Vevor WEB-T-38-6 - Sprzęt ochronny

WEB-T-38-6 - Sprzęt ochronny Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WEB-T-38-6 Vevor w formacie PDF.

📄 134 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Vevor WEB-T-38-6 - page 88
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące WEB-T-38-6 Vevor

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Sprzęt ochronny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WEB-T-38-6 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WEB-T-38-6 marki Vevor.

INSTRUKCJA OBSŁUGI WEB-T-38-6 Vevor

Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support

SMYCZE AMORTYZUJĄCE

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Przed użyciem produktu prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Niezastosowanie się do tego może spowodowa poważne obrażenia. ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ

OSTRZEŻENIE:

Nie pomijaj tej instrukcji obsługi. Przed użyciem sprzętu przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.

Niniejsza instrukcja musi zostać przeczytana i zrozumiana w całości oraz wykorzystana w ramach programu szkoleniowego w zakresie ochrony przed upadkiem.

Ten produkt jest częścią osobistego systemu przytrzymującego, ustalającego pozycję podczas pracy, zawieszenia lub systemu ratunkowego. Użytkownik musi przeczytać i postępować zgodnie z instrukcjami producenta dotyczącymi każdej komponentu lub części całego systemu. Instrukcje te należy przekazać użytkownikowi tego urządzenia. Użytkownik musi przeczytać i zrozumieć niniejsz instrukcję lub poprosić o jej wyjaśnienie przed rozpoczęciem korzystania z tego urządzenia. Aby zapewnić prawidłowe użytkowanie i konserwację tego produktu, należy przestrzegać instrukcji producenta. Zmiany, niewłaściwe użycie tego produktu lub nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować poważne obrażenia lub śmierć.

Niniejsza instrukcja ma na celu zgodność z instrukcjami producenta zgodnie z wymogami ANSI/ASSE Z359.13. Użytkownik musi w pełni zrozumieć ograniczen prawidłowego użytkowania sprzętu.

Jeśli istnieją podstawy, aby wątpić w Twoją zdolność do bezpiecznej absorpcji wstrząsu powstałego w wyniku zatrzymania upadku, skonsultuj się z lekarzem. Wiek i sprawność fizyczna poważnie wpływają na zdolność pracownika do wytrzymania upadków. Kobiety w ciąży i osoby niepełnoletnie nie mogą korzys z tego sprzętu.

Informacja
PROJEKT:Taśma poliestrowa w kształcie litery Y o szerokości cala z elementami pochłaniającymi energię (6 stóp) poliestrowa.
TAŚMA TAPICERSKA:Poliester | Szerokość: 1,5 cala ± 0,04 cala
NICI DO SZYCIA:Poliester o wysokiej wytrzymałości.
ELEMENTY METALOWE:Stal stopowa | Poszycie: Ocynkowane | Wykończenie Śrutowane | Siła zrywająca: 5000 funtów.
WAŻNY TEST ZGODNOŚĆ:Wytrzymałość dynamiczna: maksymalna siła zrywająca nie przekracza 900 funtów. w linii podczas badania swobodnego upadku z wysokości 6 stóp, enzymocowanego do masy testowej o masie 282 fur
WAGA:2kg (4,4 funta)

Vevor WEB-T-38-6 - OSTRZEŻENIE: - 1

ModelLINA-D-102-131
KolorŻółty
Masa netto (kg)2
Linia S przełożony(stopy)6

Aplikacje:

Smycze bezpieczeństwa zostały wyprodukowane z poliestru/stal.

Sprawdzam prace, budowa, rozbiórka, konserwacja, produkcja ropy i ratownictwo w przestrzeni zamkniętej. Maksymalna siła zatrzymująca i maksymalne wydłużenie/maksymalna odległość rozłożenia osobistego pochłaniacza energii podczas testów dynamicznych zgodnie z wymaganiami Z359.13 są następujące. Zastosowania można znaleźć na rysunku 1.

A. Zabezpieczenie: Linka służy do zapobiegania dotarciu użytkownika do zatakich jak praca na krawędzi natarcia.
B. Pozycjonowanie podczas pracy: Lonża służy do ustawiania lub podtrzymy (za pomocą uprzęży lub pasa) użytkownika w miejscu stanowisko pracy, rokien lub hutnictwo.
C. Zawieszenie: Linka (zwykle typu Y) jest używana z krzesłem lub innyr systemem podparcia w celu zawieszenia lub transportu użytkownika w pion w foteliku Easy Seat. Brak możliwości swobodnego spadania w pionie.
D. Ratownictwo: Smycz (zwykle typu Y) służy do odzyskiwania ofiary pod ratowniczej, np. ratownictwa i odzyskiwania w przestrzeni zamkniętej. Nie j możliwy swobodny spadek w pionie.
E. Zabezpieczenie przed upadkiem: Przedłużenie pierścienia D jest używane z osobistym systemem powstrzymywania upadku, aby pomóc w zamocowani systemu.

Rysunek 1 dla zastosowań.

Przed użyciem należy poznać i rozważyć następujące ograniczenia zastosowa produkt:

F. Pojemność: To urządzenie jest przeznaczone do użytku przez osoby o wadze (osoba, odzież, narzędzia itp.) w zakresie 130 funtów -310 funtów. B. Swobodny upadek: Linki używane do ustalania pozycji podczas pracy m tak zamocowane, aby zminimalizować potencjalne ryzyko pionowy spadek swobodny. W żadnym wypadku potencjalny spadek swobodny nie powinien większy niż dwie stopy. W sytuacjach, gdy swobodny spadek może przekr dwie stopy, należy zastosować zapasowy system zabezpieczający przed upad. Jeżeli zespoły przedłużające typu D-ring są używane w połączeniu z samowciągającą liną asekuracyjną lub lonżą pochłaniającą energię w celu zabezpieczenia przed upadkiem, długość zespołu przedłużającego typu D-ring należy wziąć pod uwagę przy obliczaniu drogi swobodnego spadania i wyr dotyczące odstępu od upadku.

C. Zabezpieczenie przed upadkiem: Przed użyciem lonży wyposażonych w p bezpieczeństwa Palmer Safety SHOCK należy zawsze sprawdzić bezpieczną odległość przed upadkiem. Jeśli istnieje ryzyko upadku lub jeśli jedyne zał znajduje się poniżej elementu mocującego punktów na uprzęży, należy kon

zastosować lonzę wyposażoną w pochłaniacz energii. Przed użyciem wstrząśu absorbującej, należy sprawdzić, czy pod użytkownikiem jest wystarczająca przestrzeń podczas upadku, aby zapobiec kolizji z konstrukcją lub podłożem Zobacz rysunek 2.

Rysunek 2 Prześwit podczas upadku

ENERGY ABSORBING LANYARD FALL CELARANCE

Vevor WEB-T-38-6 - ENERGY ABSORBING LANYARD FALL CELARANCE - 1

D. Zapasowy system zabezpieczający przed upadkiem: Niektóre zastosowania sprzętu mogą wymagać użycia zapasowego systemu zabezpieczającego przed upadkiem, na przykład podczas używania lonży Y do zawieszenia osoby Easy Seat.

E. Zagrożenia fizyczne i środowiskowe: Używanie tego sprzętu w obszarach zagrożeniach fizycznych lub środowiskowych może wymagać dodatkowych środków ostrożności, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń użytkownika lub uszkod sprzętu. Zagrożenia mogą obejmować między innymi; ciepło, chemikalia, środowiska korozyjne, linie wysokiego napięcia, gazy, ruchome maszyny i o krawędzie. Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące korzystania z tego spr

przypadku występowania zagrożeń fizycznych lub środowiskowych, skontaktuj firmą Palmer Safety.

WYMAGANIA SYSTEMOWE :

16) Kompatybilność złączy :

Łączniki (haki, karabińczyki i pierścienie typu D) muszą wytrzymać obciążenie najmniej 5000 funtów . (22,2 tys. N). Łączniki muszą być kompatybilne z zakotwieniem lub innymi elementami systemu. Nie używaj sprzętu, który nie je kompatybilny. Niekompatybilne złącza mogą zostać niezamierzone rozłączone.

17) Tworzyć połączenia:

W tym sprzęcie używane są wyłącznie samoblokujące karabińczyki i karabińczyki. Używaj wyłącznie złączy odpowiednich do każdego zastosowania. Zapewnij wszystkie połączenia są zgodne pod względem rozmiaru, kształtu i wytrzymałości. Nie używaj sprzętu, który nie jest kompatybilny. Upewnij się, że wszystkie złącza są całkowicie zamknięte i zablokowane.

18) Siła zakotwiczenia:

Wymagana siła zakotwienia zależy od rodzaju zastosowania. Poniżej znajdują się wytyczne dotyczące niektórych typów aplikacji:

A. Utwierdzenie: Kotwiczenia muszą wytrzymać co najmniej 3000 funtów. za załączoną osobę.

B. Pozycja podczas pracy: Kotwiczenia muszą wytrzymać co najmniej 3000 funtów. na osobę lub być zaprojektowane, zainstalowane i używane pod nadzorem wykwalifikowanej osoby jako część kompletnego systemu, przy zachowaniu współczynnika bezpieczeństwa co najmniej dwa.

C. Zawieszenie: Kotwiczenia muszą wytrzymać co najmniej 2500 funtów . za osoba dołączona.

D. Ratownictwo: Kotwiczenia muszą wytrzymać co najmniej 2500 funtów . za osoba dołączona.

DZIAŁANIE I UŻYTKOWANIE:

Przed rozpoczęciem pracy zaplanuj zabezpieczenie, pozycję roboczą,

zawieszenie lub system ratunkowy. Weź pod uwagę wszystkie czynniki, które wpływają na Twoje bezpieczeństwo w dowolnym momencie użytkowania.

Planując system:

A. W przypadku systemów pozycjonowania podczas pracy miejsce zakotwienia należy wybrać w taki sposób, aby ograniczyć swobodny upadek do dwóch stą zmniejszyć ryzyko upadku z wahania i uniknąć uderzenia w przedmiot podczas upadku.

B. Swobodny upadek: W zależności od typu lonży i zastosowania, dopuszczalr swobodny upadek w przypadku lonży o długości 6 stóp, maksymalny dozwolor spadek wynosi 6 stóp.

C. Wolność od upadku: W przypadku upadku w obszarze upadku musi być wystarczająca przestrzeń, aby zapobiec upadkowi wcześniej uderzenie w ziemię lub inne przedmioty.

D. Rezerwowe zabezpieczenie przed upadkiem: Niektore zastosowania tego sprzętu w zawieszeniu i ustawianiu pozycji podczas pracy mogą wymagać: zapasowy system zabezpieczający przed upadkiem i niezależne kotwiczenie zabezpieczające przed upadkiem.

E. Ostre krawędzie: Unikaj pracy w miejscu, w którym znajduje się smycz, podsystem lub inne elementy systemu będą stykać się z niezabezpieczonymi ostrymi krawędziami lub ponownie je ścierać. Nie owijaj smyczy wokół małeg elementy konstrukcyjne o średnicy. Jeśli pracujesz z tym sprzętem w pobliżu krawędzie są nieuniknione, należy zapewnić ochronę przed przecięciem zapewn poprzez użycie ciężkiej podkładki lub innego środka na odstoniętej powierzchni ostra krawędź.

F. Ratunek: W przypadku upadku użytkownik (pracodawca) musi mieć plan ratunkowy i środki do jego wdrożenia.

G. Po upadku: Każdy sprzęt, który został poddany działaniu sił zatrzymujących upadek należy natychmiast wycofać z użytku i zniszczyć lub skontaktować się autoryzowanego przez producenta centrum serwisowego w celu naprawy.

OSTRZEŻENIE: Nie modyfikuj ani nie używaj celowo tego sprzętu w niewłaści sposób. W przypadku korzystania z tego urządzenia w połączeniu z komponentami lub podsystemami innymi niż opisane w tej instrukcji należy

skonsultować się z firmą VEVOR. Niektóre kombinacje podsystemów i komponentów mogą zakłócać działanie tego sprzętu. Należy zachować ostrożność podczas korzystania z tego sprzętu w pobliżu ruchomych maszyn, zagrożeń elektrycznych, chemicznych i ostrych krawędzi.

Przed każdym użyciem tego sprzętu należy go dokładnie sprawdzić, aby upew się, że jest w dobrym stanie. Sprawdź, czy nie ma zużytych lub uszkodzonyd części. Upewnij się, że cały sprzęt jest obecny i bezpieczny. Sprawdź, czy ni występują ostre krawędzie, zadziory, pęknięcia lub korozja. Upewnij się, że samoblokujące karabińczyki lub karabińczyki działają prawidłowo. Sprawdź linę lub taśmę pod kątem zużycia, przecięć, przypaleń, postrzępionych krawędzi, pęknięć lub innych uszkodzeń. Nie używaj go, jeśli kontrola wykaże niebezpiec stan.

KONTROLA

Częstotliwość:

Przed każdym użyciem należy dokonać wzrokowej kontroli sprzętu.

Smycz musi być sprawdzana przez kompetentną osobę inną niż użytkownik, najlepiej co sześć miesięcy lub co najmniej raz w roku. Postępuj zgodnie z instrukcjami producenta dotyczącymi powiązanego wyposażenia (uprzęży pełnej, fotelika roboczego itp.) używanego w systemie przytrzymującym, ustalającym pozycję podczas pracy, zawieszeniu lub systemie ratunkowym.

Kroki inspekcji:

Kryteria inspekcji sprzętu zostaną ustalone przez organizację użytkownika, a kryteria inspekcji będą równe lub wyższe od kryteriów ustalonych w normie ANSI/ASSE Z359.13 lub instrukcjach producenta.

WAŻNY:

Szkolenie musi być prowadzone w taki sposób, aby nie narażać kursanta na ryzyko upadku. Trening należy powtarzać okresowo.

Kryteria inspekcji obejmują :

Brak lub nieczytelność oznaczeń.

Brak jakichkolwiek elementów wpływających na formę, dopasowanie lub funkcję sprzętu.

Sprawdź osprzęt lonży (zatrzaski, regulatory, kausze, drążek rozporowy itp.). Przedmioty te nie mogą być uszkodzone, złamane, zniekształcone ani mieć ostrych krawędzi, zadziorów, pęknięć, zużytych części ani korozji. Upewnij się, haki łączące działają prawidłowo. Bramy hakowe muszą poruszać się swobodni blokować po zamknięciu.

WAŻNE: Jeśli urządzenie zostało poddane działaniu sił wynikających z zatrzymania upadku, należy je natychmiast wycofać z użytku i zniszczyć lub zwrócić do firmy VEVOR w celu ewentualnej naprawy. Ekstremalne warunki pr (trudne środowisko, długotrwałe użytkowanie itp.) mogą wymagać zwiększenia częstotliwości przeglądów.

Sprawdź taśmę :

Materiał nie może zawierać postrzepionych, przeciętych lub połamanych włókien Sprawdź, czy nie ma rozdarć, otarć, pleśni, oparzeń lub przebarwień.

Sprawdź szycie.

Sprawdź, czy nie ma naciągniętych lub przeciętych szwów. Taśma nie może l sekowata, nadmiernie zabrudzona, nawarstwiona farbą i plamami rdzy. Sprawdź czy nie występują uszkodzenia chemiczne lub termiczne, oznaczone brązowymi, odbarwionymi lub kruchymi obszarami. Sprawdź, czy nie ma uszkodzeń spowodowanych promieniowaniem ultrafioletowym, na co wskazuje odbarwienie i obecność drzazg lub pasków na powierzchni taśmy. Wiadomo, że wszystkie te czynniki zmniejszają wytrzymałość taśmy. Uszkodzoną lub budzącą wątpliwości taśmę należy wymienić.

Sprawdzam etykiety.

Wszystkie etykiety muszą być obecne i w pełni czytelne. Zanotuj datę i wynik kontroli w dzienniku kontroli. Jeśli kontrola wykaże wadliwy stan, natychmiast wycofaj urządzenie z użytku i zniszcz lub skontaktuj się z autoryzowanym cer serwisowym w celu naprawy.

KONSERWACJA-SERWIS-MAGAZYNOWANIE:

Wyczyść smycz wodą i łagodnym roztworem detergentu. Wytrzyj sprzęt czystą, suchą szmatką i powieś do wyschnięcia na powietrzu. Nie susz na siłę za p ciepła. Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące czyszczenia tego sprzętu lub potrzebujesz więcej informacji, skontaktuj się z firmą VEVOR. Nadmierne gromadzenie się brudu, farby itp. może uniemożliwić prawidłowe działanie lonży w poważnych przypadkach spowodować uszkodzenie taśmy do punktu, w który ulegnie osłabieniu i należy ją wycofać z użytku. Jeśli masz jakiekolwiek pytan dotyczące stanu lonży lub wątpliwości dotyczące oddania jej do użytku, skonta się z firmą VEVOR.

Dodatkowe procedury konserwacji i serwisowania (tj. części zamienne) muszą zostać wykonane przez autoryzowane centrum serwisowe. Upoważnienie musi mieć formę pisemną.

Sprzęt wymagający konserwacji lub zaplanowany do konserwacji zostanie oznaczony jako „bezużyteczny” i wycofany z eksploatacji.

Przechowuj smycz w chłodnym, suchym i czystym miejscu, z dala od bezpośredniego światła słonecznego. Unikać obszarów, w których mogą występować opary środków chemicznych. Po dłuższym przechowywaniu dokładnie sprawdź smycz.

Dziennik przeglądów i konserwacji.

WYMAGANIA OZNACZANIA I OGÓLNE:

Oznaczenia są w języku angielskim.

Czytelność i zamocowanie wymaganych oznaczeń muszą być zachowane przez cały okres użytkowania znakowanego komponentu, podsystemu lub układu.

Sprzęt powinien być oznakowany w następujący sposób : produktu ; Rok produkcji ; Nazwa producenta lub logo ; Ocena wydajności ;

Instrukcje producenta dotyczące użytkowania sprzętu i ostrzeżenia, których należy przestrzegać, aby unikać kontaktu z ostrymi krawędziami, powierzchniam ściernymi i wykonywać wyłącznie kompatybilne połączenia ; Materiał konstrukcyjny ; Długość sprzętu ; Maksymalne wydłużenie, średnia siła zatrzymująca, maksymalna odległość swobodnego spadania ; Osobisty pochłaniacz energii o wysokości 6 stóp jest oznaczony czarnym nadrukiem na kontrastowym białym tle czcionką tekstową zgodną ze standardami .

JAK UTYLIZOWAĆ SLANĘ:

Jeżeli smycz stanie się nieodpowiednia lub ulegnie zużyciu, należy ją natychm wyrzucić.

Szkolenie:

Sprzęt ten musi być używany przez osoby, które zostały odpowiednio przez w zakresie jego prawidłowego stosowania i użytkowania.

Obowiązkiem wszystkich użytkowników tego sprzętu jest zrozumienie niniejszy instrukcji i odbycie przeszkolenia w zakresie prawidłowej instalacji, użytkowanie konserwacji tego sprzętu. Osoby te muszą być świadome konsekwencji nieprawidłowej instalacji lub użytkowania tego sprzętu. Niniejsza instrukcja o nie zastępuje kompleksowego programu szkoleniowego. Szkolenia muszą być organizowane okresowo, aby zapewnić biegłość użytkowników.

KARTA CHECK

Zaleca się dokonanie przeglądu i sprawdzenia lonży przez kompetentną osobę pod kątem ewentualnych uszkodzeń lub usterek, jeśli zajdzie taka potrzeba, al przynajmniej raz w roku. Obserwacje należy zapisać w poniższej tabeli. W przypadku stwierdzenia takich uszkodzeń smycz należy niezwłocznie wymienić. Lonżę można stosować wyłącznie w systemie ustalania pozycji podczas pracy zgodnie z normą EN 358:1999. Należy przestrzegać instrukcji użycia poszczególnych komponentów.

PROGRAM SERWISOWY I PRZEGLĄDÓW

SERIAL NUMBER:
MODEL NUMBER:
DATE PURCHASED:DATE OF FIRST USE:

Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vevor

Model : WEB-T-38-6

Kategoria : Sprzęt ochronny