby vo funkcii alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte nižšie uvedené servisné centrum.
- Výrobok, ktorý bol označený za nefunkčný, môžete následne spolu s dokladom o kúpe (pokladničný blok) a uvedením, v čom spočíva daný nedostatok a kedy sa objavil, zaslať zdarma na servisnú adresu, ktorá vám bola oznámená.
Na www.lidl-service.com si môžete stiahnuť túto a dálšie príručky, produktové videá a inštalačný softvér.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.com487577_2501 si môžete otvorit svoj návod na obsluhu.

Servisné stredisko
SK Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: hoyer@lidl.sk
IAN: 487577_2501

Dodávatel'
Majte, prosím, na pamäti, že nasledujúca adresa nie je servisná adresa: Najskôr kontaktujte vyššie uvedené servisné centum.
HOYER Handel GmbH
Kühnehöfe 12
22761 Hamburg
NEMECKO





