Vevor SC-CJ-602 - Podgrzewacz do jedzenia

SC-CJ-602 - Podgrzewacz do jedzenia Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SC-CJ-602 Vevor w formacie PDF.

📄 224 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Vevor SC-CJ-602 - page 141
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące SC-CJ-602 Vevor

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Podgrzewacz do jedzenia w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SC-CJ-602 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SC-CJ-602 marki Vevor.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SC-CJ-602 Vevor

Wsparcie techniczn e certyfikat e-gwarancj www.vevor.com/support

Wyswietlacz podgrzewacza zywnosci

Modelu:SC-CJ-60S/SC-CJ-601/

SC-CJ-602/SC-CJ-603

Nadal dokladamy wszelkich staran, aby zapewnic Paistwu narzedzia w konkurencynej cenie.

"Zaosczędź o połowé", "o połowé ceny" lub innie podobne wyrażenia uzywane przy bez nas przystawiaj sądynekowów oszczędnosć, jak są czyszka kupujc u nas okreslone naręźdia w porownani z glównymi sądyne markami i niedonieczie oznaczą uwzględnienie wsztkich kategorii thereof narȩźdi przy bez nas.

Przypominamy, aby podczas składania zamówienia u nas doklady sprawdzić,czy rzejność oszczechasz połowew porownaniu z czołowymi markami.

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Wyświetlacz podgrzewacza zywnosci

MODEL:SC-CJ-60S/SC-CJ-601/SC-CJ-602/SC-CJ-603

Vevor SC-CJ-602 - VEVOR® - 1
SC-CJ60S SC-CJ-601

Vevor SC-CJ-602 - VEVOR® - 2

Vevor SC-CJ-602 - VEVOR® - 3
SC-CJ-602

Vevor SC-CJ-602 - VEVOR® - 4
SC-CJ-603

POTRZEBUJE POMOCY? SKONTAKTUJ SIE Z NAMI!

Masz亿吨a dotyczace produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o kontakt: Wsparcie

techniczneci certyfikat e-gwarancjI www.vevor.com/support

To jest oryginalna instrukcja. Przed przystapieniem do obstugi prosimy o dokadne zapoznanie sie ze wzystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega soste jasnji interprete nazzej instrukcji obstugi. Wygliad produktu zalezy od produktu, ktory otrzymaś. Prosze wybaczyć nam, ze nie bedziemy ponownie informowá. Państwa, jesti pojawia sie jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu

Ostrzeżenie — aby zmirnejść ryzyko obrażć, uzytkownik musi uwaźnie przyciezytań instrukcje obstugi.
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega przyepam Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE. Symbol przykreślonego kosza na smieci oznacza, są produkt wymaga selektywniej zbiórki smieci na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wzystkich akcesiorów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych są takie nie mayna wyrzucać razem ze zwyktymi opdami domowymi, lecz naleź je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urȩdzen elektrycznych i elektronicznych.
Do uzytku wew)ntrz

Vevor SC-CJ-602 - VEVOR® - 5

Ciepte prypomnienia

Aby mistrę pewnosć,źEPROMtu nie zostanie zarysowany podczas transportu, na powierzchnie maszyny naklejona jest folia ochronna. Przed użyciem sąȩzy oderwać wszystkie folie ochronne!

  1. Instrukcja uzytkowania: 1.
    Przed uzyciem produkt nalezy bezpiecznie uziemić!
  2. Napięcie stosowane przy bez produkt musi być zgodne z napiȩciem znamionowym.
  3. Przy kaźdym uzyciu przystawieniem zasilania dolej wody do zbiornika na wodę do 2/3 pojemnosci.
  4. Włącz zasilanie, kontrolka zasilania zastawieci są-, przyȩć przejność ogrzewania regulacja temperatuwo i wybierz temperatuwo izolacje zȩwnosci, aby zȩęszyć temperatuwo w pomieszczeni wewnatrz szafki. Dziecko naturalnej konwecji temperatura kaźdej warstwy sąby utrzymywna na stały m poziomie.

  5. Jesli podczas uzytkowania potrzebujesz oswietlenia,要去 zęczyć wącznik oswietlenia grupę swiateł, a wzystkie swiatka zostana wączone, co要去 poprawic wyświetlanie efekt.

  6. Po uzyciu nalezy odcja zasilanie podczas czyszczenia, aby zapobiec wypadkom;
  7. Jesli podczas uzytkowania wystapią jakiekolwiek nieprawidówosci, przystan go uzywac i zapytaj: profesjonaliste, aby rozwiazaf problem przydalszym uzyciem.

Ten produit nie jest przyznaczony do uzytku przyez osoby (w tym daneci) z ograniczone moziwość fizyczne, sensoryczne lub umysłowe lub brak doświadczenia i wiedza.
9. Ponieważ temperatura sprzȩtu jest stosunkowo wysoka podczas obstugi,Nie zblżaj rąk ani innych czȩcicia do urzadzenia powierzchni maszyny,aby uniknól oparzen lub innych obrzeń.
2.Środki ostrożnosci i konserwacja:
1. Powinien być obstugiwany przyżwznaczony personel i posiadć odpowiednia wiedź w uzytkowaniu maszyn i urzadzen.
2. Zachowaj ostrożność podczas przenoszenia maszyny. Jeśli jest jakis będ, to musi tak być naprawiony przyez profesjonaliste. Nie pukaj.
3. Prosze nie instalowat i nie przechowywat tego sprzetu w nastepujacych.),
aby uniknac nieprawidlowego dzialania spowodaneano bledna obstuga:
3.1 Na niestabilnym stole lub blacie.
3.2 Miejsca, w których temperatura jest zbyt wysoka lub zbyt niska.
3.3 Miejsca o nadmiernej iloscigowietra i nadmiernym zapyleniu.
3.4 Miejsca, w których napiecie zasilania jest hardzo niestabilne.
3.5 Tam, gdzie nie ma dobrego urzadzenia uziemiazacego.
4. Urzadzenia nie wolno czysci rura natryskowa ani zanurza w wodzie, aby zapobiec upwywowi pradyu.
5. Zabrania są stosowania płynów rozpuszczalnych w farbach wypiekowych wytrzyj powierzchnie szafki izolacyjnej.
6. SpecjalneŚrodki ostrocznosci:
6.1 Ten produit jest urzadzeniem komercyjnym i nie nadaje sie do uzytku domowego
6.2 Nie möglich go demontowá ani modyfikowej. Demontaż bez pozwolenie要去 spowodowej powazne wypadki.

6.3 Przed czyszczemien nalezy odączy zasilanie, aby zapobiec przypadkowym wyciekom.
6.4 Zabrania sie uzywania twardych i ostrych przyedmiotów do zarysowania szkta.

  1. Normalne warunkiŚrodkowska pracy: 1. Temperatura otoczeniawynosi 5 - 50^, a wilgotnosz względna powietrza nie przyekracza 90% 2. Napiȩcie zasilania:
  1. Wprowadzenie produktu: 1.

Ten produkt ma nowatorski i niedowtarzalny design, ksztatl t uku, wielowarstwowa regulowanę połkę z siatki, czterostronna perspektywę szklaną, naGORze zastosowano przyjaznych dlaŚrodkowska póltykę drukowanę o wysokiej przyezrocystość jako panel śliétny przypuszczejność swiaty, a biała rura LED jest uzywana wewétrznie, aby zwiekszyć zwyotność; uzytkownicy mogą umieszczȩ rożne karty reklamowej zgodnia z wąasnymi preferencjami, aby zwiekszyć piękno. Wygodna konstrukacja do demontazu i montazu jest thata w obstudze, solidna i trwała oraz thata w utrzymaniu. Posiada OPCJONALN stać temperaturę i wyświetlacz temperatury. Oprawa typu downlight z ciepla rurka sąwo, ze swiatto;będzie bardzie jegnolite i jest wyposzażona w komponsacje nawilżania, aby utrzymać swieźność zwywnosci. Jeg to SPECIALN Sprzęt do ekspozycji zwywnosci i utrwalaniaciepła.

  1. Opis symboli: W tej instrukcji symbole słuź do podkreślenia wzystkich wąznych instrukcji i zalecen dotycznych bezpieczność zȩzanych z urzadzeniem. Abyunikość ryzyka wypadkBOW, obręczenia lub szkód materialnych, naleź pos三点gow z godnie z ponizszymi instrukcjami ze szczególny ostrożnosci.

  2. Model, dane techniczne i glówne parametry techniczne:

ModelNapiȩcie (W)Moc (KW)Częstotiwość (HZ)Temperatura zakresWymiar (MM)
SC-CJ-60SAC110-12016086-185F385*490*640
AC220-2405030-85 °C
SC-CJ-601AC110-1201.26086-185F667*470*640
AC220-2405030-85 °C
SC-CJ-602AC110-1201,56086-185F907*470*640
AC220-2405030-85 °C
SC-CJ-603AC110-1201,56086-185F1210*470*640
AC220-2405030-85 °C

7. Zdjecie wygladu produktu

Vevor SC-CJ-602 - Zdjecie wygladu produktu - 1
SC-CJ-60S

Vevor SC-CJ-602 - Zdjecie wygladu produktu - 2
SC-CJ-601

Vevor SC-CJ-602 - Zdjecie wygladu produktu - 3
SC-CJ-602

Vevor SC-CJ-602 - Zdjecie wygladu produktu - 4
SC-CJ603

Vevor SC-CJ-602 - Zdjecie wygladu produktu - 5
8.Schemat struktury produktu

Uwaga: Rozmieszczenie elementów elektrycznych opiera są na projekcie pod adresem ten czas. Nasza firma zastrzega sostie sprawo do zmiany uczestniczących projekty. Jeźeli projekt zostanie zmieiony i instrukcjeNie zostanę zaktualizowane w a terminowo, liczymy na Państwa zrozumienie!

Rozność lista wykresów
NIE.NazwaIlośćnr.NazwaIlość
01Przejcroczysta okladyka115Lustrzane odbicie przydumu filar1
02Pół przyzejcroczyste gniaźdo karty216Zbiornik 0,5L1
03Tuba LEDowa 600mm dlugi117Zsyp szkta pochylony otwarcie1
04Górna obudowa118Zsyp szklany prosty usta1
05Ultracienka oprawa typu downlight 6W119Stół bazowy1
06GórnaPokrywa dolna płyta120Skrzynka elektryczna przyegroda1
07Kolumna pól kowa221Tylna osłona termicznia1
08Tylny sąpek122 Bożnepanele izolacyjne 2
09Kabel z wtyczka lotnicza123Baza1
10Lusterko tylne124Rura grzewca1
11Szekto boczne225Uszczelnienie skrzynki elektrycznej płyta1
12Przedni sąpek126Stopka maszynywna nr 14
13Alumniowy ksztatlit Litery T klamka4Prowadnica basenu o 27 skokach2
14Szyba przychodnia przyzesuwana drzwì428Taca naźuellen1

9. Schemat instalaci高品质:

Vevor SC-CJ-602 - Schemat instalaci高品质: - 1

Lista materiały węstawu czegość
Dotyczy modeli: SC-CJ-601, SC-CJ-602, SC-CJ-603, SC-CJ-60S
ABCDI
Czarna wiosna pralkaCzarne mieszkanie pralka ŚrubyNierdzewny stal zbeszeciokatySruby gniaźdoweCzarny okrajta glowa ŚrubyCzarna okrajta
M5M5(8szt)(8szt)M5X14(4szt)M5X14(8szt)M4X8(8szt)
FGHtJ
Nierdzewny Slikon wycieje ane stalu Śruby (lata 60. bez)uszczelka (lata 60. bez)Karta szklana uchwytCzarny W ksztalcie litery T aluminium uchwyt (lata 60. bez)Narȩźdia do sąb
M4X12 (8 SZTUK)(16 sztuk)8szt(4szt)(1 szt.)
60S Ekskluzywny akcesoriumKLMN
Czarny Piłka UchwytPanel drzw magnetycznyNierdzewny Krzyż stalowy ŚrubaZestaw zawiasów do szkęa
(1 szt.)(1 szt.)M5X18 (1szt)Jeden dla kaźdą gość i dość
Uwaga: Powsyzsze są wszystkimi akcesoriami w pakiecie akcesiorów. Podczas instalaci要去źyszne sąby, krórych kody na powyyszym obrazku odpowiadaj kodom wydrukowanym w opakowani sąb, zgodnia ze sąbami wymaganymi w poszȩgólnych etapach instalenci, aby ułatwo instalacje!
Li sta częsci montażowych
Lewy przyediani sąupekPrawy przyediani sąupek
1 szt1 szt
Lewy tylny sąupekPrawy tylny sąupek
1 szt1 szt
Górna pólka - majkrótszaPólka Średnia-średnia
1 szt1 szt
Najdluźsa dolna pólkaKolumna pólkowa
1 szt2szt
Wspornik pólki lewyWspornik pólki-prawy
3 SZT3 SZT
Przesuwne szyby przyedianie i tylne drzwi (lata 60- te brak)Szkł o boczne
4szt2szt
60S Ekskluzywny akcesorium (po Jednym)Tylne szklane drzwiPrzednie szklane drzwi uchylne

Uwaga: Powyźsze są wszystkimi akcesoriami zawartymi w pakiecie akcesoriów. Przed instalacja sprawdź,czy akcesoria są kompletnie!

Vevor SC-CJ-602 - Schemat instalaci高品质: - 2
Schemat instalacji uniwersalnej seriii SC-CJ-60

K (1 szt.)

L (1 szt.)

M (1 szt.)

Krok 1 (60 s)

Vevor SC-CJ-602 - Schemat instalaci高品质: - 3
Schemat instalacji uniwersalnej seriii SC-CJ-60

G (4SZT.)

F (2 SZT.)

Ja (1 szt.)

Krok 1(601 602 603)

Vevor SC-CJ-602 - Schemat instalaci高品质: - 4

  1. Przejność przystawymi z podstawy przy kolumne i zawieś nad kolumną.
    Uwaga: Podczas instalowania kolumn po obu stronach nalezy pamiętać, ze strona z otworami w kolumnie skierOWANA jest na zewnatrz maszyny instalacja!
  2. Zgodnie z kolejnosci na rysunku uzyj odpowiednich srb: „D, A, B", aby zablokowa akcesoria: „, „ odpowiednio w zarezerwowanych otworach na nakrzyki.
  3. Szeczegówry

obraz A

(1 szt.) (1 szt.)

A (4 szt.)
B (4SZT.)
D (4SZT.)
E (specyfikacja: M5*14)

Krok 2

Vevor SC-CJ-602 - Krok 2 - 1

Vevor SC-CJ-602 - Krok 2 - 2
Szczegófowy obraz A

Specyfikacja: M5*14

Vevor SC-CJ-602 - Krok 2 - 3
Szczegófowy obraz B

Vevor SC-CJ-602 - Krok 2 - 4

  1. Za pomocą Śruby „C" przymocuj cztery kolumny do zarezerwowanych nakrótek w podstawie w taki sam sposob, jakPokazano na szczegółowym obrazku. C (4 SZT.)

Krok 4

Vevor SC-CJ-602 - Krok 2 - 5
Szychegołowy obraz A

Vevor SC-CJ-602 - Krok 2 - 6
Szegőowy obraz A

  1. Podźacz zȩczne przywodu wystajace z górnaj potkrawy do zȩczna wiszącego na kolumnie i dokrę je, natestPNie wóź podźaczone zȩczne do kolumny i ukrzyj je.

Vevor SC-CJ-602 - Krok 2 - 7
Krok 5

1. Umiesć górnąPokrywo na czterech pionowych smłupkach, a nastepnie za pomocamy „srub E" przymocuj górnąPokrywo i pionowe smłupki (w sumie cztery). E (4 SZT.)
Krok 6
Pic A
1. Dopasuj dwa lewe i prawe smłupki połki „ w ten sam sposob w kierunkuPokazanym na rysunku A, nastepnie wź odź je po przyk(ATnej w zarezerwowane otworyna goźme,ź zostano calkowicie wsunięte, a nastepnie wyrównaj je.Uwaga: połozenia akcesorium nr 8 pokazano na rysunku. Duź otwor tykwy jest skierowy do goź, mały otwor jest skierowywny w dó!, a rowek jest skierowy na zewnatrz maszyny! (2 SZTUK)

Vevor SC-CJ-602 - Krok 2 - 8

1. Najpierw włódz gwóźd zlokowy znajdućy są w przydennej czȩci czȩci w zarezerwowany otwor w kolumnie, jakPokazano poniȩjej. Uwaga: Umieść wystajność czȩ gwóźdia w ksztȩcie literzy I na wsporniku poȩki w kierunku zewétrznej strony urzystzenia w celu montaqu! 2. Natestepnie włódz gwóźd klamny z tytu czȩci do otworu tykwy, jakPokazano na poniewszym obrazku. (3 SZT.) (3 SZT.)
Krok 8
1. Umieść czȩci „, „ „ na wsporniku poȩki zgodnia z pożcjami pokazanymi na rysunku i wsuń je w zarezerwowane szczeliny, jakPokazano na rysunku. (1 SZT.) (1 SZT.)
Krok 9 (601 602 603)

Vevor SC-CJ-602 - Krok 2 - 9

  1. Najpierw wóź przyzdnia i tylne szklane drzwi przyszuwne po przykátnej do gniażda karty znajdujacego są u góry, jak pokazano na „Rysunku A"; po wózenia go do skrajné goł ozenia, wyrównaj opadȩcie szkó z gniaźdem na kartę poniȩje, któ jest poziome i pionowe w stosunku do górnego gniażda na kartę, jak pokazano na „Rysunek A". Instalacja jest zakończona, jak pokazano na „Rysunku B". Łącznie cztery szklane drzwi przyszuwne z przyodu i z tymu montuju są w ten sam sposob. (4 SZE.)

Vevor SC-CJ-602 - Krok 2 - 10
Zdjecie A

Vevor SC-CJ-602 - Krok 2 - 11

Ogól oszenia: 1. Najpierw naleź yamontowość szybę wewétrzność, a nastepnie sąbzść węwétrzność; 2. Podczas instalacji górne gniażdo karty powinno być wyrównane w poziom pionie z dolnym gniaźdem karty!
Krok 9 (60 s)
1. Najpierw zamontuj górnny zawias drzwisi szklanych na górze szklanych d uchylnych i dokrć śruby. Nastepnie przygotuj dolny zawias drzwi w odpowiednej pozycji. Na koniec wepchnij szklane drzwi uchylne do przygotowaney pozycji dolnégo zawiasu i nastepnie dokrć ś Ruby dolnégo zawiasu! N (po jedernym na góró i na doń) Zainstuluj kląkę przyd szkanymi drzwiami (1 szt.)
Krok 10
Specification:M4*8 1 2 Najpierw zamontuj górnny zawias drzwi szklanych na górze szklanych d uchylnych i dokróć Śruby. Następnie przygotuj dolny zawias drzwi w odpowiednej pozycji. Na koniec wepchnij szklane drzwi uchyline do przygotowanoj pozycji dolnégo zawiasu i następnie dokróć Śruby dolnégo zawiasu! N (po Jednym na góróć i na doń) Zainstuluj klamkB przydzylami drzwiami (1 szt.)
instalacja zakośćczona

Położenie czȩci elektrycznych jest projektowane w tym czasie, firma zastrzega)soble prawo do zmiany projektu oceny, gdy projekt ulegnie zmianie iNie poprawi instrukcji na czas, mam nadzieje, ze klienci zrozumieja!

10. Schemat obwodu

SC-CJ-60S/SC-CJ-601 Schemat elektryczny
Zilustrowa'K1: Wącznikość a HL1: Moc Kontrolka HL2: Lampka kontrolna ogrzewania Lampa sufitowa HL3 o cieplym抽烟 HL4:抽烟owej LED FC: rura grzewcza ST: Termostat
SC-CJ-602/SC-CJ-603 Schemat elektryczny
ZilustrówasteZilustrówaste
K1: Wącznik swiaty a HL1: Moc Kontrolka HL2: Lampka kontrolna ogrzewania HL3: Lampa sufitowa o cieplym swietle 1 HL4: Lampa sufitowa o cieplym swietle 2 HL5: swietłowka LED FC: rura grzewcza ST: Termostat
  1. Analiza usterek i rozwiazywanie problemów:
NIE. Zjawisko usterkiPowódMetoda wykluczenia
01Lampka kontrrolna nie sącie są, gdy urȩdzenia jest wączy zone wączyzone.Bezpiecznik wymićznika zasilania nadetyWymiść na odgowiedni bezpiecznik Podȩcz mocno przyzewód zasilajność
02Zielona i czerwona kontrolka sącie są jejnoc三点sie, a temperatura nie wzrasta.Okablowanie elektrycznej rury grzewciej jest luźne i elektryczne przyepalona rura grzewcza.Dokróć Śruby okablowania tur ostrzewania elektrycznych. Wymiȩ elektrycznych turk
03Wyskaźnik pracy lampka pozostaje wymićzona iNie sąna kontrolowa wzyrostu temperatury.Awaria termostatuWymiȩ termostat
04Lampka kontrolna zgaźnie i kontrola temperatury jest normalnaPrzepaliła są kontrolkaWymiȩ lampȩ kontrolna
05Nie sąze automatycznie zachowciecieply.Awaria termostatuWymiȩ termostat
06Występuje uczuciemrowienia wreachówod uwochu z obudowy.Izolacja jest wilgotny lub przyzwód wewétrzny jest w��odkukontakt z powl oka zewétrzna.Wysȩgo do serwisu dzialnaprawy.
07Światrix no sącie są lub niche miga.Kabel interfejs nie podȩczony lub ma są abykontakt.Podȩcz go mocno

grzejn

Uwaga: Powyźsze problemy są wyłącznie celom analitycznym i referencyjnym. Nie zajmuj są nimi sam. Do rozwȩzywania problemów i napraw potrzebni są odpowiedni spejalisti. W przypadku wystąpienia nieprawidność związanych z bezpieczność tewem, takich jak wyciek, naleź natychmiast odćczycz zasilanie i zaprzestć uzytkowania!

Prosimy o prawidowe przechowywanie niniejszej instrukcj

Producent: Shanghaiimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:

Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.

Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia

Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho

Cucamonga, CA 91730

REPUBLIKAWielkiej Brytanii

YH CONSULTING SPO LKA Z OGRANICZONA

Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Vevor

Model : SC-CJ-602

Kategoria : Podgrzewacz do jedzenia