NMBP12-G3500-80-12 - Wasserpumpe Vevor - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts NMBP12-G3500-80-12 Vevor als PDF.
Benutzerfragen zu NMBP12-G3500-80-12 Vevor
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Wasserpumpe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch NMBP12-G3500-80-12 - Vevor und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. NMBP12-G3500-80-12 von der Marke Vevor.
BEDIENUNGSANLEITUNG NMBP12-G3500-80-12 Vevor
CE REP : E-CrossStu GmbH.
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
BILGENPUMPE FÜR BOOTE
ANWEISUNGEN
MODELL:NMBP12-G3500-80-12
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
BILGENPUMPE FÜR BOOTE
MODELL: NMBP12-G3500-80-12

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
![]() | Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. |
![]() | Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. So gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelste für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. |
EIGENSCHAFTEN DER PRODUKTE
| Eingang | Max. Leistung | Max. Durchfluss | Max. Förderhöhe Außendurchmesser des Auslassrohrs |
| DC12V | 250W 3000GPH | 5,5m |
DEMONTAGE UND GEBRAUCH
ACHTUNG: Das Sieb muss immer ordnungsgemäß installiert sein, bevor die Pumpe angeschlossen und gestartet wird.
SCHRITT 1
Entfernen Sie das Sieb von der Unterseite der Pumpe, indem Sie die Verriegelungslaschen auf beiden Seiten der Pumpe drücken.

Bestimmen Sie den gewünschten Standort für die Pumpe. Wenn nur eine Pumpe verwendet wird, befindet sie sich normalerweise dort, wo das Wasser im Kielraum am tiefsten ist, während das Boot ruht. Die Installation muss eine vollständige Entleerung des Schlauchs ermöglichen. Alle Wassertaschen müssen beseitigt werden, indem der Schlauch waagerecht oder kontinuierlich nach oben verläuft.
SCHRITT 3
Positionieren Sie das Sieb so, dass sich die Pumpendüse in der richtigen Position für den Anschluss an den Ablaufschlauch befindet.
SCHRITT
4 A. Wenn Sie das Sieb an Holz befestigen, befestigen Sie es mit Edelstahlschrauben. B. Wenn Sie das Sieb an Metall oder Fiberglas befestigen, montieren Sie zuerst einen Holzblock und befestigen Sie dann das Sieb am Holzblock.
SCHRITT
5 Montieren Sie die Pumpe so auf dem Sieb, dass beide 11/2"-Verriegelungslaschen einrasten. (Die Pumpe kann auf Wunsch auch auf dem Sieb umgedreht werden.)
SCHRITT
6 Befestigen Sie einen 1 1/8" 1.D-Schlauch an der Auslassdüse und befestigen Sie ihn mit einer Edelstahlklemme. Der Schlauch (Modell № 80) wird empfohlen, da er bei scharfen Biegungen nicht knickt.
Wenn Ihre Pumpe ein Konkurrenzmodell mit Smaldia-Messschlauch ersetzt, der schwer auszutauschen ist, können Sie zur Anpassung an den kleineren Schlauch den Adapter Modell № 69 verwenden.
Notiz:
Wenn Sie den Durchfluss der Pumpe durch die Verwendung eines kleineren Schlauchs einschränken, wird die Pumpe dadurch nicht beschädigt. Der Durchfluss wird jedoch reduziert.
SCHRITT 7: Rumpfdurchführungen
A. Installieren Sie für die meisten Installationen eine Rumpfdurchführung in voller Größe 11/8" 1. D., um den Nenndurchfluss der Pumpe zu erreichen. Platzieren Sie die Rumpfdurchführung mindestens 12" über der Wasserlinie, um zu verhindern, dass Wasser zurück in den Rumpf fließt, wenn die Pumpe ausgeschaltet ist.

text_image
12ÿ MinimumB. Platzieren Sie bei Heckinstallationen die 11/8-Zoll-Rumpfdurchführung hoch genug im Heck, sodass die Durchführung unter keinen Umständen unter Wasser sinken kann.
SCHRITT 8:
Verkabelung Um Elektrolyse und korrodierte Kabelverbindungen zu verhindern, müssen
Kabelenden und Anschlüsse unbedingt mit hochbelastbarem Seedichtmittel abgedichtet und durch Befestigung mit isolierten Klammern oder Kunststoffbändern über dem höchstmöglichen Wasserstand platziert werden.
Beim Installieren Ihrer Pumpe sollten Sie Kabel der Stärke 16 verwenden. Wenn Ihre Installation jedoch mehr als 20 Zoll von der Batteriequelle entfernt ist, sollte der Kabeldurchmesser auf 14 erhöht werden. Die Verwendung eines zu dünnen Kabels führt zu unerwünschter Hitze in den Kabeln und führt zu einem Spannungsabfall und einer geringeren Leistung der Pumpe.
SCHRITT 9:
Sicherungen Um Ihre elektrische Verkabelung und Ihren automatischen Schalter vor einer möglichen Überlastung zu schützen, installieren Sie eine Sicherung in der Plusleitung (+) der Batterie. Wenn Sie einen Schalttafelschalter mit Sicherungshalter verwenden, überprüfen Sie, ob die richtige Sicherung verwendet wird. Möglicherweise möchten Sie einen Schalttafelschalter mit integriertem Sicherungshalter ins
SCHRITT 10
Folgen Sie einem der beiden Schaltpläne. Verkabelung für manuellen Betrieb Das manuelle System ist das einfachste System, ermöglicht jedoch nur die EIN-/AUS-Steuerung der Pumpe. Daher bleibt die Pumpe oft länger eingeschaltet als nötig.

Verkabelung für automatischen Betrieb Das
automatische System stellt sicher, dass das Gefäß immer abgepumpt wird, auch wenn es unbeaufsichtigt ist. Es verlängert die Lebensdauer der Pumpe und Ihrer Batterie, indem es die Pumpe automatisch abschaltet, wenn das Wasser abgepumpt wurde.
Das automatische System kann auch eine manuelle Steuerung der Pumpe ermöglichen, indem ein Bedienfeldschalter installiert wird. Diese Schalter verfügen über eine „Ausfallsicherung“, die den Schalter automatisch in die „Aus“-Position zurückstellt und so verhindert, dass die Pumpe versehentlich eingeschaltet bleibt.

flowchart
graph TD
A["Battery"] --> B["Ground"]
B --> C["Fuse"]
C --> D["Red light"]
D --> E["Ground"]
E --> F["Toggle Switch"]
F --> G["Automatic switch"]
G --> H["Pump"]
H --> I["Ground"]
I --> J["Brown Wire"]
J --> K["Ground"]
SCHRITT
11 Die Polarität ist wichtig. Wenn sie nicht korrekt ist, dreht sich die Pumpe rückwärts. Wasser kommt zwar immer noch aus der Auslassdüse, aber der Durchfluss wird stark reduziert. Die korrekte Polarität der Pumpe wird erreicht, wenn das braune Kabel der Pumpe an die Plus- oder Minusseite der Batterie angeschlossen wird. Um zu überprüfen, ob die Drehrichtung (und damit die Polarität) korrekt ist, schauen Sie in den Lauf und prüfen Sie, ob sich das Laufrad in Richtung des in die Unterseite eingravierten Pfeils dreht. Stecken Sie niemals Finger oder andere Gegenstände in die Einlassöffnung.
LAGERUNG
Der Pumpe selbst machen Minustemperaturen nichts aus. Ist die Pumpe allerdings im Eis eingebettet oder von Eis umgeben, kann sie nicht verwendet werden. Schalten Sie die Pumpe niemals ein, wenn sie in Eis eingebettet oder davon umgeben is
Fehlerbehebung
| Symptom mögliche Ursache | Heilung | |
| ReduziertFließen | VerstopftesSieb | Reinigen Sie das Sieb von außen und entfernen Sie Schmutz vom Laufrad aus. |
| Abflussleitung verstopft | Schlauch durch Rückspülen reinigen | |
| NiedrigeBatteriespannung | Prüfen Sie den Zustand der Batterie und laden Sie diese ggf.notwendig. | |
| GeknicktAblaufschlauch | Wenn der Schlauch durch scharfebiegen, in einen Schlauch umwandeln, der nicht knicktKurven. | |
| Kein Wassergepumpt | DrahtAnschlüsse | Stellen Sie sicher, dass die Kabelverbindungen nichtkorrodiert. Eine Sichtprüfung reicht nicht aus – ein leichtes Ziehen an jedem Kabel zeigt, ob die Drähte nochverbunden sind. Stellen Sie sicher, dass keine Kabelverbindungen ins Wasser hängen. |
| Sicherung durchgebrannt | Überprüfen Sie, ob die Sicherung die richtige Größe hat.Die Sicherung brennt immer noch durch. ÜberprüfenSie das Laufrad durch die Einlassöffnung, um sicherzustellen, dass es nicht verklemmt oder mit Schmutz verstopft ist. | |
| SchwimmerschalterVersagen | Heben Sie das Ende des Schwimmerschalters an. Wenn die Pumpe läuft, ist der Schalter in Ordnung. Wenn die Pumpe nichtläuft, drehen Sie den manuellen Schalter auf die Position „Ein“. Wenn die Pumpe läuft automatisch, Schalter ist ausgefallen. | |
| PumpeGewohnheitabschalten | Etwas unter demSchwebekörper | Reinigen Sie den Schwimmer, um sicherzustellen, dass sich keine Rückstände darin befinden. den Schwimmer nicht hochhalten |
| Festsitzender Schwimmer | Überprüfen Sie, ob der Schwimmer locker und frei von gummiartiges Bilgenöl. Wenn der Schwimmer träge wirkt und/oder sich nicht frei bewegt, kann es zu einem intermittierenden oder sporadischen Betrieb der Pumpe kommen. Dieser Zustand ist normalerweise das Ergebnis von Öl- und/oderSchmutzansammlungen in und um die beweglichen Teile des Schalters. Um dies zu beheben, versuchen Sie, den gesamten Schalter zehn Minuten lang in Marine-Reiniger einzuweichen, ihn mehrmals zu schütteln und zu prüfen, ob der Schwimmer reibungslos und frei funktioniert. Wiederholen Sie dies, wenn notwendig | |
| Schaltenmontiert zuNiedrigWICHTIG | Wenn die Pumpe Luft ansaugt und der automatische Schalter die Position „AUS“ nicht erreicht hat, ist der Schalter möglicherweise zu niedrig für die Pumpe montiert und sollte mindestens 1/4 höher als die Pumpenbasis neu installiert werden. | |
| Drähteüberhitzt.GeschmolzenIsolierung | Kombination ausfestsitzendes Laufrad und falsche Größesicherung. | 1. Stellen Sie sicher, dass sich keine Haare, Schmutz oder andere Ablagerungen im Laufrad befinden. Informationen zum Entfernen von Ablagerungen im Laufrad finden Sie inSCHRITT 1 auf Seite 2.2. Wählen Sie die richtige Sicherung aus. |
| WiederholtgeschmolzenSicherung | Sicherungsgröße bzw.blockiertesLaufrad | Achten Sie darauf, dass die Sicherung eine ausreichende Amperezahl hat. Überprüfen Sie, dass das Laufrad nicht durch eine Angelschnur usw. blockiert ist. |
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai
200000 CN.
EG-Vertreter: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
UK-VERTRETER: YH CONSULTING LIMITED.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd.
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
EIGENSCHAPPEN VAN PRODUCTEN

