SC-CJ-602 - Podgrzewacz do jedzenia Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SC-CJ-602 Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SC-CJ-602 Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Podgrzewacz do jedzenia w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SC-CJ-602 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SC-CJ-602 marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SC-CJ-602 Vevor
Wsparcie techniczn e certyfikat e-gwarancj www.vevor.com/support
Wyswietlacz podgrzewacza zywnosci
Modelu:SC-CJ-60S/SC-CJ-601/
SC-CJ-602/SC-CJ-603
Nadal dokladamy wszelkich staran, aby zapewnic Paistwu narzedzia w konkurencynej cenie.
"Zaosczędź o połowé", "o połowé ceny" lub innie podobne wyrażenia uzywane przy bez nas przystawiaj sądynekowów oszczędnosć, jak są czyszka kupujc u nas okreslone naręźdia w porownani z glównymi sądyne markami i niedonieczie oznaczą uwzględnienie wsztkich kategorii thereof narȩźdi przy bez nas.
Przypominamy, aby podczas składania zamówienia u nas doklady sprawdzić,czy rzejność oszczechasz połowew porownaniu z czołowymi markami.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Wyświetlacz podgrzewacza zywnosci
MODEL:SC-CJ-60S/SC-CJ-601/SC-CJ-602/SC-CJ-603

SC-CJ60S SC-CJ-601


SC-CJ-602

SC-CJ-603
POTRZEBUJE POMOCY? SKONTAKTUJ SIE Z NAMI!
Masz亿吨a dotyczace produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o kontakt: Wsparcie
techniczneci certyfikat e-gwarancjI www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystapieniem do obstugi prosimy o dokadne zapoznanie sie ze wzystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega soste jasnji interprete nazzej instrukcji obstugi. Wygliad produktu zalezy od produktu, ktory otrzymaś. Prosze wybaczyć nam, ze nie bedziemy ponownie informowá. Państwa, jesti pojawia sie jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu
| Ostrzeżenie — aby zmirnejść ryzyko obrażć, uzytkownik musi uwaźnie przyciezytań instrukcje obstugi. | |
| PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA Ten produkt podlega przyepam Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE. Symbol przykreślonego kosza na smieci oznacza, są produkt wymaga selektywniej zbiórki smieci na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wzystkich akcesiorów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych są takie nie mayna wyrzucać razem ze zwyktymi opdami domowymi, lecz naleź je oddać do punktu zbiórki w celu recyklingu urȩdzen elektrycznych i elektronicznych. | |
| Do uzytku wew)ntrz |

Ciepte prypomnienia
Aby mistrę pewnosć,źEPROMtu nie zostanie zarysowany podczas transportu, na powierzchnie maszyny naklejona jest folia ochronna. Przed użyciem sąȩzy oderwać wszystkie folie ochronne!
- Instrukcja uzytkowania: 1.
Przed uzyciem produkt nalezy bezpiecznie uziemić! - Napięcie stosowane przy bez produkt musi być zgodne z napiȩciem znamionowym.
- Przy kaźdym uzyciu przystawieniem zasilania dolej wody do zbiornika na wodę do 2/3 pojemnosci.
-
Włącz zasilanie, kontrolka zasilania zastawieci są-, przyȩć przejność ogrzewania regulacja temperatuwo i wybierz temperatuwo izolacje zȩwnosci, aby zȩęszyć temperatuwo w pomieszczeni wewnatrz szafki. Dziecko naturalnej konwecji temperatura kaźdej warstwy sąby utrzymywna na stały m poziomie.
-
Jesli podczas uzytkowania potrzebujesz oswietlenia,要去 zęczyć wącznik oswietlenia grupę swiateł, a wzystkie swiatka zostana wączone, co要去 poprawic wyświetlanie efekt.
- Po uzyciu nalezy odcja zasilanie podczas czyszczenia, aby zapobiec wypadkom;
- Jesli podczas uzytkowania wystapią jakiekolwiek nieprawidówosci, przystan go uzywac i zapytaj: profesjonaliste, aby rozwiazaf problem przydalszym uzyciem.
Ten produit nie jest przyznaczony do uzytku przyez osoby (w tym daneci) z ograniczone moziwość fizyczne, sensoryczne lub umysłowe lub brak doświadczenia i wiedza.
9. Ponieważ temperatura sprzȩtu jest stosunkowo wysoka podczas obstugi,Nie zblżaj rąk ani innych czȩcicia do urzadzenia powierzchni maszyny,aby uniknól oparzen lub innych obrzeń.
2.Środki ostrożnosci i konserwacja:
1. Powinien być obstugiwany przyżwznaczony personel i posiadć odpowiednia wiedź w uzytkowaniu maszyn i urzadzen.
2. Zachowaj ostrożność podczas przenoszenia maszyny. Jeśli jest jakis będ, to musi tak być naprawiony przyez profesjonaliste. Nie pukaj.
3. Prosze nie instalowat i nie przechowywat tego sprzetu w nastepujacych.),
aby uniknac nieprawidlowego dzialania spowodaneano bledna obstuga:
3.1 Na niestabilnym stole lub blacie.
3.2 Miejsca, w których temperatura jest zbyt wysoka lub zbyt niska.
3.3 Miejsca o nadmiernej iloscigowietra i nadmiernym zapyleniu.
3.4 Miejsca, w których napiecie zasilania jest hardzo niestabilne.
3.5 Tam, gdzie nie ma dobrego urzadzenia uziemiazacego.
4. Urzadzenia nie wolno czysci rura natryskowa ani zanurza w wodzie, aby zapobiec upwywowi pradyu.
5. Zabrania są stosowania płynów rozpuszczalnych w farbach wypiekowych wytrzyj powierzchnie szafki izolacyjnej.
6. SpecjalneŚrodki ostrocznosci:
6.1 Ten produit jest urzadzeniem komercyjnym i nie nadaje sie do uzytku domowego
6.2 Nie möglich go demontowá ani modyfikowej. Demontaż bez pozwolenie要去 spowodowej powazne wypadki.
6.3 Przed czyszczemien nalezy odączy zasilanie, aby zapobiec przypadkowym wyciekom.
6.4 Zabrania sie uzywania twardych i ostrych przyedmiotów do zarysowania szkta.
- Normalne warunkiŚrodkowska pracy: 1. Temperatura otoczeniawynosi 5 - 50^, a wilgotnosz względna powietrza nie przyekracza 90% 2. Napiȩcie zasilania:
- Wprowadzenie produktu: 1.
Ten produkt ma nowatorski i niedowtarzalny design, ksztatl t uku, wielowarstwowa regulowanę połkę z siatki, czterostronna perspektywę szklaną, naGORze zastosowano przyjaznych dlaŚrodkowska póltykę drukowanę o wysokiej przyezrocystość jako panel śliétny przypuszczejność swiaty, a biała rura LED jest uzywana wewétrznie, aby zwiekszyć zwyotność; uzytkownicy mogą umieszczȩ rożne karty reklamowej zgodnia z wąasnymi preferencjami, aby zwiekszyć piękno. Wygodna konstrukacja do demontazu i montazu jest thata w obstudze, solidna i trwała oraz thata w utrzymaniu. Posiada OPCJONALN stać temperaturę i wyświetlacz temperatury. Oprawa typu downlight z ciepla rurka sąwo, ze swiatto;będzie bardzie jegnolite i jest wyposzażona w komponsacje nawilżania, aby utrzymać swieźność zwywnosci. Jeg to SPECIALN Sprzęt do ekspozycji zwywnosci i utrwalaniaciepła.
-
Opis symboli: W tej instrukcji symbole słuź do podkreślenia wzystkich wąznych instrukcji i zalecen dotycznych bezpieczność zȩzanych z urzadzeniem. Abyunikość ryzyka wypadkBOW, obręczenia lub szkód materialnych, naleź pos三点gow z godnie z ponizszymi instrukcjami ze szczególny ostrożnosci.
-
Model, dane techniczne i glówne parametry techniczne:
| Model | Napiȩcie (W) | Moc (KW) | Częstotiwość (HZ) | Temperatura zakres | Wymiar (MM) |
| SC-CJ-60S | AC110-120 | 1 | 60 | 86-185F | 385*490*640 |
| AC220-240 | 50 | 30-85 °C | |||
| SC-CJ-601 | AC110-120 | 1.2 | 60 | 86-185F | 667*470*640 |
| AC220-240 | 50 | 30-85 °C | |||
| SC-CJ-602 | AC110-120 | 1,5 | 60 | 86-185F | 907*470*640 |
| AC220-240 | 50 | 30-85 °C | |||
| SC-CJ-603 | AC110-120 | 1,5 | 60 | 86-185F | 1210*470*640 |
| AC220-240 | 50 | 30-85 °C |
7. Zdjecie wygladu produktu

SC-CJ-60S

SC-CJ-601

SC-CJ-602

SC-CJ603

8.Schemat struktury produktu
Uwaga: Rozmieszczenie elementów elektrycznych opiera są na projekcie pod adresem ten czas. Nasza firma zastrzega sostie sprawo do zmiany uczestniczących projekty. Jeźeli projekt zostanie zmieiony i instrukcjeNie zostanę zaktualizowane w a terminowo, liczymy na Państwa zrozumienie!
| Rozność lista wykresów | |||||
| NIE. | Nazwa | Ilość | nr. | Nazwa | Ilość |
| 01 | Przejcroczysta okladyka | 1 | 15 | Lustrzane odbicie przydumu filar | 1 |
| 02 | Pół przyzejcroczyste gniaźdo karty | 2 | 16 | Zbiornik 0,5L | 1 |
| 03 | Tuba LEDowa 600mm dlugi | 1 | 17 | Zsyp szkta pochylony otwarcie | 1 |
| 04 | Górna obudowa | 1 | 18 | Zsyp szklany prosty usta | 1 |
| 05 | Ultracienka oprawa typu downlight 6W | 1 | 19 | Stół bazowy | 1 |
| 06 | GórnaPokrywa dolna płyta | 1 | 20 | Skrzynka elektryczna przyegroda | 1 |
| 07 | Kolumna pól kowa | 2 | 21 | Tylna osłona termicznia | 1 |
| 08 | Tylny sąpek | 1 | 22 Bożnepanele izolacyjne 2 | ||
| 09 | Kabel z wtyczka lotnicza | 1 | 23 | Baza | 1 |
| 10 | Lusterko tylne | 1 | 24 | Rura grzewca | 1 |
| 11 | Szekto boczne | 2 | 25 | Uszczelnienie skrzynki elektrycznej płyta | 1 |
| 12 | Przedni sąpek | 1 | 26 | Stopka maszynywna nr 1 | 4 |
| 13 | Alumniowy ksztatlit Litery T klamka | 4 | Prowadnica basenu o 27 skokach | 2 | |
| 14 | Szyba przychodnia przyzesuwana drzwì | 4 | 28 | Taca naźuellen | 1 |
9. Schemat instalaci高品质:

| Lista materiały węstawu czegość | ||||
| Dotyczy modeli: SC-CJ-601, SC-CJ-602, SC-CJ-603, SC-CJ-60S | ||||
| A | B | C | D | I |
| Czarna wiosna pralka | Czarne mieszkanie pralka Śruby | Nierdzewny stal zbeszeciokatySruby gniaźdowe | Czarny okrajta glowa Śruby | Czarna okrajta |
| M5 | M5(8szt)(8szt) | M5X14(4szt) | M5X14(8szt) | M4X8(8szt) |
| F | G | H | t | J |
| Nierdzewny Slikon wycieje ane stalu Śruby (lata 60. bez) | uszczelka (lata 60. bez) | Karta szklana uchwyt | Czarny W ksztalcie litery T aluminium uchwyt (lata 60. bez) | Narȩźdia do sąb |
| M4X12 (8 SZTUK) | (16 sztuk) | 8szt | (4szt) | (1 szt.) |
| 60S Ekskluzywny akcesorium | K | L | M | N |
| Czarny Piłka Uchwyt | Panel drzw magnetyczny | Nierdzewny Krzyż stalowy Śruba | Zestaw zawiasów do szkęa | |
| (1 szt.) | (1 szt.) | M5X18 (1szt) | Jeden dla kaźdą gość i dość | |
| Uwaga: Powsyzsze są wszystkimi akcesoriami w pakiecie akcesiorów. Podczas instalaci要去źyszne sąby, krórych kody na powyyszym obrazku odpowiadaj kodom wydrukowanym w opakowani sąb, zgodnia ze sąbami wymaganymi w poszȩgólnych etapach instalenci, aby ułatwo instalacje! | ||||
| Li sta częsci montażowych | |||
| Lewy przyediani sąupek | Prawy przyediani sąupek | ||
| 1 szt | 1 szt | ||
| Lewy tylny sąupek | Prawy tylny sąupek | ||
| 1 szt | 1 szt | ||
| Górna pólka - majkrótsza | Pólka Średnia-średnia | ||
| 1 szt | 1 szt | ||
| Najdluźsa dolna pólka | Kolumna pólkowa | ||
| 1 szt | 2szt | ||
| Wspornik pólki lewy | Wspornik pólki-prawy | ||
| 3 SZT | 3 SZT | ||
| Przesuwne szyby przyedianie i tylne drzwi (lata 60- te brak) | Szkł o boczne | ||
| 4szt | 2szt | ||
| 60S Ekskluzywny akcesorium (po Jednym) | Tylne szklane drzwi | Przednie szklane drzwi uchylne | |
Uwaga: Powyźsze są wszystkimi akcesoriami zawartymi w pakiecie akcesoriów. Przed instalacja sprawdź,czy akcesoria są kompletnie!

Schemat instalacji uniwersalnej seriii SC-CJ-60
K (1 szt.)
L (1 szt.)
M (1 szt.)
Krok 1 (60 s)

Schemat instalacji uniwersalnej seriii SC-CJ-60
G (4SZT.)
F (2 SZT.)
Ja (1 szt.)
Krok 1(601 602 603)

- Przejność przystawymi z podstawy przy kolumne i zawieś nad kolumną.
Uwaga: Podczas instalowania kolumn po obu stronach nalezy pamiętać, ze strona z otworami w kolumnie skierOWANA jest na zewnatrz maszyny instalacja! - Zgodnie z kolejnosci na rysunku uzyj odpowiednich srb: „D, A, B", aby zablokowa akcesoria: „, „ odpowiednio w zarezerwowanych otworach na nakrzyki.
- Szeczegówry
obraz A
(1 szt.) (1 szt.)
A (4 szt.)
B (4SZT.)
D (4SZT.)
E (specyfikacja: M5*14)
Krok 2


Szczegófowy obraz A
Specyfikacja: M5*14

Szczegófowy obraz B

- Za pomocą Śruby „C" przymocuj cztery kolumny do zarezerwowanych nakrótek w podstawie w taki sam sposob, jakPokazano na szczegółowym obrazku. C (4 SZT.)
Krok 4

Szychegołowy obraz A

Szegőowy obraz A
- Podźacz zȩczne przywodu wystajace z górnaj potkrawy do zȩczna wiszącego na kolumnie i dokrę je, natestPNie wóź podźaczone zȩczne do kolumny i ukrzyj je.

Krok 5
| 1. Umiesć górnąPokrywo na czterech pionowych smłupkach, a nastepnie za pomocamy „srub E" przymocuj górnąPokrywo i pionowe smłupki (w sumie cztery). E (4 SZT.) |
| Krok 6 |
| Pic A |
| 1. Dopasuj dwa lewe i prawe smłupki połki „ w ten sam sposob w kierunkuPokazanym na rysunku A, nastepnie wź odź je po przyk(ATnej w zarezerwowane otworyna goźme,ź zostano calkowicie wsunięte, a nastepnie wyrównaj je.Uwaga: połozenia akcesorium nr 8 pokazano na rysunku. Duź otwor tykwy jest skierowy do goź, mały otwor jest skierowywny w dó!, a rowek jest skierowy na zewnatrz maszyny! (2 SZTUK) |

| 1. Najpierw włódz gwóźd zlokowy znajdućy są w przydennej czȩci czȩci w zarezerwowany otwor w kolumnie, jakPokazano poniȩjej. Uwaga: Umieść wystajność czȩ gwóźdia w ksztȩcie literzy I na wsporniku poȩki w kierunku zewétrznej strony urzystzenia w celu montaqu! 2. Natestepnie włódz gwóźd klamny z tytu czȩci do otworu tykwy, jakPokazano na poniewszym obrazku. (3 SZT.) (3 SZT.) |
| Krok 8 |
| 1. Umieść czȩci „, „ „ na wsporniku poȩki zgodnia z pożcjami pokazanymi na rysunku i wsuń je w zarezerwowane szczeliny, jakPokazano na rysunku. (1 SZT.) (1 SZT.) |
| Krok 9 (601 602 603) |

- Najpierw wóź przyzdnia i tylne szklane drzwi przyszuwne po przykátnej do gniażda karty znajdujacego są u góry, jak pokazano na „Rysunku A"; po wózenia go do skrajné goł ozenia, wyrównaj opadȩcie szkó z gniaźdem na kartę poniȩje, któ jest poziome i pionowe w stosunku do górnego gniażda na kartę, jak pokazano na „Rysunek A". Instalacja jest zakończona, jak pokazano na „Rysunku B". Łącznie cztery szklane drzwi przyszuwne z przyodu i z tymu montuju są w ten sam sposob. (4 SZE.)

Zdjecie A

| Ogól oszenia: 1. Najpierw naleź yamontowość szybę wewétrzność, a nastepnie sąbzść węwétrzność; 2. Podczas instalacji górne gniażdo karty powinno być wyrównane w poziom pionie z dolnym gniaźdem karty! |
| Krok 9 (60 s) |
| 1. Najpierw zamontuj górnny zawias drzwisi szklanych na górze szklanych d uchylnych i dokrć śruby. Nastepnie przygotuj dolny zawias drzwi w odpowiednej pozycji. Na koniec wepchnij szklane drzwi uchylne do przygotowaney pozycji dolnégo zawiasu i nastepnie dokrć ś Ruby dolnégo zawiasu! N (po jedernym na góró i na doń) Zainstuluj kląkę przyd szkanymi drzwiami (1 szt.) |
| Krok 10 |
| Specification:M4*8 1 2 Najpierw zamontuj górnny zawias drzwi szklanych na górze szklanych d uchylnych i dokróć Śruby. Następnie przygotuj dolny zawias drzwi w odpowiednej pozycji. Na koniec wepchnij szklane drzwi uchyline do przygotowanoj pozycji dolnégo zawiasu i następnie dokróć Śruby dolnégo zawiasu! N (po Jednym na góróć i na doń) Zainstuluj klamkB przydzylami drzwiami (1 szt.) |
| instalacja zakośćczona |
Położenie czȩci elektrycznych jest projektowane w tym czasie, firma zastrzega)soble prawo do zmiany projektu oceny, gdy projekt ulegnie zmianie iNie poprawi instrukcji na czas, mam nadzieje, ze klienci zrozumieja!
10. Schemat obwodu
| SC-CJ-60S/SC-CJ-601 Schemat elektryczny | |
| Zilustrowa' | K1: Wącznikość a HL1: Moc Kontrolka HL2: Lampka kontrolna ogrzewania Lampa sufitowa HL3 o cieplym抽烟 HL4:抽烟owej LED FC: rura grzewcza ST: Termostat |
| SC-CJ-602/SC-CJ-603 Schemat elektryczny | |
| Zilustrówaste | Zilustrówaste |
| K1: Wącznik swiaty a HL1: Moc Kontrolka HL2: Lampka kontrolna ogrzewania HL3: Lampa sufitowa o cieplym swietle 1 HL4: Lampa sufitowa o cieplym swietle 2 HL5: swietłowka LED FC: rura grzewcza ST: Termostat | |
- Analiza usterek i rozwiazywanie problemów:
| NIE. Zjawisko usterki | Powód | Metoda wykluczenia | |
| 01 | Lampka kontrrolna nie sącie są, gdy urȩdzenia jest wączy zone wączyzone. | Bezpiecznik wymićznika zasilania nadety | Wymiść na odgowiedni bezpiecznik Podȩcz mocno przyzewód zasilajność |
| 02 | Zielona i czerwona kontrolka sącie są jejnoc三点sie, a temperatura nie wzrasta. | Okablowanie elektrycznej rury grzewciej jest luźne i elektryczne przyepalona rura grzewcza. | Dokróć Śruby okablowania tur ostrzewania elektrycznych. Wymiȩ elektrycznych turk |
| 03 | Wyskaźnik pracy lampka pozostaje wymićzona iNie sąna kontrolowa wzyrostu temperatury. | Awaria termostatu | Wymiȩ termostat |
| 04 | Lampka kontrolna zgaźnie i kontrola temperatury jest normalna | Przepaliła są kontrolka | Wymiȩ lampȩ kontrolna |
| 05 | Nie sąze automatycznie zachowciecieply. | Awaria termostatu | Wymiȩ termostat |
| 06 | Występuje uczuciemrowienia wreachówod uwochu z obudowy. | Izolacja jest wilgotny lub przyzwód wewétrzny jest w��odkukontakt z powl oka zewétrzna. | Wysȩgo do serwisu dzialnaprawy. |
| 07 | Światrix no sącie są lub niche miga. | Kabel interfejs nie podȩczony lub ma są abykontakt. | Podȩcz go mocno |
grzejn
Uwaga: Powyźsze problemy są wyłącznie celom analitycznym i referencyjnym. Nie zajmuj są nimi sam. Do rozwȩzywania problemów i napraw potrzebni są odpowiedni spejalisti. W przypadku wystąpienia nieprawidność związanych z bezpieczność tewem, takich jak wyciek, naleź natychmiast odćczycz zasilanie i zaprzestć uzytkowania!
Prosimy o prawidowe przechowywanie niniejszej instrukcj
Producent: Shanghaiimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
| REPUBLIKA | Wielkiej Brytanii |
YH CONSULTING SPO LKA Z OGRANICZONA
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji