NMBP12-G3500-80-12 - Pompa wodna Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia NMBP12-G3500-80-12 Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące NMBP12-G3500-80-12 Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Pompa wodna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję NMBP12-G3500-80-12 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. NMBP12-G3500-80-12 marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI NMBP12-G3500-80-12 Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
POMPA ZĘZOWA ŁODZI
INSTRUKCJE
MODEL:NMBP12-G3500-80-12
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
POMPA ZĘZOWA ŁODZI
MODEL: NMBP12-G3500-80-12

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
![]() | Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. |
![]() | Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych w ten sposób nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadam domowymi, ale należy je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. |
WŁAŚCIWOŚCI PRODUKTÓW
| Wejście Maksymalna moc Maksymalny przepływ Maksymalna wysokość podnoszenia Średnica zewnętrzna rury wylotowej | ||||
| DC12V 250W 3000GPH | 5,5m | R40mm | ||
INSTRUKCJE DEMONTAŻU I UŻYTKOWANIA
UWAGA: Przed podłączeniem i uruchomieniem pompy należy zawsze prawidłowo zamontować filtr siatkowy.
KROK 1
Wyjmij filtr z dolnej części pompy, naciskając zatrzaski blokujące po obu stronach pompy.

Określ pożądaną lokalizację pompy. Jeśli używana jest tylko jedna pompa, zwykle jest ona umieszczona w miejscu, w którym woda jest najgłębsza w zęzie, gdy łódź jest w stanie spoczynku. Instalacja musi umożliwiać całkowite opróżnienie węża. Wszystkie kieszenie wodne muszą zostać wyeliminowane poprzez prowadzenie węża poziomo lub stale w górę.
KROK 3
Umieść filtr siatkowy tak, aby dysza pompy znajdowała się w odpowiedniej pozycji umożliwiającej podłączenie węża wylotowego.
KROK 4 A.
Jeśli mocujesz sitko do drewna, przymocuj je za pomocą śrub ze stali nierdzewnej. B. Jeśli mocujesz sitko do metalu lub włókna szklanego, najpierw zamontuj drewniany klocek, a następnie przymocuj sitko do drewnianego klocka.
KROK 5
Zamontuj pompę na sitku tak, aby oba zatrzaski blokujące 11/2" zatrzasnęły się na swoim miejscu. (Pompę można odwrócić na zestawach, jeśli jest to pożądane.)
KROK 6
Podłącz wąż 1 1/8"1.D do dyszy wylotowej i zamocuj zaciskiem ze stali nierdzewnej. Zaleca się stosowanie węża (model nr 80), ponieważ nie będzie się on zaginał podczas wykonywania ostrych zagięć.
Jeśli pompa zastępuje konkurencyjny model z wężem pomiarowym Smaldia, który jest trudny do wymiany, możesz użyć adaptera model#69 w celu dostosowania go do mniejszego węża.
Notatka:
Ograniczenie przepływu z pompy poprzez użycie mniejszego węża nie uszkadza pompy. Jednakże zmniejszy przepływ.
KROK 7 Złączki przez kadłub A. W
przypadku większości instalacji zainstaluj pełnowymiarową 11/8" 1. D. Złączka przez kadłub, aby uzyskać znamionowy przepływ pompy. Złączka przez kadłub znajduje się co najmniej 12" nad linią wody, aby zapobiec cofaniu się wody do kadłuba, gdy pompa jest wyłączona.

text_image
12" MinimumB. W przypadku instalacji rufowej należy umieścić 11/8" przelotową złączkę na tyle wysoko na rufie, aby w żadnych warunkach nie doszło do jej zanurzenia.
KROK 8 -
okablowanie Aby zapobiec elektrolizie i korozji połączeń przewodów, konieczne jest uszczelnienie końcówek przewodów i zacisków za pomocą mocnego uszczelniacza morskiego i umieszczenie ich powyżej najwyższego możliwego poziomu wody poprzez przymocowanie zszywkami izolowanymi lub opaskami plastikowymi.
Do montażu pompy należy użyć przewodu o grubości 16 AWG. Jeśli jednak instalacja znajduje się w odległości większej niż 20" od źródła zasilania, średnica przewodu powinna być większa do 14 AWG. Użycie zbyt małego przewodu powoduje niepożądane nagrzewanie się przewodów, a w rezultacie spadek napięcia i niższą wydajność pompy.
KROK 9 bezpieczniki
Aby chronić okablowanie elektryczne i automatyczny przełącznik przed możliwym przeciążeniem, zainstaluj bezpiecznik w przewodzie dodatnim (+) akumulatora. Jeśli używasz przełącznika panelowego z uchwytem bezpiecznika, sprawdź, czy używany jest właściwy bezpiecznik. Możesz zainstalować przełącznik panelowy z wbudowanym uchwytem bezpiecznik
KROK 10
Postępuj zgodnie z jednym z dwóch schematów okablowania. Okablowanie do obsługi ręcznej System ręczny jest najprostszym systemem, ale zapewnia jedynie sterowanie pompą WŁ.-WYŁ. W związku z tym pompy są często pozostawiane WŁ. dłużej niż jest to konieczne.

Okablowanie do pracy automatycznej
Automatyczny system zapewnia, że zbiornik zostanie zawsze wypompowany, nawet gdy nie ma nadzoru. Wydłuża żywotność pompy i akumulatora, automatycznie wyłączając pompę po wypompowaniu wody.
System automatyczny może również zapewnić ręczne sterowanie pompą poprzez zainstalowanie przełącznika panelowego. Przełączniki te mają funkcję „fail-safe”, która automatycznie przywraca przełącznik do pozycji „off”, zapobiegając przypadkowemu pozostawieniu pompy włączonej.

flowchart
graph TD
A["Battery"] --> B["Ground"]
B --> C["Fuse"]
C --> D["Toggle Switch"]
D --> E["Red light"]
E --> F["Ground"]
F --> G["Automatic switch"]
G --> H["Pump"]
H --> I["Ground"]
I --> J["Brown Wire"]
J --> K["Ground"]
KROK 11
Polaryzacja jest ważna. Jeśli nie jest prawidłowa, pompa obraca się wstecz. Woda nadal będzie wypływać z dyszy wylotowej, ale przepływ będzie znacznie zmniejszony. W pompie prawidłowa polaryzacja zostanie uzyskana, gdy brązowy przewód pompy zostanie podłączony do POS lub strony + akumulatora. Sposób sprawdzenia, czy kierunek obrotów (a tym samym polaryzacja) jest prawidłowy, polega na zajrzeniu do biegu i sprawdzeniu, czy wirnik obraca się w kierunku strzałki wytłoczonej na dole. Nigdy nie wkładaj palców ani innych przedmiotów do otworu wlotowego.
SKŁADOWANIE
Pompa sama w sobie nie jest wrażliwa na działanie temperatur ujemnych. Jeśli jednak pompa jest zanurzona w lodzie lub otoczona lodem, nie można jej używać.
Nigdy nie włączaj pompy, jeśli jest ona zanurzona w lodzie lub otoczona lodem.
ODZYSKIWANIE PO AWARII
| Objaw możliwa przyczyna leczenie | ||
| ZmniejszonyPrzepływ | Zatkany filtr | Wyczyść zewnętrzną część sitka i usuń zanieczyszczenia z okolic wirnika. |
| Zatkany przewód wylotowy | Wyczyść wąż poprzez płukanie wsteczne | |
| Niskie napięcie akumulatora | Sprawdź stan akumulatora i naładuj, jeśli niezbędny. | |
| Zagięty wąż spustowy | Jeżeli wąż jest zagięty z powodu ostrego przedmiotu zgiąć, przerobić na wąż, który nie będzie się zaginał zgięcia. | |
| Brak wody pompowany | Drutznajomości | Upewnij się, że połączenia przewodów nie są skorodowane. Kontrola wizualna nie wystarczy - lekkie pociągnięcie za każdy drut pokaże, czy druty są nadal połączone. Sprawdź, czy żadne połączenia drutów nie zwisają w dół do wody. |
| Bezpiecznik stopiony | Sprawdź bezpiecznik, aby upewnić się, że ma odpowiedni rozmiar bezpiecznik nadal się przepala, sprawdźwirnik przez otwór wlotowy, aby upewnić się, że nie jest zablokowany lub zablokowany zanieczyszczeniami. | |
| Wyłącznik pływakowy awaria | Podnieś koniec wyłącznika pływakowego do góry - jeśli pompa pracuje, wyłącznik jest sprawny. Jeśli pompa nie pracuje, ustaw PRZEŁĄCZNIK ręczny w pozycji na - jeśli pom działa automatyczne przełączanie uległo awarii. | |
| Pompaprzyczajeniewyłącać | Coś podpływakiem | Wyczyść pod pływakiem, aby upewnić się, że nie ma żadnych zanieczyszczeń.nie podtrzymywanie pływaka |
| Zablokowany pływak | Sprawdź, czy pływak jest luźny i wolny odlepki olej zęzowy. Jeśli pływak wydaje się powolny i/lub pływak nie porusza się swobodnie, może wystąpićprzerywana lub sporadyczna praca pompy. Ten stan jest zwykle wynikiem gromadzenia się oleju i/lub brudu w i wokółruchomych części przełącznika. Aby to naprawić, spróbuj namoczyć cały przełącznik w środku czyszczącym Marine przez dziesięć minut, mieszając kilka razy isprawdzając płynność i swobodę działania pływaka.Powtórz, jeśliniezbędny | |
| Przełącznikzamontowany równieżNiskiWAŻNY | Jeśli pompa zasysa powietrze, a automatyczny wyłącznik nie osiągnął pozycji WYŁĄCZONY, wyłącznik może być zamontowany zbyt nisko i pompa powinna zostać ponownie zainstalowana co najmniej o 1/4 wyżej niż podstawa pompy. | |
| Przewodyprzegrzany.StopionyizolacjaPowtarzający sięstopionybezpiecznik | Połączeniezacięty wirnik i złyrozmiarbezpiecznik. | 1. Upewnij się, że w wirniku nie ma włosów, zanieczyszczeń i innych zanieczyszczeń. Aby uzyskać informacje na temat sposobu postępowania z zanieczyszczeniami w wirniku, zapoznaj się z KROK 1 na stronie 2.2. Wybierz właściwy bezpiecznik. |
| Rozmiar bezpiecznika lubzaciętywirnik | Sprawdź, czy bezpiecznik ma odpowiednią wartość amperażu.Sprawdź wirnik, aby upewnić się, że nie jest zaplątany w żyłkę wędkarską itp. | |
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj
200000 CN.
Przedstawiciel KE: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
ODPOWIEDZIALNOŚĆ W WIELKIEJ BRYTANII: YH CONSULTING LIMITED.
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support

