SC-CJ-601 - Podgrzewacz do talerzy Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SC-CJ-601 Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SC-CJ-601 Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Podgrzewacz do talerzy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SC-CJ-601 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SC-CJ-601 marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SC-CJ-601 Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Wyświetlacz podgrzewacza żywności
Modelu:SC-CJ-60S/SC-CJ-601/
SC-CJ-602/SC-CJ-603
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie. „Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy, aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy rzeczywiście oszczędzasz połowę w porównaniu z czołowymi markami.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Wyświetlacz podgrzewacza żywności
MODEL:SC-CJ-60S/SC-CJ-601/SC-CJ-602/SC-CJ-603

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o kontakt: Wsparcie
techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałęś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu
![]() | Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać instrukcję obsługi. |
![]() | PRAWIDŁOWA UTYLIZACJATen produkt podlega przepisom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE. Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych jako takie nie można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. |
![]() | Do użytku wewnątrz |

Ciepł e przypomnienia
Aby mieć pewność, że produkt nie zostanie zarysowany podczas transportu, na powierzchnię maszyny naklejona jest folia ochronna. Przed użyciem należy oderwać wszystkie folie ochronne!
- Instrukcja użytkowania: 1.
Przed użyciem produkt należy bezpiecznie uziemić!
-
Napięcie stosowane przez produkt musi być zgodne z napięciem znamionowym.
-
Przy każdym użyciu przed włączeniem zasilania dolej wody do zbiornika na wodę do 2/3 pojemności.
-
Włącz zasilanie, kontrolka zasilania zaświeci się, przekręć przełącznik ogrzewania regulujący temperaturę i wybierz temperaturę izolacji żywności, aby zwiększyć temperaturę w pomieszczeniu wewnątrz szafki. Dzięki naturalnej konwekcji temperatura każdej warstwy może być utrzymywana na stałym poziomie.
-
Jeśli podczas użytkowania potrzebujesz oświetlenia, możesz włączyć włącznik oświetlenia grupę świateł, a wszystkie światła zostaną włączone, co może poprawić wyświetlanie efekt.
- Po użyciu należy odciąć zasilanie podczas czyszczenia, aby zapobiec wypadkom;
- Jeśli podczas użytkowania wystąpią jakiekolwiek nieprawidłowości, przestań go używać i zapytaj: profesjonalistę, aby rozwiązał problem przed dalszym użyciem.
Ten produkt nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczone możliwości fizyczne, sensoryczne lub umysłowe lub brak doświadczenia i wiedza.
-
Ponieważ temperatura sprzętu jest stosunkowo wysoka podczas obsługi, nie zbliżaj rąk ani innych części ciała do urządzenia powierzchni maszyny, aby uniknąć oparzeń lub innych obrażeń.
-
Środki ostrożności i konserwacja:
-
Powinien być obsługiwany przez wyznaczony personel i posiadać odpowiednią wiedzę w użytkowaniu maszyn i urządzeń.
-
Zachowaj ostrożność podczas przenoszenia maszyny. Jeśli jest jakiś błąd, to musi tak być naprawiony przez profesjonalistę. Nie pukaj.
-
Proszę nie instalować i nie przechowywać tego sprzętu w następujących miejscach aby uniknąć nieprawidłowego działania spowodowanego błędną obsługa:
3.1 Na niestabilnym stole lub blacie.
3.2 Miejsca, w których temperatura jest zbyt wysoka lub zbyt niska.
3.3 Miejsca o nadmiernej ilości powietrza i nadmiernym zapyleniu.
3.4 Miejsca, w których napięcie zasilania jest bardzo niestabilne.
3.5 Tam, gdzie nie ma dobrego urządzenia uziemiającego.
-
Urządzenia nie wolno czyścić rurą natryskową ani zanurzać w wodzie, aby zapobiec upływowi prądu.
-
Zabrania się stosowania płynów rozpuszczalnych w farbach wypiekowych wytrzyj powierzchnię szafki izolacyjnej.
-
Specjalne środki ostrożności:
6.1 Ten produkt jest urządzeniem komercyjnym i nie nadaje się do użytku domowego
6.2 Nie można go demontować ani modyfikować. Demontaż bez pozwolenie może spowodować poważne wypadki.
6.3 Przed czyszczeniem należy odłączyć zasilanie, aby zapobiec przypadkowym wyciekom.
6.4 Zabrania się używania twardych i ostrych przedmiotów do zarysowania szkła.
- Normalne warunki środowiska pracy: 1. Temperatura
otoczenia wynosi 5-50 °C, a wilgotność względna powietrza nie przekracza 90%; 2. Napięcie zasilania:
110 V ± 10%, częstotliwość: 60 ± 1% HZ. (220V±10%, częstotliwość: 50±1%)
- Wprowadzenie produktu: 1.
Ten produkt ma nowatorski i niepowtarzalny design, kształt łuku, wielowarstwową regulowaną półkę z siatki, czterostronną perspektywę szklaną, na górze zastosowano przyjazną dla środowiska płytkę drukowaną o wysokiej przezroczystości jako panel świetlny przepuszczający światło, a biała rura LED jest używana wewnętrznie, aby zwiększyć żywotność; użytkownicy mogą umieszczać różne karty reklamowe zgodnie z własnymi preferencjami, aby zwiększyć piękno. Wygodna konstrukcja do demontażu i montażu jest łatwa w obsługde, solidna i trwała oraz łatwa w utrzymaniu. Posiada opcjonalną stałą temperaturę i wyświetlacz temperatury. Oprawa typu downlight z ciepłą rurką może sprawić, że światło będzie bardziej jednolite i jest wyposażona w kompensację nawilżania, aby utrzymać świeżość żywności. Jest to specjalny sprzęt do ekspozycji żywności i utrwalania ciepła.
- Opis symboli: W tej instrukcji
symbole słuzą do podkreślenia wszystkich ważnych instrukcji i zaleceń dotyczących bezpieczeństwa związanych z urządzeniem. Aby uniknąć ryzyka wypadków, obrażeń ciała lub szkód materialnych, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami ze szczególną ostrożnością.
- Model, dane techniczne i główne parametry techniczne:
| Model | Napięcie (W) | Moc (KW) | Częstotliwość (HZ) | Temperatura zakres | Wymiar (MM) |
| SC-CJ-60S | AC110-120 | 1 | 60 | 86-185F | 385*490*640 |
| AC220-240 | 50 | 30-85 °C | |||
| SC-CJ-601 | AC110-120 | 1.2 | 60 | 86-185F | 667*470*640 |
| AC220-240 | 50 | 30-85 °C | |||
| SC-CJ-602 | AC110-120 | 1,5 | 60 | 86-185F | 907*470*640 |
| AC220-240 | 50 | 30-85 °C | |||
| SC-CJ-603 | AC110-120 | 1,5 | 60 | 86-185F | 1210*470*640 |
| AC220-240 | 50 | 30-85 °C |
7. Zdjęcie wyglądu produktu

Uwaga: Rozmieszczenie elementów elektrycznych opiera się na projekcie pod adresem ten czas. Nasza firma zastrzega sobie prawo do zmiany uczestniczących projekty. Jeżeli projekt zostanie zmieniony i instrukcje nie zostaną zaktualizowane w a terminowo, liczymy na Państwa zrozumienie!
| Rozłożona lista wykresów | |||||
| NIE. | Nazwa | Ilość | nr. | Nazwa | Ilość |
| 01 | Przezroczysta okładka | 1 | 15 | Lustrzane odbicie przodu filar | 1 |
| 02 | Pół przezroczyste gniazdo karty | 2 | 16 | Zbiornik 0,5L | 1 |
| 03 | Tuba LEDowa 600mm dług i | 1 | 17 | Zsyp szkła pochylony otwarcie | 1 |
| 04 | Górna obudowa | 1 | 18 | Zsyp szklany prosty usta | 1 |
| 05 | Ultracienka oprawa typu downlight 6W | 1 | 19 | Stół bazowy | 1 |
| 06 | Górna pokrywa dolna płyta | 1 | 20 | Skrzynka elektryczna przegroda | 1 |
| 07 | Kolumna półkowa | 2 | 21 | Tylna osłona termiczna | 1 |
| 08 | Tylny słupek | 1 | 22 Boczne panele izolacyjne 2 | ||
| 09 | Kabel z wtyczką lotniczą | 1 | 23 | Baza | 1 |
| 10 | Lusterko tylne | 1 | 24 | Rura grzewcza | 1 |
| 11 | Szkło boczne | 2 | 25 | Uszczelnienie skrzynki elektrycznej płyta | 1 |
| 12 | Przedni słupek | 1 | 26 | Stopka maszynowa nr 1 | 4 |
| 13 | Aluminiowy kształt litery T klamka | 4 | Prowadnica basenu o 27 skokach | 2 | |
| 14 | Szyba przednia przesuwana drzwi | 4 | 28 | Taca na żużel | 1 |
9. Schemat instalacji produktu:

| Lista materiałów zestawu części | ||||
| Dotyczy modeli: SC-CJ-601, SC-CJ-602, SC-CJ-603, SC-CJ-60S | ||||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| A | B | C | D | I |
| Czarna wiosna pralka | Czarne mieszkanie pralka śruby | Nierdzewny stal z łbem szęściokąt śruby gniazdowe | Czarny okrągła głowa śruby | Czarna okrągła |
| M5 | M5(8szt)(8szt) | M5X14(4szt) | M5X14(8szt) | M4X8(8szt) |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| F | G | H | I | J |
| Nierdzewny Silikon wyścieł ane stalą śruby(lata 60. bez) | uszczelka(lata 60. bez) | Karta szklana uchwyt | Czarny W kształcie litery T aluminium uchwyt(lata 60. bez) | Narzędzia do śrub |
| M4X12(8 SZTUK) | (16 sztuk) | 8szt | (4szt) | (1 szt.) |
| 60SEkskluzywnyakcesorium | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| K | L | M | N | |
| CzarnyPiłkaUchwyt | Paneldrzwi magnetyczny | NierdzewnyKrzyż stalowyśruba | Zestaw zawiasów doszkła | |
| (1 szt.) | (1 szt.) | M5X18(1szt) | Jeden dlakażdagórę i dół | |
| Uwaga: Powyższe są wszystkimi akcesoriami w pakiecie akcesoriów.Podczas instalacji możesz znaleźć śruby, których kody na powyższym obrazkuodpowiadają kodom wydrukowanym w opakowaniu śrub, zgodnie ze śrubamiwymaganymi w poszczególnych etapach instalacji, aby ułatwić instalację! | ||||

![]() | ![]() | |||
| Górna półka - najkrótsza | Półka średnia-średnia | |||
| 1 szt | 1 szt | |||
![]() | ![]() | |||
| Najdłuższa dolna półka | Kolumna półkowa | |||
| 1 szt | 2szt | |||
![]() | ![]() | |||
| Wspornik półki lewy | Wspornik półki-prawy | |||
| 3 SZT | 3 SZT | |||
![]() | ![]() | |||
| Przesuwne szyby przednie i tylne drzwi (lata 60-te brak) | Szkło boczne | |||
| 4szt | 2szt | |||
| 60SEkskluzywnyakcesorium(po jednym) | ![]() | ![]() | ||
| Tylne szklane drzwi | Przednie szklane drzwi uchylne | |||
Uwaga: Powyższe są wszystkimi akcesoriami zawartymi w pakiecie akcesoriów. Przed instalacją sprawdź, czy akcesoria są kompletne!
| Schemat instalacji uniwersalnej serii SC-CJ-60 | |
![]() | K (1 szt.)L (1 szt.)M (1 szt.) |
| Krok 1 (60 s) | |
| Schemat instalacji uniwersalnej serii SC-CJ-60 | |
![]() | G (4 SZT.)F (2 SZT.)Ja (1 szt.) |
| Krok 1(601 602 603) | |

text_image
Szczegółowy obraz A ① ② ③ D A B E- Przełóż złącze przewodu świetlnego wystające z podstawy przez kolumnę i zawieś nad kolumną.
Uwaga: Podczas instalowania kolumn po obu stronach należy pamiętać, że strona z otworami w kolumnie skierowana jest na zewnątrz maszyny instalacja! - Zgodnie z kolejnością na rysunku użyj odpowiednich śrub: „D, A, B”, aby zablokować akcesoria: „, “ odpowiednio w zarezerwowanych otworach na nakrętki.
- Szczegółowy
obraz A
(1 szt.) (1 szt.)
A (4 szt.)
B (4 SZT.)
D (4 SZT.)
E (specyfikacja: M5*14)
Krok 2

text_image
Szczegółowy obraz A ④ ③ Specyfikacja nr: M5*14 Szczegółowy obraz A D A B Uwaga: Podczas instalowania kolumn po obu stronach należy pamiętać, że strona z otworami w kolumnie skierowana jest na zewnątrz maszyny instalacja! (1 szt.) (1 szt.) A (4 szt.) B (4 SZT.) D (4 SZT.) Krok 3
text_image
Specyfikacja: M5*14 CSzczegółowy obraz B

text_image
Szczegółowy obraz A Szczegół obraz B C C- Za pomocą śruby „C” przymocuj cztery kolumny do zarezerwowanych nakrętek w podstawie w taki sam sposób, jak pokazano na szczegółowym obrazku.
C (4 SZT.)
Krok 4

text_image
Szczegółowy obraz A
- Podłącz złącze przewodu wystające z górnej pokrywy do złącza wiszącego na kolumnie i dokręć je, następnie włóż podłączone złącze do kolumny i ukryj je.
Krok 5

text_image
Specyfikacja: M4*8 1 E| 1. Umieść górną pokrywę na czterech pionowych słupkach, a następnie za pomocą „śrub E” przymocuj górną pokrywę i pionowe słupki (w sumie cztery).E (4 SZT.) |
| Krok 6 |
![]() |
| 1. Dopasuj dwa lewe i prawe słupki półki „ ” w ten sam sposób w kierunku pokazanym na rysunku A, następnie włóż je po przekątnej w zarezerwowane otwory na górze, aż zostaną całkowicie wsunięte, a następnie wyrównaj je.Uwaga: położenie akcesorium nr 8 pokazano na rysunku. Duży otwór tykwy jest skierowany do góry, mały otwór jest skierowany w dół, a rowek jest skierowany na zewnątrz maszyny!(2 SZTUK) |

- Zapoznaj się z rysunkiem B i dopasuj dolną część kolumny do zarezerwowanego otworu w płycie podstawy i umieść ją, aby zakończyć instalacje
Krok 7

text_image
1 ⑨ ⑩ 2| 1. Najpierw włóż gwóźdź tłokowy znajdujący się w przedniej części części w zarezerwowany otwór w kolumnie, jak pokazano poniżej.Uwaga: UmieśĆ wystającą część gwoździa w kształcie litery I na wsporniku półki w kierunku zewnętrznej strony urządzenia w celu montażu!2. Następnie włóż gwóźdź klamry z tyłu części do otworu tykwy, jak pokazano na poniższym obrazku. (3 SZT.) (3 SZT.) |
| Krok 8 |
![]() |
| 1. Umieść części „ , , " na wsporniku półki zgodnie z pozycjami pokazanymi na rysunku i wsuń je w zarezerwowane szczeliny, jak pokazano na rysunku. (1 SZT.) SZT.) (1 SZT.) |
| Krok 9 (601 602 603) |
(1

- Najpierw włóż przednie i tylne szklane drzwi przesuwne po przekątnej do gniazda karty znajdującego się u góry, jak pokazano na „Rysunku A”; po włżeniu go do skrajnego położenia, wyrównaj opadające szkło z gniazdem na kartę poniżej, które jest poziome i pionowe w stosunku do górnego gniazda na kartę, jak pokazano na „Rysunek A”. Instalacja jest zakończona, jak pokazano na „Rysunku B”. Łącznie cztery szklane drzwi przesuwne z przodu i z tyłu montuje się w ten sam sposób. (4 SZT.)

text_image
1 Zdjęcie A 2| Ogłoszenie:1. Najpierw należy zamontować szybę wewnętrzną, a następnie szybę zewnętrzną; 2.Podczas instalacji górne gniazdo karty powinno być wyrównane w poziom pionie z dolnym gniazdem karty! |
| Krok 9 (60 s) |
![]() |
| 1. Najpierw zamontuj górny zawias drzwi szklanych na górze szklanych d uchylnych i dokręć śruby. Następnie przygotuj dolny zawias drzwi w odpowiedniej pozycji. Na koniec wepchnij szklane drzwi uchylne do przygotowanej pozycji dolnego zawiasu i następnie dokręć śruby dolnego zawiasu!N (po jednym na góre i na dół)Zainstaluj klamkę przed szklanymi drzwiami (1 szt.) |
| Krok 10 |
![]() |
| 2. Najpierw zamontuj górny zawias drzwi szklanych na górze szklanych d uchylnych i dokréć śruby. Następnie przygotuj dolny zawias drzwi w odpowiedniej pozycji. Na koniec wepcchnij szklane drzwi uchylne do przygotowanej pozycji dolnego zawiasu i następnie dokréć śruby dolnego zawiasu!N (po jednym na góre i na dół)Zainstaluj klamkę przed szklanymi drzwiami (1 szt.) |
| instalacja zakoń czona |
Położenie części elektrycznych jest projektowane w tym czasie, firma zastrzega sobie prawo do zmiany projektu oceny, gdy projekt ulegnie zmianie i nie poprawi instrukcji na czas, mam nadzieję, że klienci zrozumieją!
10. Schemat obwodu
| SC-CJ-60S/SC-CJ-601 Schemat elektryczny | |
![]() | Zilustrować |
| K1: Włącznik światła HL1: Moc Kontrolka HL2: Lampka kontrolna ogrzewania Lampa sufitowa HL3 o ciepłym świetle HL4: świetłówka LED FC: rura grzewcza ST: Termostat | |
| SC-CJ-602/SC-CJ-603 Schemat elektryczny | |
![]() | Zilustrować |
| K1: Włącznik światła HL1: Moc Kontrolka HL2: Lampka kontrolna ogrzewania HL3: Lampa sufitowa o ciepłym świetle 1 HL4: Lampa sufitowa o ciepłym świetle 2 HL5: świetlówka LED FC: rura grzewcza ST: Termostat | |
- Analiza usterek i rozwiązywanie problemów:
| NIE. Zjawisko usterki | Powód | Metoda wykluczenie | |
| 01 | Lampka kontrolna nie świeci się, gdy urządzenie jest włączone włączone. | Bezpiecznik wyłącznika zasilania natęty | Wymień na odpowiedni bezpiecznik Podłącz mocno przewód zasilający |
| 02 | Zielona i czerwona kontrolka świecą się jednocześnie, a temperatura nie wzrasta. | Okablowanie elektrycznej rury grzewczej jest luźne i elektryczne przepalona rura grzewcza. | Dokręć śruby okablowania rur ogrzewania elektrycznego.Wymień elektryczną rurkę |
| 03 | Wskaźnik pracy lampka pozostaje włączona i nie można kontrolować wzrostu temperatury. | Awaria termostatury. | Wymień termostat |
| 04 | Lampka kontrolna zgaśnie i kontrola temperatury jest normalna | Przepaliła się kontrolka | Wymień lampkę kontrolną |
| 05 | Nie może automatycznie zachować ciepły. | Awaria termostatury. | Wymień termostat |
| 06 | Występuje uczucie mrowienia w ręce z powodu wycieku z obudowy. | Izolacja jest wilgotny lub przewód wewnętrzny jest w środku kontakt z powł oka zewnętrzna. | Wyślij go do serwisu dział naprawy. |
| 07 | Światło nie świeci się lub nie miga. | Kabel interfejs nie podłączony lub ma słaby kontakt. | Podłącz go mocno |
Uwaga: Powyższe problemy służą wyłącznie celom analitycznym i referencyjnym. Nie zajmuj się nimi sam. Do rozwiązywania problemów i napraw potrzebni są odpowiedni specjaliści. W przypadku wystąpienia nieprawidłowości związanych z bezpieczeństwem, takich jak wyciek, należy natychmiast odłączyć zasilanie i zaprzestać użytkowania!
Prosimy o prawidłowe przechowywanie niniejszej instrukcji
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| REPUBLIKA | Wielkiej Brytanii |
| REPREZENT KE |
YH CONSULTING SPÓ ŁKA Z OGRANICZONA
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji


































